朱 軍
(山東理工大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,山東 淄博255049)
在對周代策命的研究中,首先是根據(jù)傳世文獻(xiàn)和出土文獻(xiàn)對策命儀式進(jìn)行還原。如陳夢家的《尚書通論》和陳漢平的《西周冊命制度研究》。其次是文體研究,既有對《尚書》和類《尚書》的命體研究,如葉修成的《論〈尚書〉“命”體及其文化功能》[1]和于文哲的《論西周策命制度與〈尚書〉文體的生成》[2]。也有對策命儀式及其文體問題進(jìn)行討論的,如董芬芬的《周代策命的禮儀背景及文體特點(diǎn)》[3]。不過,很少有研究專門關(guān)注策命從儀式到文本的演變過程,也即其文本化。
銘文是目前所見例證最多、體式最完備的策命文本,相對忠實(shí)地對策命儀式及其中言語進(jìn)行了記錄。陳漢平通過對西周八十例策命的比較分析,提出策命銘文的基本體式如下:
隹王某年某月月相在干支,王在某(地)。旦,王各于某,即位。某右某入門,立中廷,北向。史某受王命書,王乎史某冊命某。王若曰:“某,由某種原因。余冊命汝官某事。賜汝秬鬯、服飾、車飾、馬飾、旂旗、兵器、土田、臣民、取徵某寽。敬夙昔用事。勿廢朕命?!蹦嘲菔只祝苊鼉?,佩以出。出入覲璋,敢對揚(yáng)天子丕顯休命。用作朕皇祖皇妣皇考皇母寶尊彝。用祈眉壽萬年無疆,通錄永令霝冬,子子孫孫永保用。[4](P28)
籠統(tǒng)來看,這基本上涵蓋了策命儀式及其言語。但實(shí)際上,在具體的文獻(xiàn)中,儀式和言語并不全然遵循此文例。傳世文獻(xiàn)和出土文獻(xiàn)所見有同有異,而它們各自內(nèi)部亦是有同有異。
策命本是現(xiàn)場的、動態(tài)的儀式,而在各類文獻(xiàn)中,策命皆以文本呈現(xiàn)。所以,要了解或還原策命儀式,就必須根據(jù)文獻(xiàn)來逆推。也就是說,文獻(xiàn)是儀式經(jīng)歷了文本化進(jìn)程的結(jié)果呈現(xiàn)。在文本化進(jìn)程中,策命的儀式性和文本性就必然產(chǎn)生向心和離心的正反作用力。在此進(jìn)程中,大的趨勢是儀式性削弱而文本性加強(qiáng)。
在商周時(shí)期,言語活動指的是發(fā)生言語行為的儀式或儀式性活動,它主要有書寫和口傳兩種方式。以儀式活動的整體性和有機(jī)性觀之,它們都是儀式活動的組成部分,不具備獨(dú)立性。但在書寫和口傳中,一些言語使用和生成相對固定或程式化的內(nèi)容,與后來的文本、文體和文獻(xiàn)密切相關(guān),也就具備了獨(dú)立性。而在儀式儀節(jié)中,作為開始、轉(zhuǎn)換和結(jié)束的節(jié)點(diǎn)性工具,一些言語行為就不具備獨(dú)立性,但也是儀式的重要組成部分。策命是周代天子分封、賞賜諸侯卿大夫的重要儀式,就是明確的原生言語活動。它的言語性質(zhì)主要包括兩大方面,一是命書的書寫和宣讀,二是策命儀式中的言語行為。
(一)命書的書寫和宣讀 書寫是將策命內(nèi)容書之于簡策,用于宣讀和存放。宣讀是以口頭宣讀將命書內(nèi)容傳達(dá)于策命對象。由于命書是因策命儀式而作,所以它就是原生形態(tài),且成為策命文獻(xiàn)的底本。從言語模式來看,命書的書寫和宣讀在策命儀式中存在直言和代言兩種言語模式。
