【摘要】哈斯寶的文論思想主要體現(xiàn)在他的《新譯〈紅樓夢〉》中,對他的文論思想的研究在中國古典小說理論、紅學和蒙古族文學的研究中具有重要意義。本文通過對當代有關(guān)哈斯寶文論思想研究進行梳理,分為起步期、發(fā)展期、繁榮期三個階段,分析不同階段哈斯寶文論研究的重點、特點以及存在的不足,進而反思研究中的問題并提出相應的建議。
【關(guān)鍵詞】哈斯寶;文論;階段;特征
【中圖分類號】I207? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2020)45-0024-03
基金項目:本文系2018廣東省“十三五”社會科學規(guī)劃共建項目《新世紀中國少數(shù)民族古代文論學術(shù)史資料整理與研究》(GD18XZW02)階段性成果。本文受廣東財經(jīng)大學華商學院校內(nèi)導師制項目資金資助。
哈斯寶,蒙古族人,清代綽素圖盟人(今內(nèi)蒙古東都和遼寧西部一帶),自號施樂齋主人,耽墨子,生卒年不詳。他將一百二十回《紅樓夢》節(jié)譯為蒙文四十回,在每回后寫回批,并做《序》《讀法》《總錄》三篇,繪十一幅十二釵正冊圖像。對《紅樓夢》的人特性格、藝術(shù)特色等有獨特的看法,成為《紅樓夢》評點派的重要代表人物之一。現(xiàn)存譯著有《新譯〈紅樓夢〉》以及與此相關(guān)的序言、回批、評點、讀法、總錄等評論文章。本文就哈斯寶的文論思想和《新譯〈紅樓夢〉》的研究,以及其小說評點中的人物性格和藝術(shù)特色等問題的研究分別評述,兼顧50多年來哈斯寶研究中的不足以及未來發(fā)展。
上世紀70年代,蒙古大學的巴·格日勒圖發(fā)現(xiàn)了哈斯寶及他翻譯的《紅樓夢》,經(jīng)過對不同版本的??闭恚瑲v時兩年半影印出版了蒙文《新譯〈紅樓夢〉》。隨后,學界開始了對哈斯寶及其《新譯〈紅樓夢〉》的研究,經(jīng)過五十多年的研究現(xiàn)已經(jīng)成為一個成熟的領(lǐng)域,據(jù)不完全統(tǒng)計研究成果有專著5部,相關(guān)論文100篇左右(數(shù)據(jù)來源中國知網(wǎng)收錄2020年12月15日搜錄)。從起步到多元發(fā)展,哈斯寶的研究經(jīng)歷三個主要階段。
一、20世紀70年代,哈斯寶研究的起步階段
哈斯寶蒙文《新譯〈紅樓夢〉》最早在1972年春被發(fā)現(xiàn),巴·格日勒圖以及他的同事們,做了大量的校訂、整理工作,并于1975年出版。巴·格日勒圖等人整理出版這部書時,做了較長的校書緒論《出版者的話》①對此本書的發(fā)現(xiàn)以及價值做了詳細的介紹。其后,蒙古大學的亦鄰真教授翻譯出版了《〈新譯紅樓夢〉回批》②。并在書前“說明”里,對哈斯寶及其《新譯紅樓夢》的依據(jù)底本、漢譯情況,哈斯寶所作序,讀法以及總錄進行介紹。這兩部書的出版開啟了哈斯寶研究的大門。到七十年代末,已有十幾篇論文發(fā)表。學者烏日斯嘎拉和額爾很巴雅爾都認為:1974年署名鄭宣祝的《蒙漢文化交流的歷史見證——評哈斯寶〈新譯紅樓夢回批〉》應該是哈斯寶研究的第一篇論文。③
稍后,巴·格日勒圖《關(guān)于哈斯寶的〈新譯紅樓夢及其他〉》④一文在《內(nèi)蒙古大學學報》刊登,之后寶音賀希格《哈斯寶〈新譯紅樓夢〉年代考》、亦鄰真《蒙古族文學家哈斯寶和他的譯著》⑤等論文進行了較為系統(tǒng)的研究。哈斯寶以及著作的發(fā)現(xiàn),隨著內(nèi)蒙古大學各位學者的研究論著的發(fā)表,引起了學界極大關(guān)注,《紅樓夢學刊》《光明日報》《內(nèi)蒙古大學學報》等相繼發(fā)表關(guān)于哈斯寶及其《新譯紅樓夢》的論文,掀起了研究的一個小高潮。
