張俊婭
(西北民族大學(xué)中國(guó)語言文學(xué)學(xué)部,甘肅 蘭州 730030)
“不憤不啟,不悱不發(fā),舉一隅,不以三隅反,則不復(fù)也?!雹龠@是中國(guó)先賢孔子于2500年前提出的啟發(fā)式教育理念。相傳孔子有弟子3000人,賢者72人,啟發(fā)式教學(xué)法應(yīng)該是孔子教學(xué)實(shí)踐的產(chǎn)物,但是孔子在教學(xué)中是如何應(yīng)用這一教學(xué)理念的,史書無傳。
《春秋》相傳是孔子據(jù)魯國(guó)的國(guó)史而作,《春秋公羊傳》是最早著于書帛的《春秋》之傳,西漢大儒董仲舒是春秋公羊?qū)W博士,即是孔門的數(shù)傳弟子。董仲舒曾在帷帳中講學(xué),《漢書·董仲舒?zhèn)鳌费云洹跋箩≈v學(xué),三年不窺園?!雹谠谄浯碜鳌洞呵锓甭丁分校偈嬉詥柎鹗浇虒W(xué)法完美地詮釋了孔子的啟發(fā)式教學(xué)理念。
《公羊傳》全篇以問答體解經(jīng),隱公元年即以五問五答解釋《春秋》“春,王正月”?!洞呵锓甭丁芬浴半y者曰”起首的問答式解經(jīng)之處很多,可以視為對(duì)《公羊傳》問答體解經(jīng)的傳承,也體現(xiàn)出董仲舒對(duì)春秋公羊?qū)W的一脈相承。華裔日本學(xué)者鄧紅說董仲舒在《公羊傳》的基礎(chǔ)上解經(jīng),闡發(fā)春秋筆法及《春秋》大義,正是董仲舒下帷講學(xué)期間對(duì)學(xué)生講解《春秋》的過程。鄧紅亦舉例說明董仲舒是通過“問”“解”“一般原則”“結(jié)論”四個(gè)部分來解經(jīng)。③其實(shí)質(zhì)也看到了董仲舒的一問一答式解經(jīng)的方法。
《春秋繁露》(后文均簡(jiǎn)稱為《繁露》)解經(jīng),以“難者曰”“問者曰”設(shè)問而自答?!斗甭丁分畣栍幸韵戮涫剑阂浴半y/問者曰”“春秋曰”“……何也?”“……何……也?”何以……?”“奈何……也?”“……何如?”“何……?”“奚……也?”“奚由哉?”“奚惡乎/于……也?”提出問題。細(xì)究董仲舒之問答體解經(jīng),要么針對(duì)經(jīng)傳之不同而發(fā)問,要么對(duì)比常辭變辭而詰難?;卮鸬膬?nèi)容,可歸結(jié)為三個(gè)方面,一是關(guān)于史實(shí),二是關(guān)于《春秋》大義或者《春秋》書法,三是舉一反三,由解答一件事而上升到總結(jié)該類事。
例一:
楚莊王殺陳夏征舒,春秋貶其文,不予專討也。靈王殺齊慶封,而直稱楚子,何也?”曰:“莊王之行賢,而征舒之罪重,以賢君討重罪,其于人心善,若不貶,孰知其非正經(jīng)?!洞呵铩烦S谄湎拥谜撸娖洳坏靡?。是故齊桓不予專地而封,晉文不予致王而朝,楚莊弗予專殺而討。三者不得,則諸侯之得,殆貶矣。此楚靈之所以稱子而討也。春秋之辭,多所況,是文約而法明也。
(《繁露·楚莊王篇》)
《春秋》常辭,連國(guó)稱爵,即如齊桓公、晉文公之類。楚莊王是賢君,《春秋》對(duì)于楚莊王整體上持正面態(tài)度。宣公十一年《春秋》經(jīng)曰:“冬,十月,楚人殺陳夏征舒?!薄豆騻鳌罚骸按顺右?,其稱人何?貶。曷為貶?不與專討也?!雹芟恼魇媸顷悋?guó)大夫,于宣公十年弒其君,楚莊王殺夏征舒,是為陳國(guó)討賊,按說應(yīng)該予以褒獎(jiǎng),按照《春秋》常辭應(yīng)稱其為楚子,但《春秋》書“楚人”。書“楚人”的原因如《公羊傳》中所說的“諸侯之義,不得專討。”楚靈王殺齊慶封之事見于昭公四年,靈王會(huì)同他國(guó)之君共伐吳,執(zhí)齊慶封。同為討伐有罪之人,同樣是楚王,一個(gè)被稱“楚人”,一人被稱“楚子”,形成對(duì)比,董仲舒針對(duì)《春秋》用辭不同而設(shè)問作答如上引文。
