• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      立法漢語精準(zhǔn)性特征百年歷時變化研究

      2021-04-27 04:59:52武漢工程大學(xué)湖南師范大學(xué)鄭劍委
      外文研究 2021年1期
      關(guān)鍵詞:歷時精簡語料庫

      武漢工程大學(xué) 湖南師范大學(xué) 鄭劍委

      1.引言

      精準(zhǔn)性是立法語言的本質(zhì)特征,即“嚴密、周全、審慎的傾向”(羅士俐 2011:114),也就是說,立法語言應(yīng)具有簡潔凝練、準(zhǔn)確明晰的特征(王潔 1999;周子倫 2014),它體現(xiàn)在定量上的精簡(“精”)以及定性上的準(zhǔn)確(“準(zhǔn)”)(1)也有學(xué)者指出,準(zhǔn)確性是法律語言的根本特征(陸宏哲 1989;謝愛林 2007)。。立法者要用精簡的法律語言準(zhǔn)確表達法律目的、事實或標(biāo)準(zhǔn)。但是,精和準(zhǔn)是精準(zhǔn)性的兩個矛盾性維度,立法語言無法同時實現(xiàn)精和準(zhǔn)的最大化。理論上說,為實現(xiàn)準(zhǔn)確性,語言必然周詳冗長,由此簡潔精練就無法保證;同樣,語言越精練,語義就越容易模糊,由此準(zhǔn)確性得不到保證。正如杜金榜所言,“法律語言是矛盾的統(tǒng)一體,是各種因素協(xié)調(diào)的產(chǎn)物”(杜金榜 2004:1)。

      法律語言特征的研究文獻非常豐富,國內(nèi)早期研究以經(jīng)驗式描述為主,如潘慶云(1989)、孫懿華、周廣然(1997)、杜金榜(2004)。隨著語料庫被引入語言研究,法律語言研究者紛紛構(gòu)建法律語言語料庫,例如廣東外語外貿(mào)大學(xué)“法律信息處理系統(tǒng)語料庫”(2007~2014)、紹興文理學(xué)院“中國法律法規(guī)漢英平行語料庫”(2009)、圣地亞哥聯(lián)合大學(xué)“英語法律報告歷史語料庫(1535~1999)”(2016)。法律語言學(xué)界也興起語料庫研究潮流,如Janigov(2007)、程樂(2010)、蔣婷(2012)、Marín(2014)、Vogeletal.(2018)?;谡Z料庫的語言特征變化研究文獻也并不鮮見,例如,F(xiàn)anego和Rodríguez-Puente主編的Corpus-basedResearchonVariationinEnglishLegalDiscourse(《法律英語語篇語料庫研究》)收錄了5篇有關(guān)法律語篇歷時變化的研究論文,包括法律報告口語體和復(fù)雜結(jié)構(gòu)的歷時變化研究(Biber &Gray 2019)和法律報告人稱代詞的演變研究(Rodríguez-Puente 2019)等。

      然而,除鄭劍委(2017)對比分析大陸、香港和臺灣法律漢語“莊重性”的歷時變化外,鮮有研究定量分析立法漢語特征的歷時演變。本研究在構(gòu)建中國近現(xiàn)代刑事立法漢語歷時語料庫的基礎(chǔ)上,確立了精準(zhǔn)性的兩個矛盾性測量變量,即“精”(精簡性)和“準(zhǔn)”(準(zhǔn)確性),通過主成分分析法測定這兩個變量各自組成指標(biāo)的權(quán)重,然后采用加權(quán)平均測定這兩個變量在不同年份的值,分析中國1911年至今立法漢語精準(zhǔn)性特征的歷時演變,以揭示中國百年來法制發(fā)展進程。