在直言模式中,言語主體和對象之間是直接的施受關(guān)系。殷商時(shí)期,甲骨卜辭中就多見商王“呼”、“命(令)”、“使”部族首領(lǐng)或臣屬的例子,并體現(xiàn)出明確的政治意圖,就是直言模式。而在周代,策命亦是周王和諸侯卿大夫確立或鞏固政治關(guān)系而進(jìn)行的儀式,和卜辭中的直言不無關(guān)系。在策命文獻(xiàn)中,直言標(biāo)志也很明確。一是以命書中的“命”作為策命標(biāo)志。比如清華簡《封許之命》有“命汝侯于許”,伯晨鼎銘文有“王命韃侯伯晨”,“命”和“王命”表明周王和諸侯利用直言構(gòu)建政治從屬關(guān)系。二是在命書中利用稱謂轉(zhuǎn)換強(qiáng)化周王和諸侯卿大夫的上下言語關(guān)系。以《尚書》的《文侯之命》和清華簡《封許之命》為例,以分封的血緣關(guān)系來看,周天子自稱“予小子”,稱文侯為“義和父”。以天命和政治關(guān)系來看,周天子自稱“余一人”,稱許侯為“汝(?。保Q文侯則是“汝”和“爾”。而縱觀策命銘文,周王也絕不自稱朕或予,可知雙方遵循著嚴(yán)格的稱謂原則。根據(jù)先秦策名原則,在周天子策命諸侯的重大禮儀中,文侯和許侯又被直接稱名,揭示了雙方在策命中達(dá)成的政治關(guān)系。此外,銘文記載賞賜環(huán)節(jié),多以“賜汝”開頭,亦與此相同。因此,在策命儀式中,直言字詞、稱謂轉(zhuǎn)換和稱名現(xiàn)象都揭示了它的直言模式。
但同時(shí),策命的直言又是經(jīng)過代言的外在框架來實(shí)現(xiàn)的。這包括兩個(gè)層面,一是策命主體即周王在宗教上作為天命和祖先的代言人,二是在策命儀式中,由史官在政治上作為周王的代言人。就前者而言,命書三段式結(jié)構(gòu)中的第一段是就周王“述祖”,即追述祖先功績并獲其認(rèn)可。命書又是在宗廟宣讀和授受,即在祖先神靈的視聽下完成。可見,命書就是宗教意志神性權(quán)威的傳達(dá)。就后者而言,策命儀式中有明確的直言向代言轉(zhuǎn)換的標(biāo)志。在銘文記載中,周王在宗廟站位后,將命書交由史官宣讀,其常見句式是“王呼內(nèi)史某策(冊)命某”。如休盤云“王乎(呼)乍(作)冊尹冊易休”,頌鼎云“尹氏受王命書,王呼史虢生冊命頌”,牧簋云“王呼內(nèi)史吳冊令牧”等??梢?,“王呼史官”亦是其中言語儀節(jié)。王呼的對象僅是宣讀策命文書的史官。但有時(shí)還有史官專職秘書工作,負(fù)責(zé)從周王手中將命書接過并轉(zhuǎn)移給宣讀史官,如宋鼎的尹氏。有時(shí)則是一位史官既負(fù)責(zé)從天子手中接過命書也負(fù)責(zé)宣讀,如牧簋的內(nèi)史吳。王呼的內(nèi)容比較簡略,如師虎簋載“王呼內(nèi)史吳曰:‘冊命虎’”。因此,前例如“王呼史虢生冊命頌”即相當(dāng)于“王呼史虢曰:‘冊命頌。’”《禮記·祭統(tǒng)》的記載可與此相佐證,其載天子出現(xiàn)在儀式現(xiàn)場,仍是史官在君右并“執(zhí)策而命之”。也有周王不在現(xiàn)場的,如《左傳·僖公二十八年》載周襄王策命晉文公“命尹氏及王子虎、內(nèi)史叔興父策命晉侯為侯伯”,此策命由代言完成無疑。這種遣使策命,在春秋時(shí)期多見,如《春秋·莊公元年》載“王使榮叔來錫桓公命”、《左傳·莊公二十七年》載“王使召伯廖賜齊侯命”、《左傳·文公元年》載“天子使毛伯來錫公命”等,它們皆是代言無疑。這樣,由史官宣讀命書,即為代言模式。
另外,代言還有明確的言語標(biāo)志,即“王若曰”。關(guān)于“王若曰”,從言語模式來論證其代言性質(zhì)的,有陳夢家和王占奎等。陳夢家就明確提出,《尚書》和西周金文中的“王若曰”就是“代宣王命”。[5](P166)王占奎也認(rèn)為,“王若曰”相當(dāng)于“以神的名義,王說”。[6](P376)在具體指稱上,兩人的結(jié)論有差異,但在本質(zhì)上卻無沖突。前者的“代宣王命”是從具體的儀式活動所構(gòu)建的語境來說的,即《祭統(tǒng)》所謂的“執(zhí)策而命之”;后者的“王代神言”則提煉了從甲骨卜辭的“王占曰”到周代“王若曰”中神性權(quán)威和政治權(quán)威的構(gòu)建脈絡(luò)。因此,策命命書的書寫和宣讀,是直言和代言的內(nèi)外結(jié)合。
