宋美盈
(西北工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院 陜西 西安 710129)
十四五規(guī)劃指出“堅(jiān)持創(chuàng)新在我國現(xiàn)代化建設(shè)全局中的核心地位,把科技自立自強(qiáng)作為國家發(fā)展的戰(zhàn)略支撐,……造就更多國際一流的科技領(lǐng)軍人才和創(chuàng)新團(tuán)隊(duì),培養(yǎng)具有國際競爭力的青年科技人才后備軍……構(gòu)建國家科研論文和科技信息高端交流平臺”,充分表明黨和國家對科技發(fā)展的重視,對科技人才的重視以及對樹立我國國際科研地位的期望。國際科研地位地確立離不開國際期刊論文寫作與發(fā)表。
而隨著英語國際語(Crystal,1997;Jenkins,2000,2007,2014;Gradol,2006)地位的確立,在當(dāng)今學(xué)術(shù)界,英語已經(jīng)成為公認(rèn)的國際發(fā)表語言(Swales,1990;Flowerdew,1999a,1999b)?!白匀豢茖W(xué)引文索引”(SCI)中的英文期刊占 98.05%,“社會科學(xué)引文索引”(SSCI)中的英文期刊占96.17%,“藝術(shù)與人文學(xué)科引文索引”(A&HCI)中的英文期刊占75.26%(文秋芳,2021)。近年來,中國研究人員在國際期刊上發(fā)文量雖然有所增加,但總體狀況不理想。筆者也曾與本單位青年科研人員和博士生交流英語論文投稿中有關(guān)審稿人意見反饋的主要內(nèi)容,大多數(shù)人都會提到語言不過關(guān)這一問題。
鑒于中國學(xué)者在國際期刊發(fā)文不理想的現(xiàn)狀,近些年,國內(nèi)學(xué)術(shù)界對于研究生國際期刊論文的寫作狀況也越來越重視,研究發(fā)現(xiàn),研究生國際期刊論文寫作主要存在以下問題。
Flowerdew(2008)指出,判斷非英語母語國家的學(xué)者的英語寫作是否達(dá)到發(fā)表論文的水平的標(biāo)準(zhǔn)是語言的可理解性(intelligibility)。對于英語是外語的中國學(xué)生來說,語言依然是一大障礙,它會給論文寫作與發(fā)表帶來許多問題(武瀟,2008)。研究發(fā)現(xiàn)我國理工科研究生英語學(xué)術(shù)論文寫作中詞不達(dá)意、行文晦澀(馬曉蕾等,2015);語法、拼寫上不夠準(zhǔn)確,在語言表達(dá)上不夠清晰(王慶環(huán),2012;徐昉,2014);用詞不準(zhǔn)、不符合英語習(xí)慣,語法錯誤多,辭不達(dá)意,語句銜接連貫性差等,86.9%的學(xué)生存在詞匯問題,即“詞匯量小,用時想不起來,不知如何用”;76.3%的學(xué)生存在句子使用問題,即“不知如何組詞成句,句式單一”(于萬鎖,2014);劉梅華和劉世生(2014)在研究中發(fā)現(xiàn),47.6%的學(xué)生認(rèn)為母語習(xí)慣以及33.3%的學(xué)生認(rèn)為文化思維導(dǎo)致的中式英語、缺乏地道的英語表達(dá)(14.3%)、不熟練掌握專業(yè)詞匯和英語句式(14.3%)等因素都是學(xué)生英語科技論文寫作中存在的語言問題。黃萍和趙冰(2010)訪談?wù){(diào)查了14 位中國大陸學(xué)者在撰寫英語學(xué)術(shù)論文及在國際性期刊上發(fā)表的過程中面臨的挑戰(zhàn),并與香港地區(qū)學(xué)者在該過程中面臨的問題進(jìn)行了對比,他們發(fā)現(xiàn),語言障礙、受母語影響及撰寫英語論文費(fèi)時是二者共同面對的問題。
策略,也叫“語步”(move)(Swales,1981,1990,Swales & Feak,2000,2004,2012),是實(shí)現(xiàn)語篇結(jié)構(gòu)的基本單元。一個語步與其他語步一起實(shí)現(xiàn)語篇整體的交際功能;而一個語步的實(shí)際交際功能則通過更具體的一個或多個可選(optional)語階(steps)來實(shí)現(xiàn)(Bhatia1993;Dudley-Evans1989;趙永青等,2019)。對語步的選擇體現(xiàn)了作者對語篇體裁慣例的認(rèn)知,而對語階的選擇則體現(xiàn)了作者交際目的的凸顯程度(Tankó,2017)以及修辭偏好(Martín & Pérez,2014;Liu2018)。