例二:
春秋之常辭也,不予夷狄而予中國(guó)為禮,至邲之戰(zhàn),偏然反之,何也?曰:“春秋無通辭,從變而移,今晉變而為夷狄,楚變而為君子,故移其辭以從其事。夫莊王之舍鄭,有可貴之美。晉人不知其善,而欲擊之,所救已解,如挑與之戰(zhàn),此無善善之心,而輕救民之意也,是以賤之,而不使得與賢者為禮。秦穆侮蹇叔而大敗,鄭文輕眾而喪師,春秋之敬賢重民如是。是故戰(zhàn)攻侵伐雖數(shù)百起,必一二書,傷其害所重也?!?/p>
(《繁露·楚莊王篇》)
宣公十二年《春秋》經(jīng)曰:“晉荀林父帥師及楚子戰(zhàn)于邲,晉師敗績(jī)?!薄豆騻鳌吩唬骸按蠓虿粩尘似浞Q名氏以敵楚子何?不與晉而與楚子為禮也?!薄洞呵铩烦^o以中國(guó)為禮儀之邦,楚為夷狄之國(guó),中國(guó)之稱,連國(guó)帶爵,然而邲之戰(zhàn)中,《春秋》直稱楚莊王為楚子;而單言晉,視之為夷狄。因?yàn)槌f王伐鄭得勝卻不有其地,楚莊王退兵之際,晉軍前來救鄭而挑戰(zhàn)楚軍,因此《公羊》曰:“不與晉而與楚子為禮也”。董仲舒此處的設(shè)問即是針對(duì)《春秋》的常辭與變辭而展開。
例三:
經(jīng)曰:“宋督弒其君與夷”,傳言莊公馮殺之。不可及于經(jīng),何也?曰:“非不可及于經(jīng),其及之端眇,不足以類鉤之,故難知也。傳曰:臧孫許與晉郤克同時(shí)而聘乎齊,按經(jīng)無有,豈不微哉。不書其往而有避也。今此傳而言莊公馮而于經(jīng)不書,亦以有避也。是以不書聘乎齊,避所羞也,不書莊公馮殺,避所善也。是故讓者,《春秋》之所善,宣公不與其子而與其弟,其弟亦不與子而反之兄子,雖不中法,皆有讓高,不可棄也。故君子為之諱不居正之謂避,其后也亂移之宋督以存善志,此亦《春秋》之義,善無遺也。若直書其篡,則宣、繆之高滅,而善之無所見矣。
一是重新定位功能。未來的區(qū)縣職業(yè)教育一定是本地區(qū)高中階段教育的半壁江山,而不是“小山”;一定是推動(dòng)本地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的重要力量,而不是“雞肋”;一定是推動(dòng)鄉(xiāng)村振興和全面提升社會(huì)底層群眾生活水平的重要手段,而不是“補(bǔ)充”。
《繁露·玉英篇》
宋宣公將君位傳給其弟宋繆公,宋繆公不傳君位于其子莊公馮,而將君位傳給宣公之子與夷。莊公馮圖君位而殺了與夷,而《春秋》經(jīng)書“宋督弒其君與夷”,《公羊傳》隱公三年曰:“莊公馮弒與夷”。董仲舒此問是針對(duì)經(jīng)與傳的不同而發(fā)問。
在上述三例中,董仲舒的問答法解經(jīng),以存在于《春秋》中的書法與辭法矛盾之處為切入點(diǎn),以問題為導(dǎo)向,引導(dǎo)學(xué)生深入學(xué)習(xí)《春秋》。
董仲舒的解答一般包括三個(gè)方面的內(nèi)容,一是事實(shí)原因,二是《春秋》書法或者《春秋》大義原因,三是由此及彼,舉一反三,由一件事上升為一類事。為行文簡(jiǎn)便,此三類回答放在一起分析。
在前述第一例中,董仲舒回答的事實(shí)原因是“莊王之行賢,而征舒之罪重,以賢君討重罪,其于人心善”?!洞呵铩窌ㄔ蚴恰按呵锍S谄湎拥谜?,見其不得也”。《春秋》大義原因是“不予專討也”?!洞呵铩纷鹛焱?,認(rèn)為討伐應(yīng)該自天子出,諸侯擅自討伐,即使是討伐有罪之人,《春秋》也予以貶斥。
