董薇 周寅飛
揚(yáng)州工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院
隨著經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展,企業(yè)間的國際交往日益增多,越來越多的公司采用全球化戰(zhàn)略。會(huì)計(jì),作為國際商務(wù)交流中的通用語言,在企業(yè)發(fā)展中的作用愈加明顯,進(jìn)而推動(dòng)了會(huì)計(jì)職業(yè)國際化的進(jìn)程。在此形勢(shì)下,懂得國際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則和國際商務(wù)慣例的高素質(zhì)復(fù)合型會(huì)計(jì)人才更加緊缺。基于此,會(huì)計(jì)專業(yè)雙語教學(xué)成為高等教育培養(yǎng)會(huì)計(jì)人才的趨勢(shì)。
“雙語教學(xué)”就是同時(shí)使用兩種語言講授專業(yè)課,以漢語作為主要語言,英語作為輔助語言,其根本目的是希望學(xué)生通過兩種語言的協(xié)調(diào)運(yùn)用更好地掌握會(huì)計(jì)知識(shí),可以用英語查閱會(huì)計(jì)專業(yè)的前沿文獻(xiàn),了解會(huì)計(jì)專業(yè)的發(fā)展動(dòng)態(tài)。這樣不僅有利于提高學(xué)生的外語水平,更有利于學(xué)生了解國外先進(jìn)的會(huì)計(jì)理論和方法、熟悉國際會(huì)計(jì)實(shí)務(wù)和商業(yè)慣例,提高就業(yè)競(jìng)爭力。
目前國內(nèi)許多高校都已開展了會(huì)計(jì)雙語教學(xué),形式多樣,內(nèi)容廣泛。在實(shí)踐的過程中,教育者需要思考以下幾個(gè)問題:一是學(xué)生對(duì)會(huì)計(jì)雙語教學(xué)的反響;二是雙語教學(xué)如何在教學(xué)中開展;三是雙語教學(xué)存在的問題及改進(jìn)措施。為此,筆者設(shè)計(jì)了會(huì)計(jì)雙語教學(xué)調(diào)查問卷,并根據(jù)問卷的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,尋找規(guī)律,希望借此探索會(huì)計(jì)雙語教學(xué)的最佳發(fā)展路徑。
此次受訪目標(biāo)群為揚(yáng)州幾所高校經(jīng)濟(jì)管理類會(huì)計(jì)專業(yè)學(xué)生,共發(fā)放問卷215份,收回有效問卷189份,問卷有效率為87.9。其中男生78人,占總?cè)藬?shù)的36.3%;女生137人,占總?cè)藬?shù)的63.7%。大一學(xué)生100人,占總?cè)藬?shù)的46.5%;大二學(xué)生115人,占總?cè)藬?shù)的53.5%;基本符合會(huì)計(jì)專業(yè)的男女生比例。
調(diào)查問卷共設(shè)計(jì)20個(gè)題項(xiàng),以主觀題與客觀題相結(jié)合。調(diào)查問卷共有四個(gè)方面的內(nèi)容,分別為:學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的認(rèn)知、課程及教材的選擇、雙語教學(xué)的模式、存在的問題及評(píng)價(jià)。
根據(jù)調(diào)查分析,認(rèn)同在會(huì)計(jì)專業(yè)課上開展雙語教學(xué)的人數(shù)有176人,占被調(diào)查者的93.1%,說明絕大部分學(xué)生認(rèn)為會(huì)計(jì)專業(yè)的雙語教學(xué)是有必要的,他們?cè)敢鈱W(xué)習(xí)英語,學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)專業(yè)的最前沿的知識(shí)。然而,也有13人認(rèn)為目前實(shí)行雙語教學(xué)可行性不高,據(jù)了解,這部分學(xué)生主要是由于自身的英語水平不夠,從而影響學(xué)習(xí)效率。這部分學(xué)生需要加強(qiáng)英語語言的學(xué)習(xí),需要教師對(duì)其加強(qiáng)輔導(dǎo),轉(zhuǎn)變觀念。
