赫如意
(中央民族大學(xué) 中國少數(shù)民族語言文學(xué)學(xué)院,北京 100081)
名詞性短語的指稱是語言研究中的一個重要問題。陳平提出名詞性短語可以根據(jù)是否指稱實體分為有指(referential)和無指(non-referential);有指名詞性短語可以根據(jù)聽話人能否辨別出說話人所指稱的人或物體,進(jìn)一步分為定指(definite)和不定指(indefinite);不定指名詞性成分還可以根據(jù)說話人所指稱的是否為某個在語境中實際存在的人或物體,從而分為實指(specific)和虛指(non-specific);此外,名詞性成分可以根據(jù)說話人所指稱的是一類事物還是某個具體的個體分為類指(generic)和單指(individual)[1]。
不同語言使用不同的方式表示指稱義。英語是冠詞發(fā)達(dá)型語言,使用冠詞表示名詞性成分的指稱。漢語中的一些方言,如粵語和吳語是量詞發(fā)達(dá)型語言,可以通過量詞表達(dá)指稱。蒙古語是阿爾泰語系語言,既沒有冠詞,量詞也不發(fā)達(dá),它的名詞性短語是如何表達(dá)各類指稱的?本文考察蒙古語①(1)①本文所指的蒙古語為傳統(tǒng)蒙古語書面語,文中的例句均采用蒙古文拉丁轉(zhuǎn)寫。的光桿名詞(bare noun)、數(shù)量短語(number phrase)以及指示詞短語(demonstrative phrase)等三類名詞性短語的指稱特點(diǎn),試圖為其他語言的指稱研究提供一些材料和證據(jù)。
光桿名詞是不帶任何數(shù)詞、量詞、指示詞等限定成分的名詞。在不同的語言和方言中,光桿名詞的指稱和句法功能具有不同的特點(diǎn)。英語中,光桿名詞在一定的句法和語義限制下可以充當(dāng)論元,如光桿名詞不可數(shù)可獨(dú)立充當(dāng)論元表示類指;漢語普通話的光桿名詞在不同的語境中可以有類指、定指和不定指等三種解讀,粵語可以有類指和不定指的解讀[2],而吳語只能有類指的解讀[3]。蒙古語的光桿名詞與漢語普通話相同,可以在句子中充當(dāng)論元,在不同的語境中表示類指、定指和不定指等語義。
根據(jù)陳平提出的定義,將所指對象為一類事物的名詞性成分稱為通指成分(即類指成分)[1],例如“狗有四條腿”。與之相反,將所指對象為具體個體的名詞性成分稱為單指成分,例如“狗正在叫”。從跨語言的角度來看,在大多數(shù)語言中光桿名詞都具備表達(dá)類指的功能,但方法有所不同。世界上的很多語言沒有專門的類指標(biāo)記,大多數(shù)情況下與定指和不定指共享同一個形式[4]。
蒙古語的光桿名詞(不定數(shù)形式②(2)②不定數(shù)形式指的是某個人或某種事物的數(shù)量不明確、無法計數(shù)或者不需要計數(shù)時名詞所表現(xiàn)的形式。蒙古語中,名詞的單數(shù)和不定數(shù)均使用零標(biāo)記,復(fù)數(shù)則需在詞干后綴加復(fù)數(shù)標(biāo)記。和復(fù)數(shù)形式)在一些語境中可以表示類指,此時,它可以充當(dāng)主語、賓語以及定語等成分。例如:
(1) muur quluγana ide-deg.