(二)策命儀式中的言語行為 周代各類大小儀式皆有繁復(fù)的言語行為。這些言語行為配合動作儀節(jié),從儀式開始到高潮再到結(jié)束,使儀式得以順利進(jìn)行。就策命而言,命書的書寫和宣讀亦是言語行為。除此之外,各個(gè)儀節(jié)都有較多的原生言語行為。它們都是文本化的基礎(chǔ)。
一是在正式策命前要告廟告祖。告廟是周人的傳統(tǒng)宗教禮俗,儀式開始和結(jié)束皆有告廟儀節(jié)。和命書一樣,告廟亦包括書面簡策和口頭祝告兩類,且互相結(jié)合?!抖Y記·祭統(tǒng)》說:“古者明君”必賜爵祿于太廟,示不敢專?!薄栋谆⑼āぞ羝穼Υ私忉屨f是“封諸侯于廟者,示不自專也。明法度皆祖之制也,舉事必告焉”。齊思和說:“周人以祖宗為神,故于宗廟中行錫命之禮也?!盵7](P52)《尚書·洛誥》載周成王策命周公之子伯禽,其文云:“王命作冊逸祝冊,惟告周公其后。”這是在策封之前,于太室由史官告文武王之靈?!兑葜軙L麥》中有“太祝以王命作策,策告太宗”之句,亦是策命之前告廟。銘文在進(jìn)行文本化時(shí),一般不記載告廟行為。但銘文有“王格太室”的套語,表明策命一般在宗廟舉行,實(shí)際就是以策命為告廟禮俗。并且,策命青銅器作器本就包含告廟告神的目的,所以不必在銘文中另行指出。
二是在策命宣讀后,受命者以言語應(yīng)答。按照策命雙方的施受關(guān)系,在儀式中周王的直言和史官的代言是主,受命者的言語儀節(jié)應(yīng)對是從。因此,從各類文獻(xiàn)中所見受命者言語應(yīng)對較少,但仍有一些?!蹲髠鳌べ夜四辍分芟逋醪呙鼤x文公,在宣讀策命內(nèi)容后,晉文公即三辭從命,并曰:“重耳敢再拜稽首,奉揚(yáng)天子之丕顯休命?!备鶕?jù)策名原則,重耳自稱其名,是在形式上肯定周王為主、自己為從的政治關(guān)系。無疑該內(nèi)容即為晉文公應(yīng)對言語?!堵逭a》亦載成王策命周公營成周,成王策命結(jié)束后,周公拜首稽首曰:“……予旦以多子越御事篤前人成烈,答其師,周孚先?!敝芄诓呙拢苑Q其名“旦”,亦是接受策命之意。
無論是命書的書寫和宣讀,還是儀節(jié)中的言語,都是策命儀式的組成部分。由于命書和其他言語都是以文字和口頭言語作為傳達(dá)手段,這使策命儀式成為原生言語活動。換言之,命書和儀節(jié)言語就是策命文本的原生形態(tài)或策命文本化的底本。
在廣義上,一切與策命相關(guān)的文本都是對策命儀式的文本化。但在這里,主要指的是策命儀式及其中的動作儀節(jié)。策命的儀式性是通過策命中的各個(gè)儀節(jié)及其言語來確立的。即使是原生形態(tài)就具備文本屬性的命書,也必須在儀式中宣讀和授受才能獲得其意義。而其他儀節(jié)也在策命儀式的每個(gè)環(huán)節(jié)起到關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)作用。因此,文本化應(yīng)當(dāng)首先關(guān)注儀式的文本化。完整的文本化,在文首已經(jīng)提出,銘文文例基本上可以概括。這里主要討論儀式的片段式文本化或簡式文本化。
對儀式的片段式文本化,以傳世文獻(xiàn)為主。在這些文獻(xiàn)中,策命并不以完全面貌呈現(xiàn),而是往往被截取關(guān)鍵環(huán)節(jié),只呈現(xiàn)策命信息。也就是說,它不具備獨(dú)立意義。如《召誥》云“周公乃朝,用書命庶殷”,僅該句與策命相關(guān),其他具體儀式則全然不錄?!堵逭a》相對詳細(xì),其文云:“周公拜手稽首曰……王命作冊逸祝冊……王命周公后,作冊逸誥。在十有二月,惟周公誕保文武受命?!鼻懊嬲f了,“作冊逸祝冊”是告廟告祖先行為?!巴趺芄螅鲀砸菡a”則表明命在誥前,是誥的前緒工作。實(shí)際上,《洛誥》僅以文字概括了拜手稽首、作冊告廟和王命周公三個(gè)儀節(jié),此即為片段式取用。正因?yàn)槌R娒a相連,所以容易誤認(rèn)為命誥同體。早前陳夢家認(rèn)為命誥相同,[8](169)但后來學(xué)者指出,無論是儀式背景還是文體功用,都表明二者在關(guān)聯(lián)中有差別。[9]盡管在實(shí)際儀式中,往往是命后即有誥。但從文本問題的角度來看,誥體對策命儀式的文本化,反而有助于析別誥體和命體。