對(duì)于哪種課程性質(zhì)適合開設(shè)雙語教學(xué)這一問題,本科生將其納入到“必修課”或“選修課”的范圍,可以根據(jù)自身英語水平進(jìn)行選擇性學(xué)習(xí)。但到了研究生階段,學(xué)生的英語水平有了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),已經(jīng)可以接受雙語教學(xué)模式,他們更愿意將其作為“基礎(chǔ)課”,以拓展視野,提升能力。對(duì)于哪些課程適合采用雙語教學(xué),學(xué)生們的選擇最多的依次是:“國際財(cái)務(wù)管理”、“金融會(huì)計(jì)”、“基礎(chǔ)會(huì)計(jì)”、“財(cái)務(wù)分析”等體現(xiàn)國際化特點(diǎn)的學(xué)科。
雙語教學(xué)改革中的焦點(diǎn)之一是教材的選擇。教材對(duì)雙語教學(xué)的順利開展起著較大的作用,可能會(huì)直接影響到雙語教學(xué)的效果。目前,會(huì)計(jì)雙語教材主要有這幾類:英語原版教材、改編英文版教材和中英文對(duì)照教材。調(diào)查結(jié)果顯示,傾向使用改編的英文教材的學(xué)生有96人,占被調(diào)查者的50.8%,他們認(rèn)為改編的英文教材重點(diǎn)突出且有少量的中文注解,便于理解;傾向選用中英文對(duì)照教材的學(xué)生有54人,占被調(diào)查者的28.6%,他們認(rèn)為會(huì)計(jì)專業(yè)英語中的詞匯較生僻,語句難以理解,中英對(duì)照版的教材能夠方便他們理解,容易自學(xué);傾向使用英文原版教材的學(xué)生有49人,占被調(diào)查者的25.9%,這部分學(xué)生英語基礎(chǔ)較好,他們認(rèn)為使用英文原版教材能夠提高他們用英文表達(dá)專業(yè)詞匯的技能。
教師的教學(xué)方法也是此次調(diào)查的重點(diǎn),問卷主要從教師課件或板書使用英語的比例、在課堂授課過程中英語授課的比例、學(xué)生對(duì)教師英語雙語教學(xué)的能力要求以及教師用中文解釋授課內(nèi)容的能力這幾個(gè)方面來調(diào)查。
在“教師課件或板書使用英語的比例”這一題項(xiàng),近80%以上的學(xué)生能夠接受課件或板書的英文比例為“60%-80%”,有5.3%的學(xué)生能夠接受全英文的課件或板書。但是,在“課堂授課過程中使用英語授課的比例”這一題項(xiàng)中,有81%的學(xué)生認(rèn)為教師用英語授課的比例在“30%-40%”之間較為恰當(dāng)。由此可見,高校學(xué)生聽英語的能力要遠(yuǎn)弱于看英語的能力。在“教師用中文解釋授課內(nèi)容”這一題項(xiàng)上,課堂教學(xué)的“重難點(diǎn)”和“比較詳細(xì)專業(yè)的解釋”幾乎成了所有學(xué)生的選擇,說明學(xué)生對(duì)會(huì)計(jì)專業(yè)的英語專業(yè)詞匯理解還不夠,而雙語教學(xué)的主要目的并不是教授語言而是教授知識(shí),使用雙語教學(xué)的根本目的是讀懂英文專業(yè)文獻(xiàn),了解會(huì)計(jì)專業(yè)的前沿知識(shí),從而鞏固專業(yè)學(xué)習(xí)。而且不管是英文原版教材還是改編的英文教材,教材中肯定會(huì)有晦澀難懂之處,所以需要教師用中文加強(qiáng)解釋。學(xué)生最喜歡的教學(xué)方法是“案例討論”、“課堂上的雙向交流及課后輔導(dǎo)”,說明學(xué)生在會(huì)計(jì)專業(yè)雙語教學(xué)過程中,希望改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,學(xué)生變被動(dòng)為主動(dòng),集體討論、頭腦風(fēng)暴是學(xué)生更歡迎的教學(xué)方式。85.2%的學(xué)生希望由有留學(xué)背景的會(huì)計(jì)專業(yè)教師來擔(dān)任雙語教師,因?yàn)檫@樣的老師專業(yè)知識(shí)扎實(shí),英語功底深厚,而且具備國內(nèi)外信息資源優(yōu)勢(shì)。
調(diào)查顯示,雙語學(xué)習(xí)中存在的問題主要來自兩個(gè)方面。一是教師的英語表達(dá)能力不足,對(duì)教學(xué)內(nèi)容不熟悉,備課不充分直接影響了雙語課程的學(xué)習(xí)效果。二是自己的英語水平跟不上教學(xué)需要,這一點(diǎn)成為學(xué)生雙語學(xué)習(xí)的主要障礙,更是影響雙語課程學(xué)習(xí)效果的最根本原因。除此之外,學(xué)生課業(yè)壓力較重、沒有足夠的時(shí)間預(yù)習(xí)時(shí)間、課程本身難度較大等也是阻礙學(xué)生進(jìn)行雙語學(xué)習(xí)的重要因素??梢姡訌?qiáng)教師自身的雙語教學(xué)水平和學(xué)生英語聽說能力是提高雙語教學(xué)質(zhì)量的根本途徑。
