武媛媛
摘 要:流動老人是我國城鎮(zhèn)化與老齡化發(fā)展的產(chǎn)物。他們在流入地的社會融合情況不僅關(guān)系著其身心健康狀況,更在一定程度上反映了我國政府治理水平和治理能力。從我國目前流動老人社會融合情況來看,他們在經(jīng)濟融合、文化適應(yīng)、社會適應(yīng)、結(jié)構(gòu)融合、身份認同等方面還面臨著各種阻礙,這與我國城鄉(xiāng)二元戶籍制度、社區(qū)組織功能的弱化、家庭關(guān)懷的缺失以及老年人自身限制有著密不可分的關(guān)系。因此,必須繼續(xù)完善我國制度保障,加強構(gòu)建社區(qū)共同體,強化家庭關(guān)懷,提升流動老人在流入地的獲得感、幸福感、安全感,以推動我國“積極老齡化”及《“健康中國2030”規(guī)劃綱要》的實施,促進我國社會主義和諧社會的構(gòu)建。
關(guān)鍵詞:城鎮(zhèn)化;老齡化;流動人口;社會融合
伴隨著我國城鎮(zhèn)化的發(fā)展和人口老齡化的加劇,流動老人這一特殊群體逐漸受到學(xué)者的關(guān)注。國家衛(wèi)生健康委公布的《中國流動人口發(fā)展報告2018》顯示,我國老年流動人口數(shù)量呈現(xiàn)持續(xù)增長的態(tài)勢,已經(jīng)從2000年的503萬人增加至2015年的1304萬人,年均增長6.6%[1]。可見,流動老人已經(jīng)成為我國城鎮(zhèn)化進程中一個日漸龐大的群體,關(guān)注這一群體在流入地的生存與發(fā)展狀況已經(jīng)變得非常重要。
在我國,流動老人兼具流動和老齡的特點,與傳統(tǒng)農(nóng)民工不同的是,大多數(shù)流動老人都是隨子女遷移而來,承擔著照料晚輩的責(zé)任。也就是說,大部分流動老人是被動的遷移。并且,流動老人已經(jīng)進入生命歷程的后期,身體機能、社會適應(yīng)能力等都有所下降。當他們進入陌生城市后,往往面臨著社會資本重構(gòu)、社會支持減少、社會融入困難等問題,成為流入地中社會融入最困難、心理健康風(fēng)險最突出的群體。流動老人在流入地的社會融入情況不僅關(guān)系著流動老人的身心健康,更在一定程度上反映了我國政府治理水平和治理能力。因此,在我國新型城鎮(zhèn)化背景下,探究我國流動老人社會融合狀況對我國“積極老齡化”及《“健康中國2030”規(guī)劃綱要》的實施具有重要意義。
一、社會融合
(一)社會融合的含義
關(guān)于社會融合,我國學(xué)者有著不同的界定。任遠和鄔民樂認為社會融合是個體之間、群體之間、文化之間互相配合、互相適應(yīng)的過程,并以構(gòu)筑良性和諧的社會為目標[2]。學(xué)者悅中山則將社會融合定義為農(nóng)民工和城市市民之間在文化、社會經(jīng)濟和心理等方面的差異的消減[3]。張鵬等認為社會融合是農(nóng)民工到城市務(wù)工后不斷被城市的環(huán)境所同化和他們自身逐漸認同城市生活方式的一個過程[4]??梢?,當前我國學(xué)界普遍認為社會融合是一個動態(tài)的、復(fù)雜的過程,社會融合的程度影響著和諧社會構(gòu)建的程度。因此,本文將社會融合界定為以構(gòu)建和諧社會為目標,流動群體融入城市社會,與城市市民之間雙向互動與相互適應(yīng)的過程。
(二)社會融合的測度
社會融合是一個復(fù)雜的過程,有著豐富的測量維度。國外學(xué)者戈登最早對社會融合進行了維度劃分,他將移民社會融合劃分為結(jié)構(gòu)性和文化性兩個維度[5]。楊格-塔斯提出了社會融合包括結(jié)構(gòu)性融入、社會文化融入及政治合法性融入三個維度[6]。恩澤格爾則提出社會融合包括社會經(jīng)濟融入、文化融入、政治融入、主體社會對移民的接納或拒斥這四個維度[7]。