《詩經(jīng)》也有多篇對策命儀式的片段式取用,一些詩篇保留了相對詳細(xì)的策命儀節(jié),如《大雅·江漢》有“王命召虎”、“虎拜稽首:‘天子萬年’”和“虎拜稽首,對揚(yáng)王休”之句,是對策命雙方儀節(jié)的記錄。和完整的策命儀式比起來,《江漢》只是省略了策命前人員即位和王呼史官策命的幾個(gè)儀節(jié),而關(guān)鍵的授受命答皆存。“作召公考(考同簋)”也顯示該詩與策命銘文關(guān)系密切,且所錄儀節(jié)與早期策命儀式中的儀節(jié)十分接近。所以,《江漢》雖是對策命儀式的片段式文本化,但仍可見策命儀式的部分原始面貌。
另一些詩篇僅提及策命,具體儀節(jié)較少或無,如《小雅·采菽》,其與策命相關(guān)詩句是:
君子來朝,何錫予之?雖無予之?路車乘馬。又何予之?玄袞及黼。
君子來朝,言觀其旂。其旂淠淠,鸞聲嘒嘒。載驂載駟,君子所屆。
赤芾在股,邪幅在下。彼交匪紓,天子所予。樂只君子,天子命之。
由于在該詩中,策命只是君子禮樂生活的內(nèi)容之一,所以詩篇不錄具體的策命儀式,就連常見的應(yīng)對儀節(jié)也省略了,并且詩歌以韻體形式對策命進(jìn)行文字再加工,明顯區(qū)別于西周早中期策命銘文中的散體形式。與《采菽》類似的還有《大雅·韓奕》:“四牡奕奕,孔脩且張。韓侯入覲,其介圭,入覲于王。王錫韓侯,淑旂綏章,簟茀錯(cuò)衡,玄袞赤舄,鉤膺鏤鍚,鞹鞃淺幭,鞗革金厄?!痹撜掠涗浟隧n侯覲周王以及周王策命賞賜的物品,但是對儀式上的人員及相關(guān)儀節(jié)皆略而不錄。不過,在前一章有“王親命之”之句,揭示在此儀式上是由周王親自策命韓侯。至于命書轉(zhuǎn)述,可以歸到后文要討論的言語文本化范疇。因此,策命作為詩歌主體內(nèi)容之一是為了表現(xiàn)韓侯的地位和功績??梢?,策命儀式在其中的文本化完全是為詩歌內(nèi)容和體式服務(wù)的,亦不具備獨(dú)立性。
也有不敘策命,而將策命儀式前的各項(xiàng)儀節(jié)詳細(xì)敘述的,《國語·周語上》載:
襄王使太宰文公及內(nèi)史興賜晉文公命,上卿逆于境,晉侯郊勞,館諸宗廟,饋九牢,設(shè)庭燎。及期,命于武宮,設(shè)桑主,布幾筵,太宰蒞之,晉侯端委以入。太宰以王命命冕服,內(nèi)史贊之,三命而后即冕服。既畢,賓、饗、贈、餞如公命侯伯之禮,而加之以宴好。
在正式策命之前,晉候方作為受命方以禮儀進(jìn)行準(zhǔn)備,詳見于文本。但此后的具體策命儀式卻不錄,可見作者關(guān)注點(diǎn)在策命前而不在策命本身。換言之,策命作為文本內(nèi)容如何呈現(xiàn),在很大程度上取決于文本化作者的文本來源或?qū)懽髂康摹?/p>
又,《左傳·僖公十一年》載:“天王使召武公、內(nèi)史過賜晉候命,受玉惰?!敝芡醪呙鼤x候,從這里僅知在策命中有賜玉和受玉環(huán)節(jié),文本對其他儀節(jié)略而不錄。還有將周王策命下移為諸侯策命的,《左傳·昭公三年》載:“夏四月,鄭伯如晉,公孫段相,甚敬而卑,禮無違者。晉侯嘉焉,授之以策,曰:‘子豐有勞于晉國,余聞而弗忘。賜女州田,以胙乃舊勛。’伯石再拜稽首,受策以出?!边@里是諸侯策命卿大夫,有授策、讀命和應(yīng)答三個(gè)儀節(jié),是以周王策命為范本。
從傳世文獻(xiàn)對策命儀式的片段式取用和轉(zhuǎn)述來看,策命儀式是作為文本要素出現(xiàn)的,為寫作目的或更大的文體要求而服務(wù)。在《尚書》誥體中,策命儀式是誥發(fā)布的前緒。在《詩經(jīng)》的幾篇中,策命儀式只是策命對象禮樂生活的內(nèi)容之一。至于后來,《左傳》和《國語》有更明確的文化興趣和寫作目的,所以策命儀式就更接近文本資源了。
