• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      地方文化外宣翻譯與城市形象構(gòu)建*
      ——以安康市為例

      2020-12-07 23:20:30劉呂青劉子富
      山西青年 2020年4期
      關(guān)鍵詞:安康市安康城市形象

      劉呂青 劉子富

      安康學(xué)院外語學(xué)院,陜西 安康 725000

      公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范的國家標(biāo)準(zhǔn)(GB/T 30240-2017)已經(jīng)于2017 年5 月22 日正式發(fā)布,并于同年12 月1日開始實(shí)施。然而在目前的公共服務(wù)領(lǐng)域標(biāo)識語的英文譯寫中,由于譯者的語言駕馭能力、專業(yè)知識結(jié)構(gòu)、工作經(jīng)驗(yàn)和經(jīng)歷等方面存在的差異,在很多譯文中不僅未能充分體現(xiàn)其規(guī)范性的一面,甚至在語義表達(dá)等方面也存在有一定的改善空間,這在一定程度上不僅影響了地方良好形象的塑造和提升,也在一定程度上阻礙了地方經(jīng)濟(jì)社會的良性健康發(fā)展。

      安康市地處我國南北交匯處,毗鄰四川、重慶,湖北,漢江橫貫其中。秦巴漢水賦予了當(dāng)?shù)刎S富的旅游資源,每年吸引外來游客數(shù)量超過3000 萬人次,為安康市GDP 貢獻(xiàn)了超過20%的比例。在中共十九大精神和國務(wù)院《鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略》的指導(dǎo)下,安康市的旅游產(chǎn)業(yè)在引領(lǐng)地方經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的同時,也為今后的可持續(xù)發(fā)展提供著源源不斷的新的養(yǎng)分。地方政府依據(jù)《安康市旅游產(chǎn)業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃》,適時頒布了《安康市旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展三年行動計劃(2017-2019)》,提出“將我市建設(shè)成為西部一流、全國知名的休閑度假勝地和健康養(yǎng)生旅游目的地”發(fā)展目標(biāo)。然而在安康市主城區(qū)的眾多公共服務(wù)場所以及域內(nèi)旅游景區(qū)等重要區(qū)域,各種公示語的英文譯寫水平參差不齊,在很大程度上影響了安康的城市總體形象和外來賓客對安康的印象,未能發(fā)揮文化建設(shè)工作對地方經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的積極引領(lǐng)作用,阻礙了“講好中國故事”戰(zhàn)略思想的深入貫徹落實(shí),也足以體現(xiàn)城市發(fā)展中公示語英文譯寫亟待改善的現(xiàn)狀。

      而外宣翻譯不是單純的語言轉(zhuǎn)化,作為一種跨文化的傳播行為,十分注重傳播效果。1948 年,美國政治學(xué)家、傳播學(xué)四大奠基人之一的哈羅德·拉斯韋爾(Harold Lassewell)發(fā)表了論文《社會傳播的結(jié)構(gòu)與功能》,提出了著名的“傳播五要素”模式(Five W’s Communication Model),即:誰(WHO)說了什么(SAYS WHAT)通過什么渠道(IN WHICH CHANNEL)對誰(TO WHOM)取得什么效果(WITH WHAT EFFECTS)。

      外宣翻譯的傳播效果直接影響到城市形象的構(gòu)建。好的英文公示語不僅能夠改善景點(diǎn)的人文環(huán)境,還有助于傳播景點(diǎn)文化,擴(kuò)大旅游宣傳,提升旅游品牌。同時,和諧的公示語英譯的環(huán)境可以加快旅游經(jīng)濟(jì)發(fā)展步伐,提升城市的國際化形象。反之不僅會給游客帶來不必要的困擾,給旅游經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來巨大的負(fù)面影響,也不能實(shí)現(xiàn)共同交流的目的。

      安康市公共服務(wù)領(lǐng)域的英語公示語雖然在不斷的發(fā)展與提高,但是仍存在不規(guī)范問題,在很大程度上影響了旅游產(chǎn)業(yè)的發(fā)展?jié)摿统鞘行蜗蟮臉?gòu)建,主要表現(xiàn)在英文譯寫中出現(xiàn)的漏譯、錯譯、誤譯和拼音代替等現(xiàn)象。

      一方面,部分景區(qū)存在單詞拼寫錯誤。如:天書峽景區(qū)內(nèi)的公示語英譯“Do Not Shack”顯然是單詞拼寫錯誤,這類錯誤景區(qū)管理人員應(yīng)及時處理,將“Do Not Shack”糾譯為“Do Not Shake”。另一方面,還存在語法錯誤。語法錯誤表現(xiàn)于在詞的形態(tài)變化,詞性、時態(tài)、語態(tài)等方面的錯誤。例如,天書峽景區(qū)將“保護(hù)環(huán)境,人人有責(zé)”翻譯為"Protect environment is our duty ",根據(jù)英語語法,做主語的應(yīng)該是名詞詞組,所以正確的翻譯應(yīng)為"To Protect Environment Is Our Duty./Protecting Environment Is Our Duty"。又如,天書峽景區(qū)將“注意碰頭”翻譯成“Watch Your Head”,但根據(jù)英語語法中的及物性問題,watch 在這里做及物動詞,意思為“觀察”,只有做不及物動詞,比如說詞組“watch out”才應(yīng)該是“小心、謹(jǐn)慎”的意思,也可以翻譯成"Mind Your Head",“mind”在這里做及物動詞,有“小心”的意思。再者,還有英譯用詞不當(dāng),造成詞不達(dá)意或理解錯誤的現(xiàn)象。如:天書峽景區(qū)將“蒼天攬月”翻譯為“Clasp The Moon In Pot Heaven”,但它的翻譯建議用“Moon In Pot”。對于一些容易混淆或不確定的詞,應(yīng)該謹(jǐn)慎使用,切忌在沒有弄清楚含義之前就拿來用上。此外,還有諸多不規(guī)范的翻譯還需改正。對公示語的任何不準(zhǔn)確、不規(guī)范的翻譯都有可能會影響游客的興致、感受、印象及旅游路線的選擇,甚至?xí)绊懙桨部德糜螛I(yè)的發(fā)展和安康的城市形象。旅游景區(qū)公示語的翻譯也體現(xiàn)了中外文化的交流與碰撞。規(guī)范的翻譯景區(qū)公示語,有利于促進(jìn)安康旅游業(yè)的發(fā)展,優(yōu)化城市整體形象,并發(fā)揚(yáng)自身的文化。