缺乏英語學(xué)術(shù)論文的寫作策略(strategies)(黃萍&趙冰,2010)是困擾我國理工科研究生國際期刊論文寫作的另一個問題,主要表現(xiàn)在論文形式結(jié)構(gòu)不清晰,不以學(xué)術(shù)雜志所要求的標(biāo)準(zhǔn)范式進(jìn)行寫作(王慶環(huán),2012;于萬鎖,2014),邏輯混亂(馬曉蕾等,2015)。調(diào)查發(fā)現(xiàn)58.6%人不能正確地寫出本專業(yè)學(xué)術(shù)論文的結(jié)構(gòu)(錢楊,2011)。很多研究生根本不清楚科技學(xué)術(shù)語篇的基本框架,不清楚寫作的基本策略和思路,即,該選題目前所在專業(yè)領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀(前人所使用的最先進(jìn)方法、技術(shù)、模型、使用材料等)—存在什么局限(limitations)、空白(gap)—提出解決思路(新方法、新技術(shù)、新模型、新材料等)—實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證(實(shí)地或者仿真)—結(jié)果怎樣—與前人研究相比本研究的優(yōu)勢和在專業(yè)領(lǐng)域里的新貢獻(xiàn)—存在局限性和可能解決的方案,或者未來進(jìn)一步可以從哪方面展開后續(xù)研究。
這一現(xiàn)象在碩士研究生中尤其普遍。這可能由于很多大學(xué)在發(fā)表英語國際期刊論文這一方面對碩士研究生沒有強(qiáng)制性的要求。筆者曾在英語科技論文寫作課上要求碩士研究生搜集專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)頂級國際期刊的文章,分析其宏觀結(jié)構(gòu)(macrostructure),按照每一部分出現(xiàn)的順序進(jìn)行總結(jié)。很多學(xué)生就生搬硬套IMRD 的順序模式,完全無視目標(biāo)論文的原本格式。例如,材料科學(xué)專業(yè)的頂級期刊《先進(jìn)材料》(ADVANCED MATERIALS)結(jié)果(R)明顯是在實(shí)驗(yàn)(M)之前的,但是很多學(xué)生還是按照IMRD 的順序來總結(jié),這將給后期寫作帶來很大困擾。
總體來講,同其他非英語國家學(xué)者的論文質(zhì)量問題一樣,我國理工科研究生英語期刊論文寫作問題主要包括英語寫作習(xí)慣、語言使用、研究設(shè)計(jì)與科學(xué)方法等互為關(guān)聯(lián)的問題,而且很多問題并不是單獨(dú)出現(xiàn)的,從研究方法的科學(xué)性到研究中的倫理問題,從研究方法呈現(xiàn)到觀點(diǎn)論證,從言辭表達(dá)到段落組織,從基本語法、語言風(fēng)格到評價(jià)意識,諸多層面的各種問題在論文寫作中犬牙交錯地共現(xiàn)(徐昉,2014)。
要提高研究生的國際期刊論文寫作能力,提升國際發(fā)表力,增強(qiáng)國際學(xué)術(shù)話語權(quán),筆者根據(jù)長期的教學(xué)實(shí)踐認(rèn)為可以從以下三方面著手。
長期以來,我國高校在非英語專業(yè)研究生的英語教學(xué)方面都采用整齊劃一,按課程分班的模式,并沒有根據(jù)不同的專業(yè)來分班。在筆者所在學(xué)校,一個英語班里往往同時有來自材料學(xué)、自動化控制、機(jī)械制造、航空、航天、航海等不同專業(yè)和不同方向的學(xué)生,這給英語國際期刊論文寫作教學(xué)造成很大的困擾。一直以來,學(xué)界都推崇Swales(1981,1990)提出研究論文宏觀結(jié)構(gòu)的體裁分析模式,即 IMRD(Introduction–Methods–Results–Discussion)結(jié)構(gòu),但事實(shí)上,并不是所有專業(yè)或者學(xué)科的英語科技語篇都按照IMRD 的宏觀結(jié)構(gòu)模式行文的,也不是每篇論文都應(yīng)該包含從I-C 的所有部分(Lin & Evans,2012),甚至相同的專業(yè)不同的方向、期刊間都存在宏觀結(jié)構(gòu)模式差異(Posteguillo’s,1999;Kuteeva & McGrath,2015;Kwan,2017)。有些學(xué)科的論文,例如機(jī)械設(shè)計(jì)和自動化專業(yè),通篇也沒有小標(biāo)題,不懂專業(yè)的話很難判定每一段,或者某幾個段落是什么功能,很難界定 I、M、R、D 等部分,由此看來,學(xué)科差異自然而然產(chǎn)生科技期刊論文在宏觀組織上的差異。研究顯示,標(biāo)準(zhǔn)的I-M-R-D 或I-M-R-D-C 模式只局限于醫(yī)學(xué)、生物學(xué)、化學(xué)等少數(shù)學(xué)科(葉云屏,2019)。