學界在這一時期對哈斯寶以及《新譯紅夢樓》的評價極高,肯定了他的地位與重要意義。認為哈斯寶對《紅樓夢》的評論“頗有見地” ⑥“哈斯寶對《紅樓夢》的藝術(shù)構(gòu)思、表現(xiàn)手法也贊嘆不止,并不乏細膩中肯的見解” ⑦。
在哈斯寶的文學思想上,學者意見分為兩種:一部分人認為哈斯寶具有積極的思想意識;另一部分人認為具有封建思想。持正面觀點的有鄭宣祝、巴·格日勒圖、亦鄰真等人,持否定觀點的有梁一孺、郭豫適等,他們從不同觀點立論,帶有明顯的階級論等政治話語的痕跡。
在70年代,對哈斯寶的研究深入還體現(xiàn)在哈斯寶與其他漢族文論家之間的關(guān)系上,如與金圣嘆、王希廉、張新之等作品評點方式之間的對比。通過對比,大多研究者認為哈斯寶受到金圣嘆的評點方式的影響,對曹雪芹的反封建思想有深入把握,可稱曹雪芹“后世的知音” ⑧,并且哈斯寶站得比同時代人更高一些。鄭宣祝認為“在當時的歷史條件下,哈斯寶著眼于社會矛盾,著眼于封建統(tǒng)治階級的傾軋爭斗來評述《紅樓夢》的思想內(nèi)容及作者的創(chuàng)作思想,這在當時是有進步意義的” ⑨。巴·格日勒圖和亦鄰真也積極肯定了哈斯寶思想進步性。在70年代的階級論為主的文藝理論指導下,能客觀、公正的評價一個封建少數(shù)民族文人及其創(chuàng)作,肯定哈斯寶思想的進步性,這在當時無疑是非??少F的,對后來哈斯寶思想的研究產(chǎn)生了較大的影響。
巴·格日勒圖還將哈斯寶與毛宗崗的作品分析法進行對比,認為他接受了毛宗崗的評點方法,但沒有受他的忠君思想影響,而是更接近原著作者曹雪芹的民主啟蒙思想,至少在婚姻自由方面的積極思想。另外,巴·格日勒圖將哈斯寶與當時另一位“舊紅學派”的代表人物王希廉進行對比,認為哈斯寶比王更站得更高。亦鄰真從哈斯寶與金圣嘆、王希廉、張新之等評點派進行對比,也認同哈斯寶的思想高于同時代人,并提出要深入挖掘哈斯寶思想根源。
當然對哈斯寶思想封建性的討論是必不可少的,大多研究者認為作為封建文人,哈斯寶所處的時代,正是他不可逾越的鴻溝,他思想中的封建主義意識形態(tài)在所難免。這些評論應該說是相當公允的,也對正確評價哈斯寶起到引導作用。但也有學者認為持相反態(tài)度,如梁一孺認為封建意識是哈斯寶思想的主流,他并不理解曹雪芹為封建末世唱挽歌的創(chuàng)作意圖⑩。郭豫適指出哈斯寶回批:“夾雜著抒發(fā)一些消極的人生感慨” ?,評點《紅樓夢》在于宣傳孝道。
20世紀70年代,學界對哈斯寶的評介以及研究成果,為后人研究哈斯寶提供了借鑒。這一時期學界對哈斯寶的評價也比較客觀,對他的積極肯定具有重要意義,通過與哈斯寶同時代其他文論家的比較,拓寬了研究的思路。這個時期的研究總體上還免不了政治話語的影響和時代視點的局限,但整體來說,對少數(shù)民族古代文論整體尚顯沉寂的局面來說,不失為重要突破。
二、20世紀80、90年代:哈斯寶研究的發(fā)展期
這一時期,哈斯寶的研究從傳統(tǒng)蒙古學研究領(lǐng)域,進入到全國紅學領(lǐng)域,成為紅學研究的一個重要部分。哈斯寶及其《新譯紅樓夢》《〈新譯紅樓夢〉回批》被紅樓夢研究史料,中國少數(shù)民族文藝匯編類著作收錄,被寫入中國文學批評史、蒙古文學史等諸多重要著作。?