我國學(xué)者朱力認為社會融合包括經(jīng)濟層面、社會層面和心理層面這三個方面,并且指出這三個層面存在依次遞進的關(guān)系[8]。楊菊華提出社會融合包括經(jīng)濟整合、文化接納、行為適應(yīng)與身份認同四個維度。她同樣認為社會融合是動態(tài)的、漸進的,因此流動人口經(jīng)濟整合通常發(fā)生在先,次為文化接納,再次為行為適應(yīng),最后是身份認同[9]。悅中山將社會融合劃分為三個維度,即文化融合、社會經(jīng)濟融合和心理融合[3]。張文宏和雷開春則將社會融合劃分為文化融合、心理融合、身份融合和經(jīng)濟融合四個維度[10]。周皓在總結(jié)國內(nèi)外社會融合測量維度的基礎(chǔ)上,對社會融合維度進行了重構(gòu),認為社會融合包括經(jīng)濟融合、文化適應(yīng)、社會適應(yīng)、結(jié)構(gòu)融合和身份認同這五個維度[11]。基于此,本文借鑒周皓學(xué)者對社會融合的測量維度,對我國流動老人在流入地的社會融合現(xiàn)狀進行分析。
二、流動老人社會融合現(xiàn)狀
(一)經(jīng)濟融合
經(jīng)濟融合,主要指流動群體在流入地的經(jīng)濟活動適應(yīng)當?shù)亟?jīng)濟發(fā)展,融入當?shù)亟?jīng)濟建設(shè)浪潮。從流動老人在流入地的經(jīng)濟融合狀況來看,我國大部分流動老人在流入地未承擔經(jīng)濟建設(shè)者的角色,也較少參與流入地經(jīng)濟活動。并且,受我國傳統(tǒng)家庭主義文化的影響,很多老人在退休之后往往承擔著照顧晚輩的責(zé)任。正因如此,不同于農(nóng)民工進城務(wù)工的主動遷移,大部分流動老人是跟隨子輩遷移活動而來,是較為消極被動的遷移。流動老人子輩在流入地參加經(jīng)濟活動以獲得勞動報酬,而照顧孫輩的責(zé)任就落在流動老人身上,所以流動老人也被稱為隨遷老人。在很多情況下,流動老人將自己的生活重心放在了家庭,并未有太多時間參加流入地的經(jīng)濟活動,未獲得與城市市民平等的經(jīng)濟收入,并且其消費能力較低,在流入地經(jīng)濟融合狀況不佳。
(二)文化適應(yīng)
文化適應(yīng)是指流動群體在語言、飲食、風(fēng)俗習(xí)慣等方面適應(yīng)流入地的情況。流動群體在流入地文化適應(yīng)中最重要的是語言文化的適應(yīng)。語言是社會個體進行交流、互動的重要載體。但是通過對各地語言的調(diào)查發(fā)現(xiàn),語言自身具有很強的地域性和排他性[12]。因此,對于流動群體來說,語言是其進行社會融入的重要工具,語言方面的障礙在很大程度上會阻礙流動群體在流入地的各種經(jīng)濟及社會活動。與我國第一代農(nóng)民工、新生代農(nóng)民工不同的是,我國很多流動老人受年齡、教育等因素的限制,只會講家鄉(xiāng)話,還不能進行正常的普通話交流,這導(dǎo)致流動老人在流入地面臨著語言交流的障礙,活動范圍進一步縮小。另外,流動老人對流入地的飲食、風(fēng)俗習(xí)慣等都可能產(chǎn)生不適應(yīng),這些都影響流動老人在流入地的文化適應(yīng)。
(三)社會適應(yīng)
社會適應(yīng)是指流動群體在進入流入地之后的心理健康狀況以及對流入地各方面滿意度的情況。實際上,流動本身就是一個充滿壓力的過程。流動群體從流出地進入流入地的整個過程中都伴隨著壓力,這種壓力在很大程度上會影響流動群體的心理健康狀況。已有研究發(fā)現(xiàn),與年輕流動群體相比,流動老人由于身體機能不斷下降,他們在克服與流動相關(guān)的困難時往往面臨著阻礙,這嚴重影響了流動老人對流入地社會的適應(yīng),并最終危及心理健康[13]。我國很多流動老人在流入地由于生活環(huán)境、生活習(xí)慣等不適應(yīng),往往會產(chǎn)生孤獨、抑郁等負面情緒。再加上子輩在流入地承擔著繁重的工作,可能會忽視流動老人的情感變化,導(dǎo)致其負面情緒無法及時排遣,進一步威脅流動老人身心健康,影響流動老人對流入地各方面的滿意度。
(四)結(jié)構(gòu)融合