貓 老鼠 吃-VN.HAB③(3)③蒙古語例句標(biāo)注中出現(xiàn)的縮寫形式有:NOM ,nominative Case(主格);GEN,genitive Case(屬格);ACC,accusative Case(賓格);DAT,dative Case(與格);INS,instrumental Case(工具格);COM,comitative Case(和同格);ABL,ablative Case (從比格); IND,indicative form(陳述式);PST,past(過去時);NONPST,non-past(非過去時);IMPFV,imperfective(未完成體);HAB,habitual(經(jīng)常體);PFV,perfective(完成體);VN,verbal noun(動名詞);CVB,converb(副動詞);IMP,imperative(祈使);PASS,passive(被動);CAUS,causative(致使);NEG,negative(否定);AUX,auxiliary verb(助動詞);POSS,possessive(領(lǐng)屬);REFL,reflexive(反身);SG,singular(單數(shù));PL,plural(復(fù)數(shù));Q,question particle(疑問詞)。
貓吃老鼠。
肉 菜-ABL 貴
肉比菜貴。
這是 富人-PL-GEN居住-VN.HAB 地方
這是富人居住的地方。
老人-PL-GEN 教誨-ACC 好好地
記-VN.NONPST 需要
老人的教誨需要好好銘記。
蒙古語的光桿名詞在句子中也可以表示定指。例如:
(5) baγsi biden-ü dasγal-i
批改-CVB 助動詞-NONPST.IND
老師正在批改我們的作業(yè)。
(6) marγasi bide baγsi-yi
明天 1PL.NOM 老師-ACC
看望-INS 去-IMP
建立并發(fā)展“群體凝聚力”。首先,個人目標(biāo)必須與團(tuán)隊目標(biāo)任務(wù)一致,其次培養(yǎng)成員的團(tuán)隊意識、榮譽(yù)感和責(zé)任感,團(tuán)隊?wèi)?yīng)保持良好的人際關(guān)系。
明天我們?nèi)タ赐蠋煱伞?/p>
例(5)中,光桿名詞baγsi“老師”充當(dāng)主語,其指稱為定指,即說話人預(yù)料聽話人能夠辨別出說話人所指稱的是哪一位老師。例(6)中,光桿名詞baγsi“老師”充當(dāng)賓語,仍可以表示定指。就漢語而言,出現(xiàn)于主語位置的名詞通常是有定的,而出現(xiàn)于賓語位置的名詞又是無定的[7]。對于蒙古語來說,句法位置對光桿名詞的有定和無定并沒有太大的影響。蒙古語的光桿名詞表示定指時,受到以下幾個因素的制約:第一,指稱的名詞往往是對話雙方的已知信息,如例(5)和例(6)中,baγsi“老師”必須是對話雙方的共同已知信息,才可以有定指的解讀。第二,相對應(yīng)的謂語類型通常是事件謂語(stage-level predicate),表示真實發(fā)生的特定事件。此外,充當(dāng)賓語的光桿名詞表示定指時,需要強(qiáng)制使用賓格標(biāo)記“-yi/-i”,如例(6)所示。
除了類指和定指,蒙古語的光桿名詞在句子中還可以表示不定指,此時,光桿名詞通常出現(xiàn)于賓語的位置。例如:
1SG.NOM今天 電影 看-PST.IND
我今天看了電影。
遙 遠(yuǎn)-ABL 客人 來-PST.IND
從遠(yuǎn)方來了客人。
由此可見,蒙古語的光桿名詞在實際的語境中可以有類指、定指和不定指等解讀,不同的指稱需要受到謂語類型和信息結(jié)構(gòu)等相關(guān)條件的制約。
蒙古語是量詞不發(fā)達(dá)型語言,數(shù)量短語通常使用“數(shù)詞+名詞”的表達(dá)式,如nige kümün“一個人”,γurban nom“三本書”等。只有在明確計數(shù)或強(qiáng)調(diào)事物的“量”時才使用量詞[8],并以“數(shù)詞+量詞+名詞”的結(jié)構(gòu)出現(xiàn),如nige keseg miqa“一塊肉”,tabun ayaγa budaγa“五碗飯”等。漢語的數(shù)量短語通常有不定指的解讀。蒙古語中,數(shù)量短語可以表示無指、不定指和類指。
說話人所指稱的物體如果不是話語中的某個實體,則稱之為無指成分[1]。蒙古語中的數(shù)量短語表示無指時,可以在句子中充當(dāng)主語和賓語。例如:
(9)tabun almurad-undegere nige almurad
五 蘋果-GEN 上 一 蘋果
加-CVB 六 蘋果
bolu-na.
助動詞-NONPST.IND
五個蘋果加一個蘋果是六個蘋果。
(10)ene ayaγa-bar γurban kümün
這 碗-INS 三 人
六 碗 飯
吃-CVB 能-NONPST.IND
用這個碗三個人能吃六碗飯。
與漢語相同,蒙古語中的數(shù)量短語最常見的語義指稱是不定指,它在句子中可以充當(dāng)主語,也可以充當(dāng)賓語。例如:
外面 五 學(xué)生 站-CVB
bai-na.