研究重點集中在以下幾個方面:1.《新譯紅樓夢》的版本以及底本情況考據(jù)得到進一步的發(fā)展。2.哈斯寶生平。1994年波烈沁·達爾罕出版《哈斯寶生平之研究》一書,從考證學角度對哈斯寶生平進行闡述。另有多篇文章考證哈斯寶生平,以此來發(fā)現(xiàn)哈斯寶的文學觀以及思想,與其他同時代文論家進行對比中,發(fā)現(xiàn)其過人之處。3.哈斯寶文藝思想。4.哈斯寶《新譯紅樓夢》的藝術(shù)。這一時期,共發(fā)表論文20多篇,以綜合性的研究為主。應該說,這一時期,哈斯寶研究及《新譯紅樓夢》研究成果,無論是數(shù)量還是質(zhì)量都達到較高的水平,哈斯寶也真正走進了紅學研究的視域,同時進入中國小說研究的視域。研究的深廣度也體現(xiàn)出少數(shù)民族古代文論在80年代以后的發(fā)展情況。90年代以后隨著少數(shù)民族古代文論學科意識加強,哈斯寶研究成為展示蒙古族文論的體系性與復雜性的重要平臺。
整個時期的研究還具有一些明顯的特征:1.這一時期漢文研究成果顯明增多,并且漢族研究者增多。目前收集到的論文資料,大部分都是以漢文發(fā)表在各類期刊上。漢文論文的發(fā)表,也從一側(cè)面反映了哈斯寶在紅學研究界的重要地位。2.研究者對哈斯寶的思想以及藝術(shù)的充分肯定,這是對上個階段研究的延續(xù)。同時,隨著新時期政治、經(jīng)濟、文化環(huán)境的變化,意識形態(tài)對文學研究的控制與影響逐漸減少,這有利于更為客觀、公正的評價少數(shù)民族古代文論家的思想與和認識其作品價值。3.對哈斯寶回批語言的誤解,導致對其研究的片面性。因此,應該關(guān)注哈斯寶在紅學翻譯本研究中的問題及現(xiàn)象。4.有碩博士論文以此為選題,進一步深化哈斯寶的整體研究,如額爾敦哈達的博士論文《和諧勻稱的創(chuàng)作論--論哈斯寶、尹湛納希小說觀》 ?。
三、新世紀:哈斯寶研究的繁榮期
進入新世紀,哈斯寶研究論文數(shù)量幾乎是前兩個時期的總和,僅在2000-2009年間就出現(xiàn)了12篇博碩士論文。
在研究方法、研究范圍、研究深度上也比上兩個時期明顯變化。哈斯寶的文學觀研究依舊是研究者們關(guān)注最多的方面。研究側(cè)重點在于哈斯寶的評點方式,在紅學評點派中的地位與價值,并與漢族其他紅學評點派相比,突出哈斯寶思想的積極性,給予哈斯寶更準確客觀的評價。
新世紀文化詩學、比較研究的方法與研究路徑在少數(shù)民族古代文研究中成為顯性的特征,這在哈斯寶的研究中也較為突出,如學者額爾敦哈達從人性層面探討哈斯寶的思想中的積極因素,扎拉嘎從社會根源和中國傳統(tǒng)文化思想中挖掘哈斯寶思想根源,王福革從心理學角度分析哈斯寶的文學觀,亦鄰真、胡明寶、蔣艷柏、額爾很巴雅爾分析哈斯寶的藝術(shù)成就等。