      2.歷時語料庫與分析工具

      鑒于刑法的頒布和修訂在中國近現(xiàn)代很少中斷,本文以近現(xiàn)代刑事立法為語料,構(gòu)建歷時語料庫,以反映中國立法漢語語體特征的歷時變化。該語料庫包括中國1911年、1928年、1938年、1951年、1957年、1979年、1997年、2006年、2011年和2015年的刑法。之所以選取這些年份的刑法,是因為中國刑法在這些年份頒布或進行了重要修訂:1911年頒布了《大清新刑律》,民國政府1928年頒布了《中華民國刑法》;新民主主義革命期間到社會主義革命初期并沒有通行的系統(tǒng)性刑法典,僅頒布了《陜甘寧邊區(qū)政府懲治貪污暫行條例》(以下簡稱《懲治貪污條例》)(1938年)、《陜甘寧邊區(qū)處置破壞抗戰(zhàn)分子暫行條例》(1938年)、《破壞邊區(qū)治罪條例》(1938年)以及《中華人民共和國懲治反革命條例》(以下簡稱《懲治反革命條例》)(1951年)、《妨害國家貨幣治罪暫行條例》(1951年)等零散刑事法律;自20世紀(jì)50年代初以來,中國開始起草刑法典,于1957年完成《中華人民共和國刑法草案》(俗稱“第22次稿”),由全國人民代表大會常務(wù)委員會辦公廳印制,發(fā)給參加一屆人大四次會議的全體代表征求意見,但在隨后的政治運動中被擱置;1979年正式頒布了《中華人民共和國刑法》,隨后不斷修訂,重要修訂為1997、2006、2011和2015年修正案。

      筆者首先對語料進行了分詞處理(分詞軟件ICTCLAS 2015),然后用AntConc(3.4.4)檢索分析中國刑事法律文本的類符形符比、詞語占比和平均句長等指標(biāo)?!熬焙汀皽?zhǔn)”這兩個變量的組成指標(biāo)的權(quán)重用主成分分析法(通過SPSS 22.0軟件進行分析)確定,變量的值用各組成指標(biāo)的加權(quán)平均計算。

      3.近現(xiàn)代立法漢語語體歷時流變

      3.1 精準(zhǔn)性的測量變量

      首先,在立法文本中,“精”可以表現(xiàn)為詞匯的文言化、句法上的平均句長以及語篇上的代詞。具體而言,在精簡性立法語言中,簡潔凝練的文言詞匯被大量使用,例如“他/她/它(們)的”僅需“其”就可以全部替代;在句法上,平均句長越短,文本當(dāng)然越精簡;代詞是語篇銜接手段,也是實現(xiàn)精簡性的重要手段,立法文本中的代詞(包括“之”“其”“此”“該”“他”和“自己”)往往指代前文翔實冗長的規(guī)定,例如《刑法》第180條中,“泄露該信息”中的“該信息”指代前文提到的“證券、期貨交易內(nèi)幕信息”。由此,立法語言的“精”(Conciseness)可由詞匯精簡性變量(Lexical Conciseness,簡稱LCN)(用文言詞“之”占總詞數(shù)(2)總詞數(shù)為ICTCLAS 2015分詞處理后的形符數(shù)。的比例表示)、句法精簡性變量(Syntactic Conciseness,簡稱SCN)(用平均句長(3)平均句長為總詞數(shù)除以總句數(shù)的值。本文以分句(用分號或句號為標(biāo)志)作為句子單位。之倒數(shù)表示)和語篇精簡性變量(Discourse Conciseness,簡稱DCN)(用代詞占總詞數(shù)的比例表示)衡量。

      由于LCN(比例數(shù)據(jù))、SCN(倒數(shù))和DCN(比例數(shù)據(jù))的數(shù)據(jù)量綱不同,不可直接對比或整合。因此首先對這3組數(shù)據(jù)進行min-max標(biāo)準(zhǔn)化,全部處理為(0,1)之間的小數(shù)。不能直接計算這3個指標(biāo)的算術(shù)平均來代表變量“精”的值,因為不同指標(biāo)的權(quán)重可能并不相同。只有通過確定各指標(biāo)權(quán)重,以求其加權(quán)平均才是計算“精”變量之值的科學(xué)方法。指標(biāo)權(quán)重的確定方法(簡稱“賦權(quán)法”)有很多,主成分分析法是客觀賦權(quán)法的一種。本文采用主成分分析法確定3個指標(biāo)的各自權(quán)重,由此測量“精”這一變量的數(shù)值。

      根據(jù)主成分分析法,指標(biāo)權(quán)重等于該指標(biāo)在主成分線性組合中的系數(shù)的主成分方差貢獻率加權(quán)平均的歸一化。采用SPSS 22.0軟件對這3個指標(biāo)的數(shù)據(jù)進行主成分分析,獲得總方差的解釋表和成分矩陣(見下頁表1、表2)。其中,總方差解釋表顯示各個因子所能解釋的方差比例,比例越高,表示這個因子包含的原變量信息越多;成分矩陣顯示3個指標(biāo)在該主成分之中的負荷。