助動詞-NONPST.IND
外面有五個學(xué)生在站著。
(12)marγasi-yin küdelgegen-dü bi
明天-GEN 活動-DAT 1SG.NOM
兩 朋友 帶-IMP-CVB來-IMP
明天的活動我?guī)蓚€朋友過來。
特殊的數(shù)量短語“一 + 名詞”結(jié)構(gòu)在特定的語境下可以表示類指。這類結(jié)構(gòu)表示類指時,通常用來描述客觀事實、人們普遍接受的觀念或說話人表達(dá)的主觀態(tài)度義。例如:
一 民族-DAT 助動詞-CVB 說-CVB
文化 非常 重要 助動詞-VN.HAB
文化對于一個民族來說非常重要。
一 學(xué)生 作為-VN.PST-GEN
份-DAT 必須 努力-CVB
學(xué)習(xí)-VN.NONPST 需要
作為一個學(xué)生必須努力學(xué)習(xí)。
可見,蒙古語數(shù)量短語在實際的語境中可以表示無指、不定指和類指等語義。其中,不定指是最基本的指稱類型;表示無指的數(shù)量短語通常只表達(dá)純粹數(shù)量上的對應(yīng)關(guān)系,內(nèi)容為客觀存在的真理或現(xiàn)實;“一 + 名詞”結(jié)構(gòu)可以表示類指,數(shù)詞“一”不能用其他數(shù)替換,這類結(jié)構(gòu)通常表達(dá)人們普遍接受的社會規(guī)則或說話人的主觀態(tài)度。
蒙古語的指示詞短語在句子中可以作主語,也可以作賓語,均有定指的解讀。例如:
那 學(xué)生 非常禮貌COM/POSS
那個學(xué)生非常有禮貌。
(16)tereγurbankeükenmarγasi ire-ne.
那 三 女孩 明天 來-NONPST.IND
那三個女孩明天來。
(17)batu ene nom-i
巴圖 這 書-ACC
nada-du belegle-be.
1SG-DAT 送-PST.IND
巴圖把這本書送給我了。
(18)bi ene γurban daγuu-yi
1SG.NOM 這 三 歌-ACC
toγu-na.
喜歡-NONPST.IND
我喜歡這三首歌。
那 人 學(xué)校-DAT 去-PST.IND
那個人去學(xué)校了。
學(xué)校-DAT 去-VN.PST 那
kümün (關(guān)系化)
人
去了學(xué)校的那個人。
本節(jié)考察蒙古語的光桿名詞、數(shù)量短語和指示詞短語受關(guān)系從句修飾時的指稱特點(diǎn)。
如前所述,蒙古語的光桿名詞在不同的語境中有類指、定指和不定指的解讀。當(dāng)關(guān)系從句修飾光桿名詞時,此類結(jié)構(gòu)可以表示類指,如例(21)和(22)所示,也可以表示定指,如例(23)和(24)所示。
好 考-VN.PST 學(xué)生 獎
領(lǐng)-CVB 可以-NONPST.IND
考得好的學(xué)生可以領(lǐng)獎。
(22)marγasiqota oru-qu kümü(n)-s-tü
明天 城市 進(jìn)-VN.NONPST 人-PL-DAT
提前-CVB 通知-VN.NONPST 需要
需要提前通知明天要進(jìn)城的人。
昨天-GEN 水 喝-VN.PST 杯子
2SG.POSS哪里助動詞-VN.NONPSTQ
你昨天喝水的杯子在哪里?
明天 學(xué)校-DAT 帶-VN.NONPST
nom-i-ban beletge-gsen üü ?
書-ACC-REFL準(zhǔn)備-VN.PST Q
準(zhǔn)備好明天帶到學(xué)校的書了嗎?
蒙古語的數(shù)量短語可以有不定指、無指的解讀,“一+名詞”結(jié)構(gòu)還可以表示類指。當(dāng)數(shù)量短語受關(guān)系從句修飾時,整個結(jié)構(gòu)則表示定指,可以在句子中充當(dāng)主語和賓語。例如:
1SG.NOM外面 站-CVB助動詞-VN
五 學(xué)生-ACC 批評-PST.IND
我批評了站在外面的五個學(xué)生。
(26)ulaγan kürme emüsü-gsen γurban
紅 衣服 穿-VN.PST 三
kümünbiden-ü esergü ire-le.
人 1PL-GEN對面 來-NONPST.IND
三個穿紅衣服的人朝我們走來。
指示詞短語在蒙古語中具有定指的解讀,當(dāng)它受關(guān)系從句修飾時同樣有定指的解讀。例如:
2SG-GEN說-CVB AUX-VN.PST
tere nom ulus-un nom-un sang-du
那 書 國家-GEN書-GEN 館-DAT
收藏-CVB AUX-NONPST.IND
你說的那本書被收藏于國家圖書館。
(28)bi batu-yin siregen degere
1SG.NOM 巴圖-GEN 桌子 上
talbi- γsan ene almurad-i
放-VN.PST 這 蘋果-ACC
ide-kü sanaγa tai.