對于英語期刊論文不同的宏觀結(jié)構(gòu)框架,語言教師不能從學(xué)科專業(yè)角度給予學(xué)生合理的解釋,而且就上述提到的如果需要根據(jù)內(nèi)容來判定段落的實(shí)際功能,界定屬性(I,M,R,D 等)時,語言教師就顯得力不從心,這時就需要專業(yè)教師從專業(yè)知識和本學(xué)科科學(xué)研究和論文的特點(diǎn)等角度來幫助研判,進(jìn)而得出較為準(zhǔn)確的判定結(jié)果,也更有利于準(zhǔn)確總結(jié)科技論文的學(xué)科差異性和學(xué)科獨(dú)特性。所以筆者建議將學(xué)生按照不同的專業(yè)分在不同的班級,每個班由一名掌握ESP 體裁教學(xué)法知識的英語教師和一名英語水平較高的專業(yè)教師共同來完成國際期刊論文寫作課程。語言教師借助體裁分析法幫助學(xué)生學(xué)習(xí)科研論文的宏觀篇章結(jié)構(gòu)和微觀語言特征;學(xué)科專家負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)與學(xué)科或者學(xué)生研究方向相關(guān)的、前沿的、有效的練習(xí),數(shù)據(jù)的呈現(xiàn)技巧和規(guī)范等,達(dá)到語言與專業(yè)的完美結(jié)合,理論與實(shí)踐的高度統(tǒng)一,讓學(xué)生最大獲益。Boenisch(2003)指出發(fā)表研究論文是為了給特定領(lǐng)域的(for a particular discourse community)讀者來閱讀,一些成功在國際期刊發(fā)表的文章從成稿到出版的過程中,參與者不僅包括語言專業(yè)人員,還包括學(xué)術(shù)話語團(tuán)體成員。
按照專業(yè)分班后,每個班的學(xué)生可以在語言教師和專業(yè)教師的聯(lián)合指導(dǎo)下搜集本專業(yè)影響因子高、排名前5 或者前10 的世界頂級期刊,也可根據(jù)領(lǐng)域?qū)嶋H情況進(jìn)行選取,例如,有些期刊排名可能不那么靠前,但是在專業(yè)領(lǐng)域影響卻很大??傊?,在期刊的選擇上必須由專業(yè)教師和學(xué)習(xí)者來把關(guān)。期刊選定好,為保證隨機(jī)和客觀性,可將學(xué)生分組,每人負(fù)責(zé)一本期刊,如果學(xué)生人數(shù)多,期刊數(shù)量少,為了避免重復(fù),可讓不同的學(xué)生負(fù)責(zé)不同年限刊發(fā)的文章,這樣搜集一定量的論文篇數(shù),建立全文文本語料庫,也可以根據(jù)需要將摘要、前言、實(shí)驗(yàn)、結(jié)果、討論等分別建立小型語料庫,進(jìn)行針對性研究??梢愿鶕?jù)Swales(1990)的CARS 模式,分析摘要、前言、方法、結(jié)果以及討論中的不同語步(move),然后將不同的語步以及實(shí)現(xiàn)該語步的語階(step)分別建立相應(yīng)的語料庫,開展語言特征研究。語料庫建好后,可以利用各類語料庫工具例 如 ,Antconc、BNC、COCA、Wmatrix、Wordsmith、Sketch Engine 等進(jìn)行相應(yīng)的研究。例如,可以利用語料庫工具歸類和提取專業(yè)詞匯(terminology)、程式語(formulaicity)等,以及專業(yè)高頻詞,建立電子詞典和程式語詞典,讓學(xué)生在真實(shí)的語料中學(xué)習(xí),進(jìn)而提高他們的論文寫作能力。
撰寫研究論文其實(shí)也是一種交際行為,傳遞新的科學(xué)研究發(fā)現(xiàn)。正如Bhatia(1993)所說,任何行業(yè)或者學(xué)術(shù)領(lǐng)域都有其被內(nèi)部其他成員所認(rèn)可并理解的傳遞交際目的交際行為,語篇社區(qū)成員只有了解這個領(lǐng)域慣用的、特有的實(shí)現(xiàn)交際目的的結(jié)構(gòu)框架,才能認(rèn)可和理解交際的目的。每種體裁或語類不僅含有特定語步(move)和語階(step)組成的語篇結(jié)構(gòu),為讀者、作者等提供一個共同的參考框架,而且含有實(shí)現(xiàn)語步和語階的慣用語言形式(Swales,1990,1993),包括慣用程式語,不同體裁使用的程式語有差異性。比如,Simpson(2004)對比了密歇根學(xué)術(shù)口語語料庫中獨(dú)白和對話兩種學(xué)術(shù)口語體裁中的詞束頻率,發(fā)現(xiàn)有些詞束在一個體裁中的頻率顯著高于另一體裁,而且學(xué)術(shù)對話體裁中高頻詞束的類符數(shù)量是學(xué)術(shù)獨(dú)白體裁的兩倍多。