由此一事,董仲舒指出《春秋》對(duì)于此類事的觀點(diǎn):“齊桓不予專地而封,晉文不予致王而朝,楚莊弗予專殺而討”,杞國(guó)滅亡了,齊桓公為杞國(guó)筑城,僖公十四年《公羊傳》曰:“諸侯之義,不得專封也?!睍x文公之事見于僖公二十八年的踐土之會(huì)上,晉文公以諸侯卻招致周天子來參與盟會(huì)。楚莊王殺他國(guó)臣子夏征舒,此三人三事都有同樣的性質(zhì),就是處理關(guān)于諸侯國(guó)以外的政事卻令由己出,這種行為是《春科》所痛斥的。董仲舒不僅舉一反三,而且上升到貶斥所有諸侯不尊周天子為天下共主的行為,他說:“三者不得,則諸侯之得,殆貶矣?!敝T侯中凡未得到周天子的授權(quán)而擅自挑起戰(zhàn)爭(zhēng)討伐的,春秋均持批評(píng)態(tài)度。齊桓公、晉文公、楚莊王均為賢君,以賢君之行尚有不得義之處,則其他諸侯之行為,便可以知之。因此董仲舒說“《春秋》之辭多所況,是文約而法明也”。況,即為比,由此及彼,學(xué)《春秋》者通過這一事例即可知《春秋》對(duì)這一類事之褒貶,便對(duì)這一類事《春秋》不再贅述,因此董仲舒說“文約而法明”。
在上述第二例中,董仲舒的回答中講了一番楚、晉之間戰(zhàn)事始末:晉國(guó)不理會(huì)楚莊王舍鄭而去的善意,而想要挑戰(zhàn)楚國(guó)。指出晉被冠以夷狄之稱而楚被呼為中原之國(guó)的《春秋》書法原因是“春秋無通辭,從變而移,今晉變而為夷狄,楚變而為君子,故移其辭以從其事?!币?yàn)槌f王的行為合乎中原之禮,因而稱其為“楚子”,而晉國(guó)的行為卻似未經(jīng)教化的夷狄之人,因而單言“晉”。揭示的《春秋》大義原因是“《春秋》敬賢重民”。
《公羊傳》僖公三十二年,秦穆公想趁著晉文公喪葬期間進(jìn)攻晉國(guó),蹇叔勸穆公不要?jiǎng)趲熞u遠(yuǎn),秦穆公不聽蹇叔勸告而致崤之戰(zhàn)大敗,將士傷亡慘重。鄭文公厭惡高克,使高克將兵于外駐扎,而不再召回他,于是兵眾潰散,事見于閔公二年《公羊傳》。董仲舒由批評(píng)晉國(guó)輕視民眾性命而挑戰(zhàn)楚國(guó),到秦穆公不聽蹇叔勸告而致崤之戰(zhàn),再及鄭文公因厭惡一人而棄師,是對(duì)所有使得生靈涂炭的戰(zhàn)功侵伐的批判,完成了由比到類的總結(jié)。
在上述第三例中,董仲舒的回答中說:“非不可及于經(jīng),其及之端眇,不足以類鉤之,故難知也?!笔钦f宋國(guó)的君位繼承中一些不為人知的內(nèi)幕,即上文所說的兄死弟及,叔死侄及,導(dǎo)致了弒君之事的發(fā)生。《春秋》大義原因是春秋善善無遺,宋宣公讓君位于其弟,宋繆公讓君位于其侄,是“皆有讓高”。書法原因一是“避”:“不書莊公馮殺,避所善也”。春秋重嫡傳,即隱公三年《公羊傳》之“君子大居正,宋之禍宣公為之也”。后來的一系列禍?zhǔn)?,正是因?yàn)樗涡茨軐⒕粋鹘o他的嫡長(zhǎng)子才惹出來的。
宣公十七年,晉郤克與魯臧孫許同時(shí)聘于齊,齊頃公之母看到客人一個(gè)是跛子一個(gè)是單眼瞎,于是派跛子去接待跛子,讓單眼瞎去接待單眼瞎,如此不禮遇客人的行為,招致了成公二年的鞍之戰(zhàn)?!洞呵铩窞楸茏约旱拇蠓虮恍呷?,沒有書寫在案?!洞呵铩凡粫f公馮弒君,是為宋宣公避諱。最后是由事到例,由避宣公、繆公之善而及避臧孫許之羞,此書法亦有由一及它的例的意味。
