和寶君 供稿
What she is like...
She's sixteen, 160cm. tall, weighs 52 kilos, has short red hair and both the girls and the guys think she's a pretty girl. Her name is Sandi.
She's not a total jock, but can handle herself on a basketball court, and will probably join the school team. She likes roller blades, vegetarian pizza, good romance novels, “chick flicks” and guys that are tall and thin.
She listens to hard rock and sometimes a little country and western when no one is watching. Her best girlfriend has a tattoo and she is thinking about it but knows her parents would “just freak”.
What's in her purse...
Two colors of eye shadow, two lipsticks and one lip gloss, her new eye brow pencil and a stick of “cover up” for when she gets the zits. One pack of Kleenex tissue, two packs of Juicy Fruit gum, one comb, one hair brush, one earring that she cannot find the mate for and the case for her braces.
She has a new cell phone her parents gave her for her 16th birthday. There's her address book with her friends' addresses and birthdates and the name of the really cute guy she met at Disneyland last summer. She has $4 left from her $20 allowance (money her parents give her every week) and a ticket to the school dance on Friday night.
What's in her locker...
Two old peanut butter sandwiches that she'll get around to throwing out one of these days, her
紅粉檔案
她芳齡十六,身高一米六零,體重52公斤,留著紅色短發(fā),男孩女孩都覺得她是一個可愛的女孩。她的名字叫珊迪。
她不是一名專業(yè)運動員,但籃球打得不錯,很可能會加入校隊。她喜歡溜冰,愛吃素菜披薩,鐘情于言情小說和浪漫喜劇片,還迷戀那些高高瘦瘦的男生。
她常聽硬搖滾樂,一個人的時候也會來點鄉(xiāng)村和西部音樂。她最好的女伴紋了身,她也在考慮,但她知道她父母肯定會大驚失色。
包里的行頭
兩種顏色的眼影,兩枝口紅,一枝唇彩,一枝新買的眉筆,一枝遮痘痘用的遮瑕膏,一袋克里奈克斯面巾紙,兩包黃箭口香糖,梳子和發(fā)刷各一把,一只“丟了伴”的耳環(huán),外加一個牙套盒。
她有一部新手機,是16歲生日時父母送她的禮物;一本通訊錄,記著她朋友們的地址和生日,還有她去年夏天在迪斯尼樂園遇到的那個大帥哥的名字;僅剩的4美元零花錢(父母每星期就給她20美元);還有一張周五校園舞會的門票。
儲物柜里的物品
兩塊放了好久的花生醬三明治,這幾天她會抽空把它扔掉的;上體育課穿的運動服,所有的課本,一條不想讓老媽知道的牛仔褲(她媽媽覺得那包得太緊了)。