在金文中,也有對策命儀式進(jìn)行簡式文本化的。完整的策命儀式有人員即位、王呼策命或王親命、策命、受命并對揚(yáng)王休等儀節(jié),但一些銘文有時(shí)會省略一個(gè)或多個(gè)儀節(jié),如毛公鼎和師克開篇即是“王若曰”、番生簋開篇是“王令”、師鼎和恒簋開篇是“王曰”,皆不錄策命人員即位和王呼策命或王命的儀節(jié);靜簋、閈碩鼎、?鼎、善鼎、微?鼎、免簠等有王即位儀節(jié),但無王呼策命或王命的儀節(jié);一些銘文僅簡錄儀節(jié),如大盂鼎說“命盂”、尸臣鼎說“王命尸臣”、詢簋說“益公入右詢”、師詢簋說“內(nèi)右”、南季鼎說“白俗父右南季”等。不過,在所見策命銘文中,受命儀節(jié)的“對揚(yáng)王休”皆存,差異在于一些銘文有“某拜稽首”,一些則沒有,如免簋是“免對揚(yáng)王休”、師毛父簋是“對揚(yáng)王休”??梢姡呙懳臅Σ呙鼉x式進(jìn)行簡式文本化,如:
隹三月既生霸乙卯,王才周。令免乍司土。司鄭寰廩,眔吳(虞)眔牧。易戠衣、。對揚(yáng)王休。用乍旅彝。免其萬年永寶用。(免簠)[10](180)
在該銘文中,參與策命的人員僅有周王和免,本應(yīng)在場代周王宣讀策命的史官和負(fù)責(zé)導(dǎo)引的儐者皆不錄于其中。如此省略,是否有因?和關(guān)系密切的免簋銘文對讀或可知曉。免簋銘文如下:
隹十又二月初吉,王才周。昧爽,王格于大廟。井叔右免即令。王授乍冊尹者,卑冊令免,曰:“令汝胥周師司廩,易(賜)汝赤環(huán)市,用事?!泵鈱P(yáng)王休。用乍尊簋,免其萬年永寶用。[11](180)
在此銘文中,周王策命、井叔為儐、乍冊授命、免受命,各自承擔(dān)了完整策命儀式中的角色和儀節(jié)。從免簠所載策命職官更大、賞賜更隆來看,免簠當(dāng)在免簋之后。這意味著免作出了更大的功績,受到周王更大的肯定。所以免簋和免簠記載的是前后相續(xù)的兩次策命。兩次策命相距不遠(yuǎn),則儀式儀節(jié)和作為銘文底本的命書體式也基本相同。那么,在免簋詳細(xì)記錄之后,免簠就沒必要重復(fù)一次。所以,這是免簠作者有意識的文本行為。
由此可知,策命儀式的文本化就是全面記錄、片段式取用或自主改寫,但實(shí)際上都是為新文本服務(wù)的。即使是完整的銘文策命文例,也有銘文所依附的青銅器作器目的。至于各類傳世文獻(xiàn),更是有明確的寫作目的和文化追求。
前文提到,作為言語活動,策命言語分為單獨(dú)成體的命書和儀節(jié)中的言語。因此,言語文本化也可分為命書的文本化和儀節(jié)言語的文本化。
(一)命書的文本化 命書的文本化有三個(gè)基本類型。
一是被稱為“命體”的原生命書。命書原本是由史官事先撰寫,在策命儀式上用于宣讀和授受的簡策。命書除了要上告宗廟,還要用于抄寫和保存副本。所以,命書通常就是原生形態(tài)的,具有獨(dú)立的文體意義。在目前所見文獻(xiàn)中,《尚書·文侯之命》被認(rèn)為是原生命書。還有清華簡《封許之命》,雖然有少量闕文,基本上保留了命書體式。雖然有可能經(jīng)過傳抄,但由于和西周金文關(guān)系密切,所以它也非常接近原生命書。從體式上看,《文侯之命》和《封許之命》都包括述祖、贊善和封賞的三段式結(jié)構(gòu)[12],具備獨(dú)立的文體屬性,因此被稱為“命體”。