      除此之外,村鎮(zhèn)公示語也是外宣翻譯的重大組成部分。村鎮(zhèn)公示語不僅具有指示功能,也是新農(nóng)村社區(qū)建設(shè)中的文化符號,和新農(nóng)村建設(shè)中樹立文明形象的窗口。調(diào)查、整理和修正新農(nóng)村社區(qū)中的公示語,包括公示語的英文譯寫也有著非常重要的現(xiàn)實(shí)意義。

      十八大以來,在習(xí)近平總書記的帶領(lǐng)下,加大新農(nóng)村建設(shè)力度。安康市各縣區(qū)農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展落后,但擁有優(yōu)越的地理位置和獨(dú)特的自然風(fēng)光,旅游業(yè)的發(fā)展成為地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展的主力軍。通過對旅游景區(qū)標(biāo)識語的糾正,完善景區(qū)內(nèi)部建設(shè),提高翻譯的國際化標(biāo)準(zhǔn),有利于吸引更多的游客,帶動地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展,促進(jìn)新農(nóng)村建設(shè),促進(jìn)安康整體發(fā)展。

      因此,在外宣范翻譯中要做到:遵守2011 年正式發(fā)布的陜西省《公共場所公示語英文譯寫規(guī)范》系列地方標(biāo)準(zhǔn),并注意分類總結(jié),歸納翻譯方法;注重東西方文化差異;尋求多方幫助以找到合格譯文,通過互聯(lián)網(wǎng)、相關(guān)工具書、專家咨詢、與外國友人交流等,加強(qiáng)語言文明的監(jiān)督管理等。

      城市形象是城市整體化的精神與風(fēng)貌,是城市全方位、全局性的形象,包括城市的整體風(fēng)格與面貌、城市居民的整體價值觀、精神面貌、文化水平等。在當(dāng)今全球化的時代語境下,各省市發(fā)展軟實(shí)力博弈的就是圍繞城市形象這一核心展開的,不斷地進(jìn)行城市形象設(shè)計與提升,可以將城市整體的精神與風(fēng)貌等特質(zhì)予以提煉、升華,塑造出獨(dú)特的地方城市的文化形象,充分發(fā)揮地方城市對地方經(jīng)濟(jì)社會的發(fā)展中的引領(lǐng)功能。因而,提高外宣翻譯能力對地方城市的品牌形象塑造與提升都顯得尤為重要,并能通過對地方文化的宣傳與介紹,有利于從根本上改變目前城市建設(shè)中較高的雷同化、一般化的傾向,推動地方城市全面發(fā)展的同時,創(chuàng)建屬于具有地方特色的城市形象。

      可見,準(zhǔn)確的、通俗易懂的、注重政治立場的外宣翻譯,不僅能準(zhǔn)確客觀傳達(dá)信息、傳播觀點(diǎn)、表明立場,還能讓外國受眾知之、好之、樂之。良好的公示語更能真實(shí)、全面、客觀地介紹城市,傳播和構(gòu)建積極、正面的良好的城市形象。

      猜你喜歡
      安康市安康城市形象
      硒望安康
      嘮叨
      我想摘下天上的星星
      營造“搬遷后的幸福感”——安康市推行“黨建+3”后續(xù)扶持服務(wù)模式
      端午安康
      THE PRECLOUS THING珍貴之物
      陜西省安康市漢濱區(qū)江北小學(xué)活動掠影
      鏡中武漢:城市形象的傳播與認(rèn)同
      新聞傳播(2018年5期)2018-05-30 07:02:42
      芻議沈陽城市形象與效益
      繁華五月 祈愿安康
      金色年華(2017年10期)2017-06-21 09:46:49
      定远县| 蒙城县| 鹤山市| 藁城市| 宁城县| 龙口市| 扶绥县| 大埔区| 昭平县| 石景山区| 石首市| 莆田市| 伊金霍洛旗| 清苑县| 新化县| 铁岭市| 监利县| 彩票| 仙游县| 浙江省| 碌曲县| 顺义区| 舟曲县| 安康市| 卢湾区| 茶陵县| 南乐县| 清苑县| 白沙| 绥棱县| 通山县| 威海市| 灵宝市| 栾川县| 鹤壁市| 平原县| 格尔木市| 长丰县| 苏尼特左旗| 岑溪市| 临城县|