實際上,在新世紀,對哈斯寶的生平以及其《新譯紅樓夢》的版本的考證也一直沒有停止,扎拉嘎的《哈斯寶生平考略》可謂是對其生平研究最有影響力的論文,得出的觀點也為學界信服。他認為哈斯寶是大約出生在18世紀末,是尚嘉慶第四女莊靜固倫和土默特右旗扎薩克貝子瑪呢巴達喇養(yǎng)子,這個觀點被部分研究者在相關(guān)專著和論述里采用。
另外值得一提的是,從翻譯角度進行的研究,擴寬了哈斯寶的研究范圍,使我們真正面對一個跨學科、跨文化、跨語言的多元版本,并將成為少數(shù)民族文論研究的一個范式。
哈斯寶文論方面的其他成就,較少為學界關(guān)注,不過值得欣慰的是,近些年,有個別人已經(jīng)注意到這些方面,如曾奎《值得珍視的藝術(shù)理論遺產(chǎn)——蒙族古代文論著作中關(guān)于民族藝術(shù)的闡述》里認為哈斯寶精通繪畫理論,畫論如同書論。
這個時期,還有一個不容忽視的現(xiàn)象,即哈斯寶研究的學術(shù)史的梳理,這一時期共出現(xiàn)多篇研究之研究的文章,分別是杜志軍《近四十年來哈斯寶〈新譯紅樓夢〉研究漫議》?,從《新譯紅樓夢》的編譯方式與研究、哈斯寶生平事跡研究、《新譯紅樓夢》成書年代及所依底本總量三個方面進行的概述,指出應將《新譯紅樓夢》譯回漢文,在新的研究框架中體現(xiàn)哈斯寶文章的重要性。韓慧芝、哈斯《關(guān)于國內(nèi)哈斯寶研究概況》?從哈斯寶生平、文學觀以及其他三個方面進行研究,彌補了一般研究者較少關(guān)注的其他內(nèi)容的空白。額爾很巴雅爾《哈斯寶思想研究述評》《哈斯寶生平研究述評》《上世紀七八十年代哈斯寶文論研究述評》《哈斯寶《新譯紅樓夢》研究述評》?,阿拉坦巴根《哈斯寶文學觀研究述評》?分別從史的角度研究哈斯寶生平、思想和文學觀、《新譯紅樓夢》等各方面的研究進行總結(jié),體現(xiàn)出哈斯寶研究的自覺性。
總之,新世紀,哈斯寶的研究進入一個繁榮發(fā)展期,深層的探討越來越多。特征也很明顯:1.深化基礎(chǔ)性的研究內(nèi)容,開拓新的研究范圍。2.研究方法與范式的轉(zhuǎn)移。打破前一階段的文論研究的傳統(tǒng)模式,綜合運用文化學、傳播學、比較文學等方法。3.“藝術(shù)分析與思想分析的有機結(jié)合,為今后哈斯寶的創(chuàng)作心態(tài)研究奠定了基礎(chǔ)?!?4.學位論文的深廣的整體研究。
當然研究中還存在一些問題,如大部分研究者并不通曉蒙古文,單純地靠亦鄰真漢譯的《新譯紅樓夢》回批進行研究,必然會帶來諸多問題。因此,需要做好以下相關(guān)工作:1.在版本考證和底稿的研究等基礎(chǔ)的文獻考證方面下功夫。2.通過現(xiàn)代翻譯學的相關(guān)知識,對《新譯紅樓夢》進行漢譯。3.加強對《新譯紅樓夢》的傳播方式以及路徑的研究。4.整理匯編研究資料,以便后學查詢。
注釋:
①此序言由寶音、西格,巴·格日勒圖撰寫。
②哈斯寶著:《〈新譯紅樓夢〉回批》(修訂本),亦鄰真譯,內(nèi)蒙古人民出版社1979年版,1994年再版。