鑒于不同體裁和學(xué)科之間存在程式語使用差異,成功的學(xué)術(shù)語言使用者不僅要有體裁意識,了解特定體裁的表達(dá)范式,掌握符合目標(biāo)體裁特征的程式語,而且還要了解特定學(xué)科的學(xué)術(shù)寫作規(guī)范和慣例,才能使用恰當(dāng)?shù)恼Z言形式有效傳遞意義(Hyland2003,2008),實(shí)現(xiàn)交際目的。有研究顯示,各種程式語占據(jù)書面語篇的52.3%,流利的語言使用者都有強(qiáng)大的程式語記憶儲存(Ellis,2008;Li & Schmitt,2009),掌握了程式語就等于能夠成功地進(jìn)行語言輸出(Ellis,Simpson-Vlach,&Maynard,2008;Schmitt,2004;Wray,2002)。所以,學(xué)習(xí)者要想寫出與本族語者相近水平的研究論文,必須掌握不同學(xué)科特有的程式語,并能正確地加以運(yùn)用。
源于真實(shí)語料庫的不同體裁或者語類的英語科技語篇程式語樣本,能加強(qiáng)學(xué)習(xí)者對該領(lǐng)域術(shù)語的獨(dú)特性的認(rèn)識,幫助他們厘清基于語料庫的該領(lǐng)域相關(guān)的程式語特征,也就是其結(jié)構(gòu)、語義、句法以及語篇風(fēng)格。在此基礎(chǔ)上,再加以合適的教學(xué)法和教學(xué)活動,為學(xué)習(xí)者提供方便的機(jī)會來激發(fā)程式語的使用,減少程式語使用的語用失誤,從而使學(xué)習(xí)者快速有效掌握英語科技語篇寫作的語言知識和結(jié)構(gòu)特點(diǎn),為能寫出高水平的頂級期刊論文打下堅(jiān)實(shí)的語言基礎(chǔ)。
借助語料庫,以學(xué)生的興趣和研究領(lǐng)域?yàn)槌霭l(fā)點(diǎn),設(shè)計(jì)、選擇具有真實(shí)性的任務(wù)進(jìn)行練習(xí),例如,寫一份500 字左右的概要;對兩篇文章進(jìn)行1000 字左右的對比評述性概要;2000—3000 字的研究報(bào)告;或者5—8 分鐘長的基于研究報(bào)告的口頭研討匯報(bào)等,這些任務(wù)也是對學(xué)生批判性思維能 力 的 培 養(yǎng) 和 鍛 煉(Belcher,1995;Casanave&Hubbard,1992;Hood,2008)。如果能夠堅(jiān)持圍繞一個主題、一個方面持續(xù)研究下去,也有助于學(xué)生對該問題的不斷深入了解(Storch& Tapper,2009)。另外,還可以讓學(xué)生從自己的研究方向選出幾篇國際頂級期刊中發(fā)表的文章進(jìn)行文本分析(Hood,2005;Swales & Feak,2000,2004),然后按照學(xué)生的研究方向分成不同的小組,小組內(nèi)部展開討論、總結(jié)本方向英語科技語篇的構(gòu)成要素、宏觀結(jié)構(gòu)、語言特征、語篇銜接等技巧,之后在小組和小組之間進(jìn)行分享、探討,發(fā)現(xiàn)學(xué)科異同點(diǎn),提高學(xué)生對不同體裁或者語類的意識和敏感度。
本研究針對我國研究生國際期刊論文寫作中存在的問題,提出相應(yīng)的解決措施,以增強(qiáng)研究生的英語語言運(yùn)用能力,特別是學(xué)術(shù)語言運(yùn)用能力。通過講授英語研究論文的宏觀和微觀語步結(jié)構(gòu),以及學(xué)科差異性,提升研究生的國際期刊英語學(xué)術(shù)論文寫作能力,進(jìn)而提高其在國際期刊發(fā)表論文的成功率,增強(qiáng)其國際發(fā)表力,提升我國的學(xué)術(shù)話語權(quán)和影響力,為形成代表國家水平、能被國際同行認(rèn)可、在國際上擁有話語權(quán)的科技創(chuàng)新實(shí)力打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。