有一年我去泰國,發(fā)現(xiàn)那里的華人說中文的時候很少用第一人稱“我”,他們不說“我要”“我想”“我希望”……而是說“小李要去吃飯了”“小李想休息一會兒”“小李希望”……一開始以為他在說另一個人,結(jié)果才發(fā)現(xiàn)他是在說自己,剛開始的時候很不習慣,但漸漸地卻發(fā)現(xiàn)了其中的妙處。
記得以前兒子學說話的時候,他不會說“我”,而是說:“安尼想去玩”“安尼餓了”,經(jīng)常指著墻上自己的照片說“安尼你好”。直到上了幼兒園,才在話語中多了“我”,那時,他會很奇怪地看著鏡子里的自己,在辨認:這是誰?
想想那個沒有“我”的時候,多么純粹和清純,也許那就是人性本來的樣子吧,一種真正的“忘我”狀態(tài)。
我們是在和這個世界的相處中漸漸找到“我”的,從舞臺的邊緣往舞臺的中央擠,站在C位意味著一種“成功”,但是這個舞臺是一道“窄門”,讓很多人立即感到了“我”的失落,“我”在不住地大聲呼喊,想讓全世界聽到“我”的聲音,直到被這個“我”的世界全部淹沒??催@個世界,換一個人視角,換一種人稱,從第一人稱到第三人稱,從“我”到另一個人。
這之后,老梅在日常生活特別是書寫中,“我”越來越少了,用“老梅”替代“我”,像是在一個喧鬧的舞臺上,突然跳到側(cè)幕看另一個自己。
多年下來,這已經(jīng)成了一個習慣,周邊的各種似乎也在發(fā)生著微妙的變化。用第三人稱指代自己,像是用第三只眼看世界,多了一分客觀,少了幾分“我”字當頭的急吼吼。當一句話剛要說出來的時候,先審視一下“主語”,自己在內(nèi)心里先打量一下,這句話是否合適,特別是一些要求,是不是合理,當答案是否定的時候,自己便將這個要求先“咽”下去了。
用第三人稱來進行表述,先對自己有了一種客觀的要求,避免過于任性的自我膨脹,先打量一下自己應(yīng)有的分寸,站準位置,把握分寸,在一個天然的關(guān)系網(wǎng)中,少了自我糾纏的麻煩,溝通起來也就更加順暢了。
人往往最難認清的就是自己,過于自戀和過于自卑都會成為問題,也沒有人可以一直對著鏡子審度自己。于是,用第三人稱來指代,天然的一個自省角度,讓自己看見“我”的真實面貌。用第三人稱來看世界,用第三人稱來表達自己,許多時候像是看著另一個人在表達,所以表達一旦遇挫,承擔責任的似乎也像是另一個人,自己可以很輕松地從一種失敗感里走出來,因為那似乎只是另一個人的挫折,而作為一個旁觀者,自己可以更清晰地去“復盤”,像所謂的“旁觀者清”,看到問題的所在,然后認真地去“補漏”和糾錯。
老梅現(xiàn)在熱衷于用第三人稱來記錄事件表述觀點,目光跳離了“我”,借著另一個人來觀察世界,表達思想,視野似乎也更開闊了。
從學會用“我”到學會“忘我”,這也是人生的一個循序漸進的過程,就像從“看山是山”,到“看山不是山”,再回到“看山是山”。學會“忘我”,學會用另一只眼看世界,看自己,也是一件十分美妙的事呢。