③見烏日斯嘎拉:《內(nèi)蒙古大學蒙古文學研究50年》,《內(nèi)蒙古大學學報》(人文社科版)2007年第4期;額爾很巴雅爾:《上世紀七八十年代哈斯寶文論研究述評》,《紅樓夢學刊》2016年第2期二文所述。鄭宣祝:《蒙漢文化交流的歷史見證——評哈斯寶〈新譯紅樓夢回批〉》,《內(nèi)蒙古大學學報》1974年第3期。
④巴·格日勒圖:《關(guān)于哈斯寶的〈新譯紅樓夢及其他〉》,《內(nèi)蒙古大學學報》1976年第1期。
⑤寶音賀希格:《哈斯寶〈新譯紅樓夢〉年代考》,《內(nèi)蒙古大學學報》(蒙文版)1977年第2期、《內(nèi)蒙古大學學報》1978年第1期。亦鄰真:《蒙古族文學家哈斯寶和他的譯著》,《內(nèi)蒙古大學學報》(蒙文版)1979年第12期。
⑥李春祥:《〈紅樓夢〉的主線和主題》,《河南大學學報》1979年第1期,第69頁。
⑦述聞:《〈新譯紅樓夢〉回批》,《紅樓夢學刊》1980年第3期,第218頁。
⑧⑩梁一孺:《蒙古文本〈新譯紅樓夢〉評介》,《紅樓夢學刊》1979年第2輯,第203頁,第207-208頁。
⑨鄭宣祝:《蒙漢文化交流的歷史見證——評哈斯寶〈新譯紅樓夢回批〉》,《內(nèi)蒙古大學學報》1974年第3期,第38頁。
?郭豫適:《紅樓研究小史稿》,上海文藝出版社1980年版,第124-125頁。
?中國少數(shù)民族古代美學思想資料初編縮寫組:《中國少數(shù)民族古代美學思想資料初編》,四川民族出版社1989年版;朱一玄編:《〈紅樓夢〉研究資料匯編》,南開大學出版社1985年版;郭豫適編:《〈紅樓夢〉研究文選》,華東師范大學出版社1988年版;馬學良等編:《中國少數(shù)民族文學史》,中央民族學院出版社1992年版;云峰:《蒙漢文學關(guān)系史》,新疆人民出版社1997年版。
?額爾敦哈達:《和諧勻稱的創(chuàng)作論——論哈斯寶、尹湛納希小說觀》,內(nèi)蒙古大學1999年。
?杜志軍:《近四十年來哈斯寶〈新譯紅樓夢〉研究漫議》,《紅樓夢學刊》2014年第5期。
?韓慧芝、哈斯:《關(guān)于國內(nèi)哈斯寶研究概況》,《林區(qū)教學》2015年第11期。
?額爾很巴雅爾:《哈斯寶思想研究述評》,《紅樓夢學刊》2015年第1期;《哈斯寶生平研究述評》,《內(nèi)蒙古社會科學》(蒙文版)2015年第1期;《上世紀七八十年代哈斯寶文論研究述評》,《紅樓夢學刊》2016年第2期;額爾很巴雅爾:《哈斯寶〈新譯紅樓夢〉研究述評》,《民族文學研究》2016年第2期。
?阿拉坦巴根:《哈斯寶文學觀研究概述》(蒙文版),《蒙古語言文學》2007年第3期。
?額爾很巴雅爾:《哈斯寶思想研究述評》,《紅樓夢學刊》2015年第1期,第147頁。
作者簡介:
劉亞娟,女,河南駐馬店人,博士,特聘副教授,任職于廣東財經(jīng)大學華商學院,主要從事中國少數(shù)民族文學、少數(shù)民族古代文論研究。