吃-VN.NONPST 想法 POSS
我想吃巴圖放在桌子上的這個蘋果。
如上所述,蒙古語的關(guān)系從句修飾光桿名詞、數(shù)量短語和指示詞短語等名詞性結(jié)構(gòu)時,會使其指稱發(fā)生變化,均表示定指的語義。這是由于關(guān)系從句對原來的名詞性成分進(jìn)行修飾限定,從而使得聽話人能夠更加準(zhǔn)確地辨別出說話人所指稱的對象。
漢語中,主語位置上的名詞性成分通常是有定的,而賓語位置上的名詞性成分通常是無定的。與此不同的是,蒙古語的光桿名詞、指示詞短語以及受關(guān)系從句修飾的名詞性短語在主語和賓語的位置上都可以有定指的解讀,我們認(rèn)為,這與賓格標(biāo)記的使用有密切的聯(lián)系。
(29)a.bi mori unu-ba
1 SG.NOM 馬 騎-PST.IND
我騎馬了。
b.bi ene mori-yi unu-ba
1SG.NOM 這 馬-ACC 騎-PST.IND
我騎了這匹馬。
* c.bi ene mori unu-ba
1SG.NOM 這 馬 騎-PST.IND
我騎了這匹馬。
例(29)a 中,充當(dāng)賓語的光桿名詞 mori“馬”具有不定指的解讀,此時沒有使用賓格標(biāo)記。例(29)b中,充當(dāng)賓語的指示詞短語 ene mori“這匹馬”具有定指的解讀,此時需要強(qiáng)制使用賓格標(biāo)記,如省略賓格標(biāo)記會不符合語法,如例(29)c 所示。由此可見,除謂語類型、對話雙方對語境信息的掌握等因素外,蒙古語名詞性成分的定指性往往與賓格標(biāo)記的強(qiáng)制使用與否也存在密切的聯(lián)系。
本文對蒙古語中的光桿名詞、數(shù)量短語、指示詞短語等幾類名詞性結(jié)構(gòu)的指稱特點(diǎn)進(jìn)行了考察,認(rèn)為有如下幾個特點(diǎn):
第一,蒙古語中的光桿名詞與漢語普通話相同,可以有類指、定指和不定指的解讀。光桿名詞表示類指時,其相應(yīng)的謂語多為屬性謂語,在句子中可以充當(dāng)主語和賓語;光桿名詞表示定指時,所指稱對象為對話雙方已知信息,相匹配的謂語為事件謂語,在句子中也可以充當(dāng)主語和賓語等句法成分;光桿名詞表示不定指時,所指稱對象通常為對話雙方未知信息,謂語同樣是事件謂語,此時光桿NP在句子中只能充當(dāng)賓語。
第二,蒙古語中的數(shù)量短語可以有不定指、無指和類指的解讀,在句子中充當(dāng)主語和賓語。其中,不定指是最基本的指稱類型,句法環(huán)境沒有特殊的限制;數(shù)量短語表示無指時,通常只表達(dá)純粹數(shù)量上的對應(yīng)關(guān)系,內(nèi)容為客觀存在的真理或現(xiàn)實;特殊的數(shù)量短語“一 + 名詞”結(jié)構(gòu)可以表示類指,數(shù)詞“一”不能用其他數(shù)替換,這類結(jié)構(gòu)通常表達(dá)人們普遍接受的社會規(guī)則或說話人的主觀態(tài)度。
第三,蒙古語作為形態(tài)發(fā)達(dá)型語言,指示詞是表達(dá)定指最常用的手段,指示詞短語在句子中有定指的解讀,可以充當(dāng)主語和賓語。
第四,蒙古語的關(guān)系從句修飾光桿名詞、數(shù)量短語和指示詞短語等名詞性結(jié)構(gòu)時,會使其指稱發(fā)生變化,均表示定指的語義,在句子中也可以充當(dāng)主語和賓語。這是由于關(guān)系從句對原來的名詞性成分進(jìn)行修飾限定,從而使得聽話人能夠更加準(zhǔn)確地辨別出說話人所指稱的對象。此外,受關(guān)系從句修飾的光桿名詞還可以表示類指。
第五,蒙古語各類名詞性成分的語義解讀與相對應(yīng)的謂語類型、說話雙方對語境信息的掌握以及賓格標(biāo)記的使用等因素都具有密不可分的聯(lián)系。其中,定指名詞性成分充當(dāng)賓語時,賓格標(biāo)記的強(qiáng)制使用是蒙古語的一個重要特點(diǎn)。
蒙古語名詞性短語的指稱表