會(huì)計(jì)雙語教學(xué)的目的是培養(yǎng)國際化會(huì)計(jì)人才,使學(xué)生不僅擁有較強(qiáng)的專業(yè)知識(shí),還要掌握中西方會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的差異,加深對(duì)國內(nèi)、外會(huì)計(jì)行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)的理解。因此,在會(huì)計(jì)雙語教學(xué)實(shí)施前,必須結(jié)合學(xué)生實(shí)際情況來制定合理的教學(xué)計(jì)劃,從而完善課程體系。
“講授專業(yè)知識(shí)為主,提升英語專業(yè)詞匯及水平為輔,了解國際會(huì)計(jì)發(fā)展前沿,讓學(xué)生學(xué)有所用”是會(huì)計(jì)雙語教學(xué)的目標(biāo)。基于此,在會(huì)計(jì)專業(yè)課程講授的過程中,切勿將雙語課程變?yōu)橛⒄Z語言課程,應(yīng)該將專業(yè)知識(shí)作為授課重點(diǎn),同時(shí)提高會(huì)計(jì)專業(yè)英語詞匯量。科學(xué)合理的目標(biāo)才能調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,從內(nèi)心對(duì)雙語教學(xué)產(chǎn)生認(rèn)可,從而激發(fā)學(xué)習(xí)的興趣。
教材還教師教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的基本載體,雙語教學(xué)能否順利開展的關(guān)鍵是教材的選擇。總體而言,英文原版教材的觀點(diǎn)新穎,表達(dá)流暢,為學(xué)生會(huì)計(jì)知識(shí)的學(xué)習(xí)提供一個(gè)重要的渠道。但是英文原版教材對(duì)學(xué)生英語水平的要求較高,且與中國的實(shí)際情況不符,缺乏與會(huì)計(jì)專業(yè)其他課程的銜接,與中國學(xué)生的思維習(xí)慣有些出入。因此,完全引入英語原版教材并不適合國內(nèi)的教學(xué)。
教材的選擇還應(yīng)根據(jù)雙語教學(xué)的需要和課程性質(zhì),適宜選用自主改編的英文原版教材,這類教材最大的優(yōu)點(diǎn)在于教材中很多內(nèi)容都有中文注解,同時(shí)在內(nèi)容的編排、思維邏輯以及表達(dá)方式都比較符合中國學(xué)生。改編教材重點(diǎn)突出、難度相對(duì)較小,符合學(xué)生的閱讀習(xí)慣,貼合學(xué)生實(shí)際,可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí)。
在開設(shè)雙語教學(xué)時(shí),必須考慮課程體系的系統(tǒng)性、連續(xù)性和課程的難易程度,把握先易后難、循序漸進(jìn)的原則,避免一味追求雙語課程的數(shù)量。會(huì)計(jì)專業(yè)課程包括專業(yè)基礎(chǔ)課和專業(yè)課兩大類。有些院校由于擔(dān)心打破原有課程體系,把雙語教學(xué)試點(diǎn)放在少數(shù)專業(yè)課上,甚至放在一些無關(guān)緊要的專業(yè)選修課上,這種做法是極不可取的。實(shí)踐表明,雙語教學(xué)的課程設(shè)計(jì)必須從專業(yè)基礎(chǔ)課開始,因?yàn)橹挥性诔跫?jí)階段打下良好的基礎(chǔ),才能為更高層次的專業(yè)學(xué)習(xí)鋪平道路。例如《基礎(chǔ)會(huì)計(jì)》這一門專業(yè)基礎(chǔ)課,在學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)的基本概念、會(huì)計(jì)等式、借貸記賬法、三大主表等知識(shí)時(shí),先把那些中外會(huì)計(jì)共性的基礎(chǔ)概念講透,讓學(xué)生牢固掌握以后,再來實(shí)施雙語教學(xué),內(nèi)容不變,加大英語詞匯量的滲透學(xué)習(xí),這樣會(huì)讓學(xué)生心理有一個(gè)過渡,學(xué)到的內(nèi)容比較熟悉易懂,加上雙語教材的豐富案例及練習(xí).既能讓學(xué)生掌握豐富的專業(yè)詞匯,又能為后續(xù)專業(yè)課程教學(xué)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