結(jié)構(gòu)融合是指流動群體在社會關(guān)系、社會活動參與等方面融入流入地的情況。受我國“差序格局”社會的影響,流動群體的社會關(guān)系、社會網(wǎng)絡(luò)、社會參與等被視為重要的社會資本,是其在流入地進行各項活動重要的資本和紐帶。而流動群體在流動過程中,往往進行著社會關(guān)系的解構(gòu)與重構(gòu)。就我國農(nóng)民工群體來說,在流動過程中,其社會關(guān)系經(jīng)歷了由以血緣、親緣、地緣為主向以業(yè)緣為主的轉(zhuǎn)變,社會網(wǎng)絡(luò)關(guān)系進一步拓展。而流動老人由于封閉的活動環(huán)境及社會環(huán)境,其進入流入地之后,社會網(wǎng)絡(luò)關(guān)系嚴重斷層,且關(guān)系網(wǎng)絡(luò)的重構(gòu)面臨著諸多困境。再者,流動老人在流入地還面臨著社會活動單一且匱乏的情況。對于我國流動老人來說,社區(qū)可能是流動老人在流入地唯一的社會活動場所與社交空間,更別提他們參與流入地政府的政治活動。
(五)身份認同
身份認同是指流動群體在進入流入地之后,在與流入地居民的互動中獲得自身身份認同與接納的情況。對于流動群體來說,在流入地經(jīng)濟融合、文化適應(yīng)、社會適應(yīng)、結(jié)構(gòu)融合與身份認同中,獲得流入地的身份認同與接納是最為困難的一個過程。尤其是我國流動老人,不僅面臨著自身身體機能衰老的限制,而且可能面臨著在流入地缺乏身份認同與社會尊重的困境。一方面,受傳統(tǒng)安土重遷思想的影響,流動老人本身對流入地與自身身份缺乏認同感,他們只是將流入地作為暫時的居住地,認為家鄉(xiāng)才是自己真正的歸宿;另一方面,流動老人在與流入地常住居民的互動中,可能會受到歧視,這些都影響著我國流動老人在流入地的身份認同。
三、促進流動老人社會融合的路徑
(一)完善制度保障
與我國農(nóng)民工問題相一致的是,流動老人在流入地經(jīng)濟融合、文化適應(yīng)、社會適應(yīng)、結(jié)構(gòu)融合等方面的社會融合情況在很大程度上取決于流入地政府的制度性保障情況。因此,流入地政府應(yīng)充分完善當?shù)刂贫缺U希瑸榱鲃永先藙?chuàng)造一個良好的制度保障環(huán)境。
一方面,我國政府要繼續(xù)推動與深化戶籍制度改革,完善我國城鄉(xiāng)二元戶籍制度。通過戶籍制度層面的改革,使得流動老人在流入地的資源獲得、權(quán)利實現(xiàn)、社會保障等方面享受到與本地居民平等的優(yōu)惠性政策服務(wù)與政府公共服務(wù)。因此,在我國新型城鎮(zhèn)化背景下,對于我國流動老人,以及農(nóng)民工、留守兒童、留守老人等因遷移發(fā)生身份轉(zhuǎn)化的特殊人群,政府應(yīng)深化我國戶籍制度改革,消除城市戶籍與農(nóng)村戶籍之間的隔閡,為社會公眾提供一個良好的制度環(huán)境。
另一方面,政府要健全醫(yī)療保障制度,推動醫(yī)療保障與養(yǎng)老保障體制健全發(fā)展。在我國,流動老人往往面臨著身體機能退化、認知能力下降等生理性不利因素,這些因素直接導(dǎo)致其在流入地社會融入時產(chǎn)生困難。比如,很多流動老人在進入流入地之前就有慢性病,這些慢性病對他們在流入地的社會適應(yīng)、社會活動的參與等造成一定阻礙。因此,流動老人能否在流入地獲得良好的醫(yī)療衛(wèi)生保障就顯得非常重要。我國政府要切實完善與加強醫(yī)療保障制度變革,加強對異地醫(yī)保轉(zhuǎn)接制度、報銷制度等的探索,讓流動老人在異地也能享受到醫(yī)療保障,消除流動老人在看病方面的心理障礙。還要促進醫(yī)療與養(yǎng)老保障的融合,推動醫(yī)養(yǎng)結(jié)合這一新型養(yǎng)老模式的推廣,充分利用當?shù)蒯t(yī)療資源與養(yǎng)老資源。這樣不僅能夠為流動老人提供良好的養(yǎng)老環(huán)境,而且能為老一代農(nóng)民工養(yǎng)老工作的開展鋪陳道路,更好地實現(xiàn)我國流動群體在流入地的社會融合。
