張靜 劉馨桐
摘要:從語用功能上分析,漢語有些數(shù)詞形成了特定的意義(比如“三七二十一”),漢語數(shù)詞表示概數(shù)形式豐富(比如“七八歲”),這些功能維語沒有;維語和漢語在分類結(jié)構(gòu)上有相同點(diǎn),都可以表示數(shù)目和次序,也都分為基數(shù)詞和序數(shù)詞,都分為系詞和位詞,都是成語和諺語的重要組成部分;整數(shù)數(shù)詞組成方式,漢語是數(shù)字加位詞(比如“三十”是“三”加位詞“十”),維語此類詞由特定詞來表示;序數(shù)詞漢語和維語都可以通過特定方式轉(zhuǎn)換,漢語是數(shù)詞前加“第”或者“初”,維語是數(shù)詞后加詞綴;數(shù)詞組成,漢語和維語都有規(guī)律,漢語一般是數(shù)詞加名詞(一心一意)或數(shù)詞疊加(三三兩兩),而維語結(jié)構(gòu)上可分為簡單數(shù)詞、派生數(shù)詞和復(fù)合數(shù)詞。另外,在約數(shù)詞的使用、基數(shù)詞的使用、部分?jǐn)?shù)詞使用,漢語和維語都存在異同。
關(guān)鍵詞:漢語;維吾爾語;數(shù)詞;對比
中圖分類號:H215 ???文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A????文章編號:2095-6916(2020)20-0153-04
近年來,隨著新疆的不斷發(fā)展,對外文化交流活動日益頻繁,以及當(dāng)前形勢發(fā)展的需要,維吾爾語的重要性日益凸顯,對雙語人才的迫切需求以及要求越來越高。因此生活工作在新疆的干部群眾迫切希望掌握當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族語言,從而更好地工作和生活。
數(shù)詞是人們交流中出現(xiàn)頻率比較高的一種詞類,即便在不同語言中,數(shù)詞也會存在著很多相同之處,這些相同之處很大程度促進(jìn)了人們的交流;同時也存在著不同之處,這是因為數(shù)詞的長期使用,讓不同民族形成了本民族獨(dú)特的表達(dá)方式,這些獨(dú)特的表達(dá)方式一般也只有本民族的人才能明白。數(shù)詞中同樣的數(shù)字在不同語言中表達(dá)的意義也會存在著不同。
本人通過中國知網(wǎng)查詢,僅篇名含有“漢語數(shù)詞”的文獻(xiàn)有55篇,篇名含有“維語數(shù)詞”的文獻(xiàn)有7篇,篇名含有“數(shù)詞對比”的文獻(xiàn)有45篇。其中漢語和維吾爾語數(shù)詞的對比有王繼青的《維漢語數(shù)詞對比分析》(2007)、江燕的《維漢語數(shù)詞語義模糊表達(dá)形式及形成原因》(2012)等成果。
數(shù)詞是每種語言都有的,雖然漢語和維吾爾語屬于兩種不同體系的語言,但是它們彼此之間既有相同點(diǎn),也有不同點(diǎn)。目前對于第二語言學(xué)習(xí)的研究,已經(jīng)形成了比較完善的研究體系。本人通過反復(fù)閱讀瀏覽關(guān)于研究數(shù)詞的材料發(fā)現(xiàn)有關(guān)漢語和維吾爾語數(shù)詞的研究對比大多是從數(shù)詞的表達(dá)差異、書寫差異、和部分吉祥數(shù)詞來源等方面進(jìn)行分析對比的。而關(guān)于研究數(shù)詞的語用功能方面較少,尤其是漢語和維吾爾語數(shù)詞的語用功能對比分析基本上沒有。
因此,本人以數(shù)詞為基礎(chǔ),著眼于漢語和維吾爾語數(shù)詞中的語用功能,探索數(shù)詞在兩種語言中的結(jié)果差異和使用差異,希望對初學(xué)者學(xué)習(xí)有所幫助。
一、漢維數(shù)詞的語用功能
(一)漢語數(shù)詞的語用功能
漢語是構(gòu)成漢藏語族的一個分支,其口語形式差別很大?,F(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音、以北方方言為基礎(chǔ)方言、以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范。其中漢語有四個聲調(diào),在線新華字典現(xiàn)已經(jīng)收錄20959個漢字,雖然漢語有標(biāo)準(zhǔn)語和方言之分,但是漢語也有著共用的以形象符號直接體現(xiàn)詞意而與發(fā)音不相聯(lián)系的書面體系。