實(shí)際上,西周金文中也不乏與命體十分接近的篇目,如典型的大盂鼎和毛公鼎銘文,將其受命儀式和作器銘識去掉,它們就是完整獨(dú)立的命書。在具體儀式中,由于用于宣讀,它們也被稱為命辭。盡管以儀式語境來看,用于授受的命書和用于宣讀的命辭都不能稱之為獨(dú)立文體;但由于在策命儀式規(guī)范之后,命書是事先撰寫再用于宣讀的,加之策命銘文中的命辭是在命書基礎(chǔ)之上加工的,所以它們雖不是獨(dú)立文體,但卻和命體擁有相同的文體要素。它們都直接使用了命書的三段式結(jié)構(gòu),第一部分是臣屬文武以來周受天命,第二部分具體策命職官等,第三部分則勉勵(lì)受命對象并賞賜器物。換言之,作為它們底本的命書就是《盂命》和《毛公之命》。不過,由于要為銘文書寫和鑄刻服務(wù),即融入策命銘文的大體式中,因此它們作為命書的文體屬性被略微削弱。但無疑,這樣的銘文都是對原生命書的直接取用。
另外,《左傳·襄公十四年》載:“王使劉定公賜齊侯命,曰:‘昔伯舅大公右我先王,股肱周室,師保萬民。世胙大師,以表東海。王室之不壞,繄伯舅是賴。今余命女環(huán),茲率舅氏之典,纂乃祖考,無忝乃舊。敬之哉!無廢朕命!’”雖然對策命儀式略而不錄,但卻完全遵循了命書的三段式結(jié)構(gòu),這也是對當(dāng)次命書的直接取用。
二是作為文體要素而被取用和改寫的命書。一種常見的情況是在多次策命或重新策命時(shí),元年師兌簋和三年師兌簋銘文就很有代表性。前者記錄命辭為“正師龢父司左右走馬、五邑走馬。易(賜)汝乃:祖市、五黃、赤舄?!泵o錄于銘文,較為簡略,不再是三段式結(jié)構(gòu)。后者命辭有“余既令汝正師龢父司左右走馬”之句。二次策命以“余既令”表明它對第一次策命內(nèi)容進(jìn)行了轉(zhuǎn)述,而且表明了這也是在儀式上以口頭宣讀完成的。這說明,三年師兌簋銘文所依據(jù)的命書對元年師兌簋所依據(jù)的命書進(jìn)行了加工,形成了新的銘文??梢?,三年師兌簋銘文在撰寫之時(shí)有元年策命命書、元年師兌簋銘文和三年策命命書作為參考。此外,大克鼎有“昔余既令汝出入朕命”,師克盨(蓋)也有“昔余既令汝”之句,師 簋(蓋)有“先王既令女”,善鼎有“昔先王既令汝”,師虎簋有“先王既令乃祖考事”,諫簋有“先王既命汝”等。在命辭中,后面常有“今余惟……”對應(yīng)。前面引《左傳·襄公十四年》周靈王策命齊侯,“述祖”部分實(shí)際上就是對周初分封齊太公策命的取用,命書內(nèi)容雖存,但文本面貌可能有所改動。這些“既令”表明受命者本人或祖先曾受策命,現(xiàn)在是進(jìn)一步策命或在新王繼位后重新策命。因與前面策命關(guān)系密切,所以不可避免要對此前的命書進(jìn)行轉(zhuǎn)述、引用或改寫,這就是一種有意識的文本化。
又如《詩經(jīng)·大雅·韓奕》記載周王策命韓侯:
奕奕梁山,維禹甸之,有倬其道。韓侯受命,王親命之:纘戎祖考,無廢朕命。夙夜匪解,虔共爾位,朕命不易。榦不庭方,以佐戎辟。
四牡奕奕,孔脩且張。韓侯入覲,以其介圭,入覲于王。王錫韓侯,淑旂綏章,簟茀錯(cuò)衡,玄袞赤舄,鉤膺鏤鍚,鞹鞃淺幭,鞗革金厄。
該詩對策命儀式表現(xiàn)及其言語作了韻體化。其對命書的取用和改寫表現(xiàn)在兩方面:一是對策命內(nèi)容全部轉(zhuǎn)述,且三段式結(jié)構(gòu)完整。二是將儀式中也要宣讀的賜物環(huán)節(jié)改寫為第三人稱敘述,即“王錫韓侯”明顯不同于銘文中常見的“賜汝某物”。至于全詩的詩體手法,與原始的策命就更不相同了。若按照策命文例,該詩的策命部分可重新組合為:
韓侯受命,王親命之:纘戎祖考,無廢朕命。夙夜匪解,虔共爾位,朕命不易。榦不庭方,以佐戎辟。韓侯入覲,以其介圭,入覲于王。王錫韓侯,淑旂綏章,簟茀錯(cuò)衡,玄袞赤舄,鉤膺鏤鍚,鞹鞃淺幭,鞗革金厄。
又如《魯頌·閟宮》直接引用的部分僅有“王曰叔父,建爾元子,俾侯于魯。大啟爾宇,為周室輔”。后面則同樣以第三人稱改寫:“乃命魯公,俾侯于東。錫之山川,土田附庸?!薄蹲髠鳌べ夜四辍份d周王策命晉候?yàn)椴?,僅十六字與命書直接相關(guān):“王謂叔父:‘敬服王命,以綏四國,糾逖王慝。’”在這些文獻(xiàn)中,命書被片段截取或改寫,主要是為了服務(wù)新文本,所以并不忠實(shí)于原貌。在與原生儀式和言語的對照中,它們既保留了策命的重要元素,又展露出新的寫作追求,新的文本文獻(xiàn)由此生成。