能夠真正順利開展雙語教學(xué)的先決條件是學(xué)校有一支高素質(zhì)的雙語教師,扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ),良好的英語表達(dá)能力,對(duì)國際會(huì)計(jì)專業(yè)知識(shí)發(fā)展前沿的掌握是對(duì)一名會(huì)計(jì)雙語教師的基本要求。因此,強(qiáng)化會(huì)計(jì)專業(yè)教師的英語培訓(xùn),鼓勵(lì)教師赴境外培訓(xùn)是提高會(huì)計(jì)專業(yè)雙語教師教學(xué)能力的重要途徑。對(duì)雙語教師培訓(xùn)的方式有很多,比如學(xué)校組織英語培訓(xùn)班、派教師境外研修等等。還可以多組織學(xué)習(xí)交流會(huì),讓有境外研修經(jīng)歷的教師進(jìn)行交流發(fā)言,或者開公開課讓同行觀摩學(xué)習(xí),逐步提高會(huì)計(jì)雙語教學(xué)師資隊(duì)伍的教學(xué)水平。
由于學(xué)生的英語水平各有不同,科學(xué)的雙語教學(xué)模式應(yīng)該根據(jù)學(xué)生對(duì)專業(yè)外語的興趣、英語水平的高低,采用分班教學(xué)的方式。分班授課的依據(jù)是學(xué)生四、六級(jí)英語考試的通過率以及考試成績,把英語水平相接近的學(xué)生編在一起,分層次、分階段地制定符合本班實(shí)際的教學(xué)方案。這樣一來,教師在教學(xué)內(nèi)容、教材選擇和講授方式的選擇上更加靈活,做到因材施教,合理安排教學(xué)進(jìn)度。學(xué)生也可以根據(jù)自己對(duì)專業(yè)英語的興趣進(jìn)行雙向選擇,這樣就不會(huì)出現(xiàn)“吃不飽”或“吃不下”的情況。通過分班制的學(xué)習(xí),英語基礎(chǔ)好的學(xué)生掌握會(huì)計(jì)知識(shí)的同時(shí)提高了專業(yè)英語水平;英語基礎(chǔ)差的學(xué)生也能逐漸地熟悉和掌握專業(yè)英語詞匯,收到事半功倍的效果。
教師在教學(xué)的過程中要引導(dǎo)學(xué)生有效地學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)、創(chuàng)造和諧輕松的教學(xué)環(huán)境。同時(shí),要轉(zhuǎn)變授課方式,翻轉(zhuǎn)課堂,變“教師主動(dòng)講課,學(xué)生被動(dòng)學(xué)習(xí)”的授課方式為“學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí),教師作為學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者”,盡可能調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性與主動(dòng)性。啟發(fā)式、案例式、情景式、討論式等教學(xué)方式應(yīng)該成為課堂教學(xué)的主導(dǎo),充分運(yùn)用信息化手段,豐富課件內(nèi)容,多穿插圖片、視頻等動(dòng)態(tài)演示,加強(qiáng)師生互動(dòng),提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。通過提問的方式,讓學(xué)生積極發(fā)言,盡可能用英語闡述觀點(diǎn),從而提高雙語教學(xué)質(zhì)量。
雙語教學(xué)是經(jīng)濟(jì)全球化和高等教育國際化的要求,是我國高等教育逐步與世界接軌的必然選擇。會(huì)計(jì)專業(yè)雙語教學(xué)既是對(duì)以往傳統(tǒng)教學(xué)的變革,也是高校會(huì)計(jì)專業(yè)的創(chuàng)新。教育工作者應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),改變教育觀念,系統(tǒng)全面地梳理雙語教學(xué)與傳統(tǒng)教學(xué)的聯(lián)系與區(qū)別,在這個(gè)新領(lǐng)域里不斷研究,探索提高會(huì)計(jì)雙語教學(xué)質(zhì)量的有效途徑,從而推動(dòng)我國高等教育雙語教學(xué)的有序發(fā)展。