漢語是我國交流、傳播、學(xué)習(xí)、社會發(fā)展不可缺少的代言工具,也是文化、教育、科技、社會發(fā)展不可代替的財富支援。隨著時代的發(fā)展,現(xiàn)代漢語語用作用也在不斷發(fā)展變化,但是卻越來越能體現(xiàn)出現(xiàn)代漢語有關(guān)數(shù)詞的語用功能的重要性。
現(xiàn)代漢語詞匯是豐富多彩的,一個詞匯可以代表很多意義。在不同的場合用不同的詞匯是很有講究的。
1.一些數(shù)詞在長期的日常使用中形成了特定的意義,比如:
(1)“三七二十一”,通常用于不顧一切,不問是非情由。
不管三七二十一,今天我也要回家去看妹妹。
(2)“七上八下”指心里慌亂不安,無所適從,也可指零亂不齊或紛亂不堪。
連著好幾天都沒有弟弟的消息,他心里七上八下,坐臥不寧。
(3)“一五一十”,比喻敘述從頭到尾,原原本本,沒有任何遺漏,也形容查點(diǎn)數(shù)目。
他把今天發(fā)生的事情一五一十地說出來了。
(4)“九牛一毛”比喻極大數(shù)目中極微小的數(shù)量,微不足道。
這點(diǎn)錢對她來說就是九牛一毛。
這些數(shù)詞都經(jīng)常出現(xiàn)在日常交流中,因此要熟知此類數(shù)詞所表達(dá)的意思才能方便日常交流。因此對初學(xué)者而言,為了避免誤解或者錯誤使用,正確理解漢語數(shù)詞的語用功能尤為重要。
2.漢語中數(shù)詞表示概數(shù)的形式也是很豐富的。比如:
(1)兩個數(shù)詞一起在句子中連用。
他家種了三四百畝的地。
他今年好像七八歲了。
(2)用“幾”或者“多少”。
你家有幾口人。
你身上有多少錢。
(3)用方位詞“左右”或者“上下”。
他今年四十左右了。
他每個月的收入是五千上下。
當(dāng)不確定數(shù)目多少的情況下,人們總會以一個大概的數(shù)目來表達(dá),這表達(dá)的數(shù)目并不是具體的,但卻并不影響人們的交流。
3.成語、諺語的重要組成部分。
(1)三番五次,表示一再、多次。
就因為這件事情,他三番五次地來找我。
(2)一年半載,泛指一段時間。
他這一走,沒有個一年半載是回不來的。
在很多成語和諺語中,數(shù)詞能很大程度地讓語言更加簡潔生動,并富有很大的想象力。
(二)維語數(shù)詞的語用功能
隨著新疆經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,學(xué)習(xí)維吾爾語越來越重要,因此了解維吾爾語數(shù)詞的語用功能對學(xué)習(xí)維吾爾語的幫助是極大的。
1.維吾爾語中數(shù)詞在日常生活中的表達(dá)方式。比如:
?a bir k?g? mi?a??ndin ?百聞不如一見
alt?on ikki s?iz ?八九不離十
在維吾爾語中有一部分?jǐn)?shù)詞所表達(dá)的意義可以在漢語中找到相類似的數(shù)詞,有很多是在漢語中找不到的,這種現(xiàn)象是很正常的。
2.諺語的重要組成部分。比如:
?? t??barmaq b?. ?五個指頭不一樣齊
jet? ki?g? qirq yzym sap bir ?一串葡萄夠四十人吃
從以上可以得到不管是漢語中的數(shù)詞還是維吾爾語中的數(shù)詞,在語用功能方面都存在著部分相同之處,也存在著部分不同之處。
二、漢維數(shù)詞語用功能的異同
(一)結(jié)構(gòu)異同
通過對漢語和維吾爾語的數(shù)詞語用功能分析,本人主要從以下幾個方面尋找漢語和維吾爾語數(shù)詞的結(jié)構(gòu)差異。
1.數(shù)詞的分類結(jié)構(gòu)異同
相同點(diǎn):
(1)漢語和維吾爾語中的數(shù)詞都是表示數(shù)目和次序,同樣也都是分為基數(shù)詞和序數(shù)詞。
(2)表示數(shù)目多少的時候也都可以分為系詞(一、二、三、四、五、六、七、八、九)和位詞(十、百、千、萬、億)。
(3)漢語和維吾爾語中的數(shù)詞都是成語和諺語的重要組成部分。
不同點(diǎn):整數(shù)數(shù)詞的組成方式不同。
在漢語中表示二十、三十、四十等類似的整數(shù)數(shù)字時,是采用單個數(shù)字加位詞十。比如:
(1)二和十組合在一起得到二十。
(2)三和十組合在一起得到三十。
(3)四和十組合在一起得到四十。
但是在維吾爾語中,像此類的數(shù)詞都是由特定的詞來表示。比如:
(1)ottuz(三十)、(2)qirq(四十)、(3)?llik(五十)