三是在文本中完全取消的命書。銘文中多見其例,如楚簋銘文用“內(nèi)史尹氏冊命楚”就概括了策命環(huán)節(jié),十分簡略;還有師毛父簋銘文云“井伯佑(右),大史冊命,易(賜)赤市”,省略了命書內(nèi)容,僅賜一物。與此類似的還有救簋蓋的“內(nèi)史尹冊賜救”、衛(wèi)簋的“王曾令衛(wèi),賜赤市,攸勒”、利鼎的“王乎內(nèi)史冊命利曰:‘易(賜)汝赤市、灤旗,用事?!币约棒眯l(wèi)簋銘文:“王乎內(nèi)史易衛(wèi)”,等等。它們都只有賜物,而無命官,至于命書面貌,則幾乎無存。
此外,《春秋》記事,根據(jù)其書法,提到策命必然省略命書,如莊公元年云“王使榮叔來錫桓公命”、文公元年云“天王使毛伯來錫公命”?!洞呵铩肥歉鎻R文本,僅需記其事即可,所以無需詳提策命儀式或命書內(nèi)容。
(二)儀節(jié)言語的文本化 除了宣讀命書,最顯著和重要的儀節(jié)言語就是王呼策命(有時(shí)是王親命)和受命對揚(yáng)。王呼策命或王親命,是承前啟后的儀節(jié),既是策命儀式開始的標(biāo)志,也是儀式上直言和代言轉(zhuǎn)換的標(biāo)志。銘文忠實(shí)描繪這一儀節(jié),通用文例是“王呼史某冊命某”。《詩經(jīng)·大雅·常武》也有這一儀節(jié)的記載:
王命卿士,南仲大祖,大師皇父。整我六師,以脩我戎。既敬既戒,惠此南國。王謂尹氏,命程伯休父:左右陳行,戒我?guī)熉?,率彼淮浦,省此徐土。不留不處,三事就緒。
尹氏是史官,毛詩稱其“掌命卿士”,銘文中也多見“王呼尹氏冊命某”。所以這里的“王謂尹氏,命程伯休父”若載于銘文,則相當(dāng)于“王呼尹氏冊命程伯休父”;但因要為詩體服務(wù),所以進(jìn)行了改寫。在銘文中,有時(shí)尹氏還要從周王手里接過命書再宣讀或轉(zhuǎn)交,如頌鼎的“尹氏受王令書,王呼史虢生冊令頌”,表明儀式上有實(shí)體簡策的交接?!对娊?jīng)·小雅·出車》有“天子命我,城彼朔方……豈不懷歸,此簡書”,明顯對這一過程進(jìn)行了改寫,亦是為詩的寫作服務(wù)。由于不再以策命儀式為語境,策命稱謂也就從儀式中的“余”和“爾(汝)”變成了“天子”和“我”。這些使得策命的儀式性大大削弱而文本性明顯加強(qiáng),構(gòu)成了這種類型的言語文本化。
受命對揚(yáng),即受命環(huán)節(jié)對揚(yáng)王休。通常在文獻(xiàn)中,對揚(yáng)王休是作為儀式被記錄的,這尤以金文為最。但有一些例外:
1.尸臣拜首稽首曰:“敢對揚(yáng)天子丕顯休命。”(尸臣鼎)
2.大師小子師望曰:“望敢對揚(yáng)天子丕顯魯休。”(師望鼎)
3.悝拜稽首曰:“對揚(yáng)以辟之,勤大命,施于烝鼎彝?!保足Χ?,見《禮記·祭統(tǒng)》)
4.說拜稽首曰:“敢對揚(yáng)天子之休命。”(《尚書·說命》)
5.晉侯三辭,從命,曰:“重耳敢再拜稽首,奉揚(yáng)天子之丕顯休命?!笔懿咭猿觥3鋈肴P。(《左傳·僖公二十八年》)
這幾例和金文常規(guī)體式有異,它們以“曰”作為標(biāo)志,將對揚(yáng)王休變成了言語應(yīng)答。在儀式情景下,對揚(yáng)王休“是貴族禮儀中的一個(gè)儀注,是他們行禮時(shí)的活動情狀”。[13]在以上諸例,根據(jù)受命者自稱其名來看,可知仍是在儀式中,有施受關(guān)系。比如例5,《左傳》在敘述中稱晉候,但在儀式中,晉候則自稱重耳。雖然在原始語境下,“對”是言語的,“揚(yáng)”是動作的。但在這些例子中,它卻由言語儀節(jié)變成了單純的言語內(nèi)容。由于對揚(yáng)王休在儀式活動中是通例,以言語來對揚(yáng)王休之人也絕不可能不知道對揚(yáng)王休的內(nèi)涵及功用。這實(shí)際上反映了從儀式到文本的中間階段,即本來用于儀式現(xiàn)場的儀節(jié)首先在部分儀式中被轉(zhuǎn)換為言語內(nèi)容,再進(jìn)一步反映在文獻(xiàn)中。對揚(yáng)王休變?yōu)檠哉Z內(nèi)容,是從具體到抽象的文本化進(jìn)程。