(二)構(gòu)建社區(qū)共同體
目前,我國更加注重社區(qū)的建設(shè)與發(fā)展,社區(qū)也逐漸承擔起人口管理、社會建設(shè)、治安管理等多項職責(zé)。與我國農(nóng)村大多以家庭為單位的社會實踐活動不同,在我國城市社會中,人們的生產(chǎn)活動、社會實踐活動通常以社區(qū)為單位,在社區(qū)這一范圍內(nèi)進行。并且,為提升我國政府治理效能,提高政府治理體系與治理能力現(xiàn)代化,我國在很多地區(qū)推廣網(wǎng)格化基層社會治理新模式,社區(qū)作為一個基層治理的網(wǎng)格,實現(xiàn)了我國政府管理力量與管理權(quán)力的下放。對于我國流動群體來說,社區(qū)是其重構(gòu)社會網(wǎng)絡(luò)與參與社會活動的重要載體,也是其獲得文化認同、心理認同的重要途徑,對我國流動群體在流入地的社會融合具有重要影響。因此,必須加強構(gòu)建社區(qū)共同體,通過組織豐富的社區(qū)活動,體現(xiàn)社區(qū)對流動老人的關(guān)懷與支持。
一方面,社區(qū)要強化基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),在社區(qū)“硬件”方面為流動老人提供一個休閑娛樂的場所。這樣既可以擴展流動老人的社會網(wǎng)絡(luò),為流動老人的文化適應(yīng)、結(jié)構(gòu)融合等創(chuàng)造條件,又可以通過積極的社會活動參與使老人消除孤獨、抑郁等負面情緒,提高其心理健康水平及對流入地社區(qū)的滿意度。
另一方面,構(gòu)建社區(qū)共同體必須重視各種“軟件”的積極作用。比如,社區(qū)要經(jīng)常進行政府政策宣傳、醫(yī)療保健宣傳教育等,加強流動老人對政府、社區(qū)治理措施的理解,讓流動老人不再感覺社區(qū)只是自己暫時居住的地方,提高流動老人對社區(qū)的歸屬感。還要加強社區(qū)醫(yī)療隊伍建設(shè),切實關(guān)注社區(qū)流動老人的健康狀況,提高社區(qū)醫(yī)生對流入老人身體健康隨訪頻率。同時,要注意為流動老人提供心理咨詢服務(wù),疏導(dǎo)流動老人在流入地產(chǎn)生的心理不適、焦慮孤獨等消極情緒,提高流動老人在流入地社區(qū)的獲得感、幸福感、安全感。
(三)強化家庭關(guān)懷
在我國傳統(tǒng)社會文化背景下,照顧晚輩似乎已經(jīng)成為老人的義務(wù)。并且,由于工作繁忙,很多老人的子輩將大量時間花費在工作上,較少有時間參與家庭活動,更未能及時關(guān)注流動老人的心理狀況。這種家庭活動及家庭關(guān)懷的缺失,影響著流動老人的生活滿意度、生活幸福感等,不利于流動老人在流入地的社會融合。已有研究顯示,獲得家人情感支持和擁有一定的家庭決策權(quán),對流動老人的社會融入具有重要的促進作用[14]。因此,要強化對流動老人的家庭關(guān)懷,營造良好的家庭氛圍,減輕流動老人在流入地的負面情緒,增強其對流入地的社會適應(yīng)。
一方面,作為子輩的家庭成員要積極發(fā)揚我國的“孝”文化傳統(tǒng),主動關(guān)懷老人。家庭成員是流動老人在流入地最信任與親密的群體,要充分發(fā)揮自身在流動老人心理支持方面的作用。作為子女,要及時察覺流動老人的情感變化與需求,主動幫老人分擔重擔,讓流動老人能有更多可支配的自由時間。子女也要鼓勵流動老人走出家門,參加社區(qū)舉行的各項活動,擴展流動老人在流入地的社會網(wǎng)絡(luò),緩解流動老人在流入地的孤獨感。另外,在經(jīng)濟條件允許的情況下,鼓勵流動老人參與流入地的經(jīng)濟發(fā)展與建設(shè)活動,支持流動老人進行消費,這也是流動老人進行經(jīng)濟融入的重要表現(xiàn)。