2.序數(shù)詞的結(jié)構(gòu)異同
相同點(diǎn):漢語和維吾爾語中的數(shù)詞都是可以通過特定的表達(dá)方式轉(zhuǎn)變成序數(shù)詞。漢語是在數(shù)詞前加“第”或者“初”來表示序數(shù)詞。比如:
(1)這次唱歌比賽,他是第一名。
(2)時間過得真快,今天都初二了。
維吾爾語中序數(shù)詞的表達(dá)形式一般是在數(shù)詞后面加詞綴。比如:
(1)birin?(第一)、(2)ikkin?i(第二)、(3)y?n?(第三)
不同點(diǎn):漢語中序數(shù)詞的表達(dá)形式非常豐富,除了用“第”或“初”來表示,還有獨(dú)特的天干地支的表達(dá)法,這是在漢語數(shù)詞中才會出現(xiàn)的特有現(xiàn)象。而維吾爾語中的序數(shù)詞表達(dá)形式就相對來說比較簡單。
3.數(shù)詞的組成異同
相同點(diǎn):漢語和維吾爾語中的數(shù)詞都有組成規(guī)律。
不同點(diǎn):漢語數(shù)詞表達(dá)形式雖然是多方面的,但是其結(jié)構(gòu)大致也是有規(guī)律可循的。比如:
(1)一心一意、九牛一毛,是數(shù)詞+名詞+數(shù)詞+名詞。
(2)三三兩兩,一五一十,是由數(shù)詞所構(gòu)成的。
而維吾爾語中數(shù)詞大致在結(jié)構(gòu)上可以分為簡單數(shù)詞、派生數(shù)詞、復(fù)合數(shù)詞。其中簡單數(shù)詞一般是指詞根就位數(shù)詞。比如:
bir,on,jyz,miljon
派生數(shù)詞一般是由簡單數(shù)詞加詞綴組合而成。比如:
y?n?,jyzl?,on?.
而復(fù)合數(shù)詞一般是由兩個或者兩個以上的簡單數(shù)詞組合而成。比如:
b?. ?lik,bir jyz jigirm? jyz
(二)使用異同
一般來說,不同語言對于數(shù)的表達(dá)都會有相應(yīng)的、系統(tǒng)的表達(dá)。因此,本人主要從以下幾個方面尋找漢語數(shù)詞和維吾爾語數(shù)詞的使用差異。
1.約數(shù)詞的使用異同
相同點(diǎn):漢語和維吾爾語中的約數(shù)詞都是在不確定數(shù)目的情況下使用的。
不同點(diǎn):對于“約數(shù)”,在漢語中表達(dá)的方式是相對比較多樣的,一般是在數(shù)詞前加“大約、差不多、”,或者在數(shù)詞后加“多”等詞。比如:大約10人、差不多10公斤,或者10多種。
維吾爾語中數(shù)詞的“約數(shù)”表達(dá)方式有特定的規(guī)定,它有表示不確定概念的綴詞。比如:
(1)基數(shù)詞加詞綴d?、t?、?.:ikkid?k(2個左右);
(2)基數(shù)詞加詞綴toq、quz、lɑr:l?rlɑr(9個左右);
(3)基數(shù)詞加詞綴l?、lɑ:jyzl?(10個左右);
(4)表示位數(shù)的基數(shù)詞加li?.n、lik?:jyzlik?(10個左右);
(5)相鄰的兩個基數(shù)詞連用:ikki-bir(一兩個)。
2.基數(shù)詞的使用異同
相同點(diǎn):漢語和維吾爾語中數(shù)詞的基數(shù)詞都是存在著進(jìn)位現(xiàn)象的。
不同點(diǎn):漢語中數(shù)詞通常分為“兩類形式”:
(1)個位數(shù)形式:指小于“十”的表數(shù)形式,包括“一、二、三、四、五、六、七、八、九”;
(2)段位數(shù)形式:指數(shù)目字組合中作為段位的表數(shù)形式,包括“十、百、千、萬、億”,一般是“十進(jìn)”的,十個一為十,十個十為百,十個百為千,十個千為萬。
維吾爾語的基數(shù)詞是以三進(jìn)位,第四位開始換單位。比如:第四位數(shù)為mi?,第七位數(shù)為miljon,第十位數(shù)為miljard。同時維吾爾語中是不會表達(dá)萬這個數(shù)詞單位的,一般是用十個千來表達(dá)萬。
3.部分?jǐn)?shù)詞的表達(dá)意義異同
相同點(diǎn):很多數(shù)詞在日常使用過程中,往往會被人們賦予相近的含義。漢語中的數(shù)詞和維吾爾語中的數(shù)詞,都存在人們比較喜歡的數(shù)詞和不喜歡的數(shù)詞。
不同點(diǎn):相同的意思可能會在不同的數(shù)詞上得以體現(xiàn)。比如:
(1)表示圓滿、完整