策命從儀式到文本的進(jìn)程,并不是單向的或線性的。比較明確的是,在文本化之初,儀式性就服務(wù)于文本性。常見的策命文獻(xiàn)主要是銅器銘文和傳世文獻(xiàn)。即使是保存了較為完整的命書形態(tài)的銘文仍用大三段式結(jié)構(gòu)囊括了命書的小三段式結(jié)構(gòu)。大三段式結(jié)構(gòu)即敘述視角、策命儀式和作器銘識。敘述視角指的是銘文作者在撰寫銘文時(shí)的“旁觀者”或第三人稱視角,表現(xiàn)為對時(shí)間、地點(diǎn)、人物和儀式的記錄。策命銘文的典型開頭為“唯某時(shí),王在某地,各某地,某人右某人,王呼某史策命某”,有明確的視角和人稱;接著是策命儀式,銘文又相對忠實(shí)地記錄了它的策命和受命環(huán)節(jié);最后是作器銘識,又自成其標(biāo)志。所以,銘文雖然對策命的文本化較為原始,但其實(shí)已有成熟的套路,即服務(wù)于銘文寫作目的而非策命及其言語。這也就不難理解,為什么銘文對命書、儀節(jié)言語既有完整取用,也有片段化取用,還不乏改寫和省略。
傳世文獻(xiàn)的其寫作目的更為明確?!渡袝分袉为?dú)的命體的出現(xiàn)和被認(rèn)可,也有這個(gè)原因。更多情況下,策命的文本化就是策命作為文本內(nèi)容被取用的過程。同樣是在《尚書》中,誥體也獨(dú)成一體,作為前緒工作的策命就無需重點(diǎn)表現(xiàn),因此被簡略記錄。因此,策命在誥體中就失去了文體屬性。而在另一些文獻(xiàn)中,策命的文體屬性仍存,但明顯被削弱。如《魯頌·閟宮》有:“王曰叔父,建爾元子,俾侯于魯。大啟爾宇,為周室輔。乃命魯公,俾侯于東。錫之山川,土田附庸。”從“王曰叔父”到“為周室輔”,是對命書《伯禽之命》的轉(zhuǎn)述,但“乃命魯公”卻又是服從于《閟宮》大文本而出現(xiàn)的稱謂轉(zhuǎn)換。因?yàn)榘凑詹呙鼉x式上的稱名原則,“乃命魯公”當(dāng)作“乃命伯禽”。但既為“魯公”,就表明策命儀式已然完成,詩文本出于對魯國先祖的尊崇而尊稱其為“魯公”。這一點(diǎn)結(jié)合《左傳·定公四年》敘及周初分封也可證明。傳文先稱魯公,是當(dāng)時(shí)語境;后有伯禽,說“命以伯禽而封少皞之虛”則是策命語境。伯禽就是魯公的私名,在策命儀式中,伯禽需自稱,命書則命名為《伯禽之書》。唐蘭則直接提出,《閟宮》就是直接轉(zhuǎn)述《伯禽》之語。[14](P53)后文還提及了分封晉的《唐誥》,到春秋晚期,銘文還對此進(jìn)行轉(zhuǎn)述,晉邦銘文云:“晉公曰:‘我皇祖唐公,膺受大命,左右武王……王命唐公,肇宅京師……’”其對策命的轉(zhuǎn)述和《閟宮》的策略基本相同。由此可見,僅是人稱轉(zhuǎn)換和稱謂轉(zhuǎn)換,就可使策命發(fā)生巨大的文本變化。至于《春秋》僅記其事,《左傳》和《國語》依記事重點(diǎn)而撰作,同樣可以理解為在文本作者寫作目的之下進(jìn)行的文本化。并且,如誥、《春秋》和《詩經(jīng)》的文本化,既是對原生儀式性的削弱,又是在文本化之后使其服務(wù)于新的儀式。
總之,策命的文本化是由策命的原生形態(tài)和次生文本形態(tài)共同決定的。無論是作為銘文的小三段式內(nèi)容,還是作為誥體的前緒內(nèi)容,是作為《詩經(jīng)》和銘文中的韻體基礎(chǔ),又或是作為《春秋》《左傳》《國語》的記事底料,策命儀式及其言語都是基于自身儀式性而被不斷轉(zhuǎn)移、改換和強(qiáng)化其文本性的。由此,我們才得以見到如此紛繁復(fù)雜的策命文本。