另一方面,流動老人在照顧孫輩的同時,也要給予自己休閑的空間與時間。要充分發(fā)揮主觀能動性,從自身主觀層面加強對融入流入地的積極性與主動性;要主動擴大自己的社會交往范圍,積極參與社區(qū)各項社會實踐活動,增強自身對于流入地語言、風(fēng)俗習(xí)慣、社會環(huán)境等的適應(yīng)性;還要積極參加流入地的經(jīng)濟建設(shè)活動,從多方面促進自身對于流入地的社會融合,以此提高自身的社會適應(yīng)能力和身心健康水平,在流入地能夠?qū)崿F(xiàn)“安養(yǎng)—樂活—善終”,共享發(fā)展成果,實現(xiàn)幸福養(yǎng)老[15]。
參考文獻
[1]中華人民共和國國家衛(wèi)生健康委員會.國家衛(wèi)生健康委員會2018年12月22日新聞發(fā)布會散發(fā)材料之八:《中國流動人口發(fā)展報告2018》內(nèi)容概要[EB/OL].(2018-12-22)[2021-01-12].http://www.nhc.gov.cn/wjw/xwdt/201812/a32a43b225a740c4bff8f2168b0e9688. shtml.
[2]任遠,鄔民樂.城市流動人口的社會融合:文獻述評[J].人口研究,2006(3):87-94.
[3]悅中山.農(nóng)民工的社會融合研究:現(xiàn)狀、影響因素與后果[D].西安:西安交通大學(xué),2011:25.
[4]張鵬,郝宇彪,陳衛(wèi)民.幸福感、社會融合對戶籍遷入城市意愿的影響:基于2011年四省市外來人口微觀調(diào)查數(shù)據(jù)的經(jīng)驗分析[J].經(jīng)濟評論,2014(1):58-69.
[5]GORDON M M. Assimilation in American Life:The Role of Race, Religion and National Origins[M].Oxfordshire:Oxford University Press,1964:14-28.
[6]JUNGER-TAS J. Ethnic Minorities, Social Integration and Crime[J].European Journal on Criminal Policy and Research,2001(1):5-29.
[7]ENTZINGER H,BIEZEVELD R. Benchmarking in immigrant integration[D].Rotterdam:Erasmus University Rotterdam,2003:19-30.
[8]朱力.論農(nóng)民工階層的城市適應(yīng)[J].江海學(xué)刊,2002(6):82-88.
[9]楊菊華.從隔離、選擇融入到融合:流動人口社會融入問題的理論思考[J].人口研究,2009(1):17-29.
[10]張文宏,雷開春.城市新移民社會融合的結(jié)構(gòu)、現(xiàn)狀與影響因素分析[J].社會學(xué)研究,2008(5):117-141.
[11]周皓.流動人口社會融合的測量及理論思考[J].人口研究,2012(3):27-37.
[12]海洋,潘永松.增權(quán)視角下的“老漂族”社會融合問題分析[J].法制與社會,2015(9):190-191.
[13]LI Q,ZHOU X,MA S,et al. The Effect of Migration on Social Capital and Depression Among Older Adults in China[J].Social Psychiatry and Psychiatric Epidemiology,2017(52):1513-1522.
[14]彭大松.家庭化流動背景下老年流動人口的城市融入研究[J].深圳大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2020(6):105-114.
[15]王承寬.老年流動人口亟待社會融合[J].群眾,2016(4):33.