從以上三例來看,董仲舒所設(shè)計(jì)的問答體解經(jīng),常針對(duì)《春秋》常辭異辭的不同、針對(duì)經(jīng)傳的疑問之處而設(shè)問。在自答中,董仲舒說明了事實(shí),由對(duì)事例的分析進(jìn)入到解釋《春秋》筆法與闡明《春秋》大義,最后往往完成由此及彼,由事到例的升華。
但是,應(yīng)該注意到,《春秋》是講義理之書,擺事實(shí)是為了講道理,事實(shí)不是焦點(diǎn),道理才是根本。上述第一例,董仲舒由批評(píng)楚莊王殺陳夏征舒,到批評(píng)齊桓公擅封土地、晉文公私召周天子,是想讓各諸侯明白應(yīng)該尊周天子為天下共主的道理。第二例中,由批評(píng)晉國(guó)挑戰(zhàn)楚國(guó),到批評(píng)秦穆公掀起的崤之戰(zhàn)、再到鄭文公輕眾喪師,透過事實(shí),我們看到的是《春秋》愛民之心,以及對(duì)戰(zhàn)攻侵伐的唾棄。對(duì)第三例的分析得知,《春秋》用避諱的筆法,表明了其善善無遺之義。
因此,在董仲舒的三步式解經(jīng)中,事實(shí)只是一個(gè)楔子,講道理才是根本,借歷史事實(shí)來講義理才是孔子、《春秋》、與董仲舒的目的所在。王淑惠說:“《春秋》諸大義或者為難者所用,或者為董氏答難者所用,皆在于解《春秋》事義。”[1]確然。知此,就會(huì)理解孟子所說的“孔子曰:‘其義則丘竊取之矣’”⑤和莊子所說的“《春秋》經(jīng)世先王之志”。⑥
董仲舒于帷幕之中教授弟子時(shí),由問答體的引入、到對(duì)《春秋》事實(shí)的說明,再及對(duì)《春秋》書法、《春秋》大義的揭示,與今天我們的語文教學(xué)中先設(shè)計(jì)情景導(dǎo)入,再到合作分析,最后完成情感態(tài)度價(jià)值觀升華的教學(xué)理念有著異曲同工之妙。董仲舒的問答體教學(xué)法與古希臘蘇格拉底的產(chǎn)婆術(shù)教學(xué)法也相契合。蘇格拉底是古希臘偉大的哲學(xué)家,有著“西方的孔子”之稱?!爱a(chǎn)婆術(shù)”是蘇格拉底的教學(xué)法,因這種教學(xué)方法以師生問答的方式進(jìn)行而得名,又名“問答法”。蘇格拉底的問答法是一種以探討和辯論為主的教學(xué)方法,不直接向?qū)W生傳授各種具體知識(shí),而是通過問答、交談、爭(zhēng)辯、分析、導(dǎo)向等,引導(dǎo)學(xué)生逐步把握事物的本質(zhì),提升認(rèn)識(shí)。從上文董仲舒對(duì)《春秋》書法或經(jīng)傳的相互中違反常辭之處發(fā)問,到提示《春秋》筆法與《春秋》大義,亦是完成從表象到本質(zhì)的升華。因此,東西方教學(xué)早在兩千多年前就有著相似之處。應(yīng)該說,董仲舒的問答式教學(xué)法對(duì)于啟發(fā)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、深入挖掘與理解文字背后的圣人之言與《春秋》之意有著極為重要的意義。
注釋:
①見于《論語·述而》篇。
②班固:《漢書·董仲舒?zhèn)鳌罚跰].北京,中華書局,1962年,第2495頁。
③鄧紅:《董仲舒的春秋公羊?qū)W》[M].北京,中國(guó)工人出版社,2001年,第22頁
④《春秋》與《公羊傳》版本較多,方便取閱的版本是:劉尚慈.春秋公羊傳譯注[M].北京,中華書局,2010年。因?yàn)樾形闹幸褬?biāo)明所在《春秋》中的年份,為行文簡(jiǎn)省,后文不再加注。
⑤朱熹.四書章句集注[M].北京:中華書局,2015:300。
⑥陳鼓應(yīng).莊子今注今譯·上[M].北京:中華書局,2009.第83頁。