      表1顯示,特征根大于1而且方差貢獻率高于60%的只有1個主成分。因此,第1個主成分(成分1)基本可以反映全部指標(biāo)的信息,其他兩個成分可以忽略。接著要計算“精”的3個指標(biāo)的評分系數(shù),以此確定其權(quán)重。指標(biāo)的評分系數(shù)等于3個指標(biāo)的負荷數(shù)值除以表1第1列主成分(成分1)特征根的平方根。除了得出總方差解釋表(表1),通過SPSS 22.0軟件進行的主成分分析法同時得出表示各指標(biāo)負荷的成分矩陣(表2)。

      表1 總方差解釋表

      表2 成分矩陣

      根據(jù)表1成分1的特征根和表2各指標(biāo)的負荷數(shù)值,計算得出各指標(biāo)的評分系數(shù)(見表3第2列)。然后對各指標(biāo)的評分系數(shù)進行歸一化計算,得出該指標(biāo)在“精”變量中的權(quán)重,即指標(biāo)權(quán)重(見表3第3列)。

      表3 各指標(biāo)評分系數(shù)和指標(biāo)權(quán)重

      表3第3列顯示,LCN、SCN和DCN歸一化后的指標(biāo)權(quán)重分別為0.386(即38.6%)、0.249(即24.9%)和0.365(即36.5%),獲得3個變量的實際數(shù)值即可根據(jù)各指標(biāo)的權(quán)重大小,采用加權(quán)平均算法獲得“精”變量的數(shù)值。

      另一方面,“準(zhǔn)”(Accuracy)可表現(xiàn)為句法上的定義條款以及語篇上的重復(fù)手段。在立法語言之“準(zhǔn)”的實現(xiàn)方面,定義條款能體現(xiàn)立法語言的“準(zhǔn)”。定義條款是指“在法律法規(guī)中對特定法律術(shù)語的內(nèi)涵和外延進行界定的相對獨立的法律條文”,其功能在于“準(zhǔn)確地傳達立法目的”(趙軍峰、鄭劍委 2015:110,114),故定義條款在總句數(shù)中的占比可作為句子層面準(zhǔn)確性的測量變量(Syntactic Accuracy,簡稱SAC)。語篇上,重復(fù)手段是實現(xiàn)“準(zhǔn)”的方式,正如杜金榜所述,“為了保證準(zhǔn)確性,法律法規(guī)常用重復(fù)等手段,而非人稱代詞或指示代詞”(杜金榜 2004:13),因此語篇準(zhǔn)確性測量變量(Discourse Accuracy,簡稱DAC)可用類符形符比的倒數(shù)表示??傊?,立法語言之“準(zhǔn)”可用SAC和DAC的加權(quán)平均表示,即(SAC*f1+DAC*f2)/2,其中f1和f2分別表示SAC和DAC的權(quán)重,計算方法與變量“精”的計算方法相同。首先對SAC和DAC的數(shù)據(jù)進行標(biāo)準(zhǔn)化處理,然后用SPSS 22.0對其進行主成分分析,確定兩個指標(biāo)的權(quán)重均為0.5。

      3.2 兩個變量值的歷時演變

      根據(jù)表3的指標(biāo)權(quán)重,可用3個指標(biāo)的加權(quán)平均來確定變量“精”的值,即(LCN*0.386+SCN*0.249+DCN*0.365)/3,由此獲取1911年、1928年、1938年、1951年、1957年、1979年、1997年、2006年、2011年和2015年中國刑事法律漢語的變量“精”的數(shù)值,用曲線圖(見圖1)表示,反映立法語言精簡性特征的歷時變化。

