新西蘭】貝克·切斯特·納登
說話一定要考慮別人的感受,否則即使是真話也一樣會(huì)傷害到別人,有時(shí)候甚至?xí)λ腥恕?/p>
莎拉姑姑帶著金姆表哥來(lái)到小鎮(zhèn)上。他們是城里人,比我們有錢多了。金姆給我?guī)?lái)了整整一箱的舊玩具,不過這對(duì)我來(lái)說依舊如同寶貝一般珍貴。
莎拉姑姑次日就離開了,金姆將在這里住上一段時(shí)間。從此以后,金姆就成天和我以及我的鄰居伙伴格吉爾在一起。有一次,金姆因?yàn)閷?duì)祖父年輕時(shí)的相冊(cè)產(chǎn)生了興趣,就爬上閣樓去看照片,而我和格吉爾則在樓下。格吉爾看到了我的那一箱舊玩具,他大聲地喊:“這么多玩具呀,能送給我一個(gè)嗎?”
其實(shí),格吉爾是我最好的伙伴,我們經(jīng)常會(huì)互相贈(zèng)送禮物,但這一次我拒絕了,我輕聲地對(duì)他說:“這是金姆帶來(lái)的!”我的意思是,金姆送給我的東西,我再轉(zhuǎn)送給格吉爾,這對(duì)金姆來(lái)說似乎很不禮貌。格吉爾也明白了我的意思,他有些沮喪地聳聳肩,沒有再說什么。格吉爾有些無(wú)趣,很快就離開了。
格吉爾離開后,金姆也從閣樓上下來(lái)了,他看了看我的玩具箱饒有興致地問我格吉爾拿走了什么,我回答他說:“格吉爾沒有拿走任何一個(gè)玩具,我告訴他這些玩具都是你拿過來(lái)的,他什么也沒要就離開了?!?/p>
“你實(shí)在太過分了,你怎么可以這樣說話?”金姆非常生氣,他跑到他的床上,傷心地哭了起來(lái)。
我實(shí)在無(wú)法理解他為什么會(huì)哭!這本來(lái)都是他拿來(lái)的玩具,我說錯(cuò)了嗎?當(dāng)我也在生氣的時(shí)候,祖父回來(lái)了,問我發(fā)生了什么,我把剛才的事情說了一遍,祖父搖著頭說:“孩子,這是你的錯(cuò),你需要跟金姆和格吉爾兩個(gè)人都道歉!”
“為什么?”我非常不高興地說,“我說的是真話,這些玩具本來(lái)就是金姆拿來(lái)的,我沒有做錯(cuò)任何事情,為什么要向他們道歉?”
“因?yàn)槟愕倪@句‘真話傷害了兩個(gè)人!”祖父說,“沒錯(cuò),這些玩具確實(shí)是金姆拿來(lái)的,但你說的那句‘真話,它透露出來(lái)的意思是‘如果這些玩具是你自己的,你會(huì)送給他一個(gè),可是金姆不像那樣大方和友好,這首先就是對(duì)金姆的傷害;作為格吉爾,你的‘真話又讓他感受到似乎他還沒有成為金姆的朋友,所以格吉爾也一樣會(huì)受到傷害?!?/p>
“他們真的都會(huì)被傷害到嗎?”我有些不可思議地看著祖父問。
“孩子,對(duì)任何事情如果你覺得無(wú)法理解,只要你在心里和他們互換一下身份去感受一下就行了!”祖父笑笑說,“你想,假設(shè)我對(duì)你說‘這是金姆的,或者當(dāng)金姆想要某個(gè)東西的時(shí)候,我說‘這是貝克的,孩子,你會(huì)怎么樣?”
當(dāng)我站在他們的立場(chǎng)上之后,我很快就感受到了我那句話的不妥之處。無(wú)論我是金姆還是格吉爾,我都會(huì)受到傷害。我在祖父的陪伴下向金姆道了歉,金姆不僅原諒了我,他還提議我們選出幾個(gè)玩具給格吉爾送過去。
當(dāng)我們來(lái)到格吉爾家的時(shí)候,格吉爾簡(jiǎn)直高興壞了,我們?nèi)齻€(gè)人的友誼也很快恢復(fù)了!
我不知道金姆和格吉爾有沒有忘記這件事情,但我永遠(yuǎn)也不會(huì)忘記,因?yàn)槲覐闹惺斋@到了一條非常寶貴的人生經(jīng)驗(yàn):說話一定要考慮別人的感受,否則即使是真話也一樣會(huì)傷害到別人,有時(shí)候甚至?xí)λ腥恕?/p>
(責(zé)編? 宋行軍)