漢語中多將“三”和“十”看作滿數(shù),大多是指“圓滿、完整”。比如:漢語中將三和十結(jié)合起來,就是我們常常說的大年三十,代表著闔家團(tuán)圓。而維吾爾語則多以“四十”看作滿數(shù),四十在維吾爾語中就是一個非常吉利的數(shù)字,維吾爾族中很多的生活習(xí)慣都與四十有關(guān)。
(2)表示吉祥、尊貴
漢語中多將“九”“六”看作為吉祥數(shù)、尊貴數(shù),比如:古代皇帝都稱自己為九五之尊,將自己與“九”聯(lián)系在一起。而維吾爾語中數(shù)字“七”,多被看作為吉利數(shù),同時也多用于諺語、神話、傳說和民間故事中,例如:維吾爾語民間故事中的神怪是七個頭。
(3)表示不吉利、晦氣
漢語中多將“四”看作為不吉利的數(shù)字,因為數(shù)字“四”的諧音對應(yīng)著“死”。而維吾爾語中的數(shù)詞是由多音節(jié)組成的,同音詞比較少,沒有表示不吉利的數(shù)詞。
通過漢語和維吾爾語數(shù)詞的結(jié)構(gòu)方面和使用方面的分析對比,可以了解到數(shù)詞作為語言的重要組成部分,在不同語言中總會有相似的地方,我們可以通過這些差異幫助我們更好地學(xué)習(xí)。
結(jié)語
綜上可見,不管是漢語中的數(shù)詞還是維吾爾語中的數(shù)詞在日常生活使用的時候,都是存在著相同之處的,同時也存在著差異,這對于初學(xué)者來說會造成相當(dāng)大的困擾,尤其是在日常對話方面,如果不能清楚地了解到這些差異,難免會出現(xiàn)理解不了的問題。
漢語中數(shù)詞的使用一般不會體現(xiàn)出數(shù)的范疇,表現(xiàn)形式比較多樣化;而維吾爾語中的數(shù)詞是有數(shù)的范疇,一般都會有特定的形式。不管是漢語中的數(shù)詞還是維吾爾語中的數(shù)詞,在日常交流中都占據(jù)著很重要的地位。很多數(shù)詞表達(dá)的意義都是本民族眾所周知的,因此,要充分了解漢語中的數(shù)詞和維吾爾語中的數(shù)詞,就要不斷學(xué)習(xí)和交流。
數(shù)詞在漢語和維吾爾語中都是帶有著很大的特色,也許同樣的數(shù)詞在漢語,或者維吾爾語中就代表著不同的意思。這種差異是很正常的,不僅僅是因此漢語和維吾爾語這兩種語言本身存在著不同,而且還因漢族和維吾爾族這兩個民族不同的生活習(xí)慣、思維方式的影響。隨著時代的發(fā)展,數(shù)詞在語言中表達(dá)的意義也在不斷更新、不斷發(fā)展。所以,我們只有不斷了解數(shù)詞在漢語和維吾爾語中的內(nèi)涵,才能更好地掌握并使用。
因此本文以數(shù)詞的結(jié)構(gòu)和使用為中心點(diǎn),分析漢語中的數(shù)詞和維吾爾語中的數(shù)詞存在的異同,探索了數(shù)詞在兩種語言中的不同使用方式。從而讓初學(xué)者初步了解漢語和維吾爾語在日常交際中數(shù)詞表達(dá)的各種意義,以及其豐富的內(nèi)涵。這樣才能有利于學(xué)習(xí)好漢語,或者維吾爾語,能把握兩種語言中數(shù)詞的使用特點(diǎn),達(dá)到正確使用的目的,提高自己的表達(dá)能力。
參考文獻(xiàn):
[1]潘振宇.漢語和維語數(shù)詞的對比[J].民族語文,1982(1).
[2]陳世明.維吾爾語數(shù)詞的意義和用法[J].新疆大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1988(2).
[3]徐春蘭.漢維語基數(shù)詞稱數(shù)法對比研究[J].語言與翻譯,2003(2).
[4]王繼青.漢維語數(shù)詞對比分析[J].和田師范??茖W(xué)校學(xué)報,2007(6).
[5]江燕.漢維語數(shù)詞的模糊性及其隱喻認(rèn)知解讀[J].伊犁師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2012(3).
[6]賈魯燕.淺談漢維語數(shù)詞用法與文化背景[J].兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報,2012(4).
[7]康瑞.漢維吉祥數(shù)詞對比研究[D].烏魯木齊:新疆師范大學(xué),2014.
作者簡介:張靜(1995—),女,漢族,河南西平人,單位為喀什大學(xué),研究方向為應(yīng)用翻譯。
劉馨桐(1996—),女,漢族,四川安岳人,單位為喀什大學(xué),研究方向為應(yīng)用翻譯。
(責(zé)任編輯:李直)