      圖1 近現(xiàn)代刑事法律語言精簡性歷時變化

      圖1顯示,中國近現(xiàn)代立法漢語精簡性總體下降,主要表現(xiàn)為文言詞匯占比的下降(從1911~1928年的0.06左右到1938年的0.039再到1957~2015年的0.0028左右)、平均句長的增大(從1911年的16.88逐漸增至2015年的21.86)和代詞占比的降低(從1911~1951的0.02左右降至1957~2015年的0.007以下)。精簡性下降最快的時間段為20世紀(jì)50年代,集中表現(xiàn)為立法文本半文言語體向白話文語體的轉(zhuǎn)變。由于文言文要比白話文更為簡潔凝練,這種轉(zhuǎn)變自然能夠解釋立法語言精簡性的下降。例如,1938年《懲治貪污條例》第7條“犯本條例之罪者,由地方法庭審判,呈邊區(qū)高等法院核準(zhǔn)后執(zhí)行之”(艾紹潤、高海深 2007:87)。屬于半文言語體,而1951年《懲治反革命條例》,例如第4條 “其他參與策動、勾引、收買或叛變者,處十年以下徒刑;其情節(jié)重大者,加重處刑”(公安部政策法律研究室 1980:96)和《妨害國家貨幣治罪暫行條例》,例如第4條“意圖營利而偽造國家貨幣者,其首要分子或情節(jié)嚴重者,處死刑或無期徒刑,其情節(jié)較輕者處十五年以下三年以上徒刑,均得沒收其財產(chǎn)之全部或一部分”(公安部政策法律研究室 1980:67),基本采用了現(xiàn)代白話語體。1957年《中華人民共和國刑法草案》用“的”字句完全取代了“者”字句,且不再使用“之”字(做代詞用)和“亦”字等,即完全采用了白話語體,例如第55條“對于反革命分子,應(yīng)當(dāng)剝奪政治權(quán)利;對于其他被判處五年以上有期徒刑的犯罪分子,在必要的時候,也可以剝奪政治權(quán)利”和第107條“以反革命為目的,進行下列破壞、殺害行為之一的,處死刑、無期徒刑或者十年以上有期徒刑;情節(jié)較輕的,處五年以上十年以下有期徒刑”(北京政法學(xué)院刑法教研室 1980:87,92)。

      促成這種轉(zhuǎn)變的原因是中華人民共和國成立初期開展的普通話運動。1954年中國文字改革委員會(即如今的國家語言文字工作委員會)成立,1956年《關(guān)于推廣普通話的指示》明確要求“以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音、以北方話為基礎(chǔ)方言、以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范的普通話”。這次語文運動也直接影響立法文本的語體標(biāo)準(zhǔn),具體表現(xiàn)為立法漢語的文言表達大幅度減少,由此精簡性水平隨之下降。另一方面,立法漢語特征“準(zhǔn)”(ACC值)的歷時變化可用圖2表示。

      圖2 近現(xiàn)代刑事法律語言準(zhǔn)確性的歷時變化

      刑事法律漢語“準(zhǔn)”值總體上趨高(見圖2)。具體而言,在語篇層面,重復(fù)手段占比上升最快。類符形符比越低,單詞重復(fù)率就越高,而近現(xiàn)代中國刑事法律文本類符形符比從1911年的0.842下降至2015年的0.148,用其倒數(shù)表示的語篇準(zhǔn)確性(DAC)上升。需要指出的是,1938年的單詞重復(fù)率要比前后時期低,這是因為這個時間段的刑事法律零散、粗淺且不成系統(tǒng)(趙秉志 2012),難以保持準(zhǔn)確性,因此在很大程度上導(dǎo)致1938年“準(zhǔn)”值的“低谷”。另一方面,在句子層面,定義條款占比也有所上升,從1911~1938年的0.01上升到1951年的0.027再到1957~2015年的0.035,即句子準(zhǔn)確性(SAC)上升。例如,1938年《陜甘寧邊區(qū)處置破壞抗戰(zhàn)分子暫行條例》、1938年《陜甘寧邊區(qū)政府懲治貪污暫行條例》和1951年《妨害國家貨幣治罪暫行條例》各包含1條定義條款,1957年刑法草案包含18條定義條款,1979年刑法包含20條定義條款。就政治時代性而言,1928年比1911年準(zhǔn)確性更高,這顯示出民國刑法相對于封建主義刑法的優(yōu)越性。此外,改革開放初期準(zhǔn)確性上升最快,這與中國法制發(fā)展進程緊密相關(guān)。新中國初期法制建設(shè)摩拳擦掌,也有所成就,20世紀(jì)50年代初頒布了《憲法》和《婚姻法》,并完成了《刑法草案》,但反右傾和文革等政治運動使法制建設(shè)陷入低谷。改革開放后,擱置了20余年的《刑法》得以頒布,成為中國第一部現(xiàn)代刑法典(趙秉志 2012),這部法律的語言準(zhǔn)確性相比以往的刑法典提高了很多。例如,1957年刑法草案第117條的行為模式表述(文字改革出版社 1985:35)“傾覆、破壞有人乘坐的火車、汽車、船只、航空機的”(北京政法學(xué)院刑法教研室 1980:94),沒有闡明“傾覆”與“破壞”之間的語義關(guān)系,而1979年刑法107條的行為模式表述“破壞火車、汽車、電車、船只、飛機,足以使火車、汽車、電車、船只、飛機發(fā)生傾覆、毀壞危險”(遼寧大學(xué)法律系刑法教研室 1983:157),指出“顛覆”是更嚴重的“破壞”,同時增加“電車”,表述更為準(zhǔn)確。

      4.結(jié)語

      中國近現(xiàn)代立法漢語精準(zhǔn)性語體特征具有時變性,整體變化表現(xiàn)為犧牲語言之“精”,換取語言之“準(zhǔn)”,即立法漢語逐漸趨向于采用周全的表述嚴密地闡述立法事實和標(biāo)準(zhǔn)。這種變化折射出近現(xiàn)代漢語的文體變遷,即從封建時期的文言到近代的半文言再到現(xiàn)代的白話,立法漢語用半個世紀(jì)的時間實現(xiàn)了徹底的文體革命。同時,這種變化也揭示出中國法制進步的整體趨勢,以及中間經(jīng)歷的挫折。

      這種趨勢與旨在幫助作為法律最終承受者的普通公民更好地理解法律條文的“法律英語平白化運動”(Plain Legal English Campaign)(Kimble 2006;Naudi 2018)相得益彰。劉承宇、湯洪波(2020)指出,法律語言為“法治”之目的,應(yīng)為普通民眾所理解,法律語言“大眾化”十分必要。立法語言的淺白化和大眾化使法律成為真正意義上能夠為民眾所理解、所遵守并賴以保護自我的法律。這種“大眾化”集中體現(xiàn)在立法語言“精”度的下降和“準(zhǔn)”度的提高,中國立法語言的這種特征變化反映出中國法制的趨向成熟。本研究基于刑事法律語料庫,借鑒主成分分析法,用詞匯、句法和語篇的某些特征來表示“精”和“準(zhǔn)”兩個測量維度,考察了刑事法律漢語精準(zhǔn)性特征的歷時變化,揭示了近現(xiàn)代中國立法的語言變化,也反映出中國法制發(fā)展歷程。同時,這種量化統(tǒng)計方法為文體特征研究提供了新的研究范式,為歷史語言學(xué)、語料庫語言學(xué)和語言變體研究提供新的研究方法。

      猜你喜歡
      歷時精簡語料庫
      量詞“只”的形成及其歷時演變
      常用詞“怠”“惰”“懶”的歷時演變
      《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
      對《紅樓夢》中“不好死了”與“……好的”的歷時考察
      古今字“兌”“說”“悅”“?!睔v時考察
      時常精簡多余物品
      特別健康(2018年2期)2018-06-29 06:14:00
      一種面向應(yīng)用的流量監(jiān)測精簡架構(gòu)設(shè)計
      電子制作(2017年17期)2017-12-18 06:40:47
      把課文的優(yōu)美表達存進語料庫
      基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
      語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
      應(yīng)用于SAN的自動精簡配置架構(gòu)設(shè)計與實現(xiàn)
      計算機工程(2014年6期)2014-02-28 01:25:08
      双桥区| 延吉市| 井研县| 贞丰县| 伊宁市| 阳高县| 瑞昌市| 沭阳县| 横峰县| 福清市| 驻马店市| 和平县| 济源市| 辉县市| 佳木斯市| 紫阳县| 合作市| 开阳县| 察隅县| 广安市| 丹阳市| 大竹县| 盐边县| 保靖县| 和林格尔县| 布尔津县| 开化县| 广水市| 昂仁县| 阿克苏市| 资中县| 平罗县| 阿拉尔市| 无极县| 社旗县| 柳州市| 华坪县| 于都县| 砚山县| 时尚| 印江|