• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英語集合表量構(gòu)式的體驗(yàn)認(rèn)知解讀*

      2021-06-07 09:28:48李懋瑤
      關(guān)鍵詞:量詞構(gòu)式圖式

      李懋瑤,仇 偉

      (濟(jì)南大學(xué) 外國語學(xué)院,山東 濟(jì)南 250000)

      與漢語不同,英語作為非量詞性語言,主要借用名詞對(duì)相應(yīng)名詞指稱物進(jìn)行表量表達(dá),構(gòu)成雙名詞結(jié)構(gòu)(binominal construction)。該結(jié)構(gòu)中,被借用名詞稱為表量詞,當(dāng)其由描寫一組離散實(shí)體的集合、本身表述整體意義的英語名詞(如group、bunch、crowd等)充當(dāng)時(shí)[1],在該結(jié)構(gòu)中對(duì)另一名詞進(jìn)行集合性表量,構(gòu)成英語集合表量構(gòu)式,其句法框架為“a(n)+N1+of+N2”。其中N1是集合表量詞,充任表量成分,N2為復(fù)數(shù)名詞,物質(zhì)名詞或抽象名詞,充當(dāng)表量對(duì)象。如“a flock of wolves”中,集合名詞“flock”是表量成分,“wolves”為表量對(duì)象。

      集合表量構(gòu)式作為英語名詞系統(tǒng)中一個(gè)數(shù)量巨大的開放類短語量詞家族,是雙名詞構(gòu)式的最佳代表,其語義屬性和句法特征吸引了大量研究者的廣泛關(guān)注和探究。關(guān)于該構(gòu)式,學(xué)界關(guān)注較多的是對(duì)其語義特征及中心焦點(diǎn)的識(shí)別,目前已有較多研究者從表層語義描述[2-4]及認(rèn)知隱轉(zhuǎn)喻[5-9]角度探究集合表量構(gòu)式的語義特征,并將N2視為集合表量構(gòu)式的中心焦點(diǎn),承擔(dān)集合表量構(gòu)式的中心語義??梢?,關(guān)于集合表量構(gòu)式語義屬性的探討一直沒有停止,且始終未有統(tǒng)一答案,對(duì)其中心焦點(diǎn)的闡釋又缺乏更深層次的體驗(yàn)性理據(jù),亟待繼續(xù)對(duì)其進(jìn)行考量。因此,本研究擬引入體驗(yàn)認(rèn)知這一全新視角,對(duì)英語集合表量構(gòu)式的語義屬性及中心焦點(diǎn)進(jìn)行考證,以闡析該構(gòu)式所浮現(xiàn)的認(rèn)知理據(jù)。

      一、容器圖式對(duì)集合表量構(gòu)式的投射

      集合表量構(gòu)式“a(n)+N1+of+N2”中,N2原為無界事體,在集合表量詞的選擇修飾下具有了邊界性[10]?!拔镔|(zhì)名詞假說”(Mass Noun Hypothesis)[11-12]認(rèn)為,表量構(gòu)式中,N2指代無明顯邊界的“物質(zhì)”[13-14](substances)或“集合”[15](collectives),而非有界的“物體”(bodies),其內(nèi)部量含義模糊,在對(duì)其表量計(jì)數(shù)時(shí)須由表量詞對(duì)其進(jìn)行“集合化”或“個(gè)體化”[16]176。由此可知,英語集合表量構(gòu)式中,N1對(duì)N2進(jìn)行“集合化”以前,N2作為獨(dú)立物質(zhì)或抽象事體,本身具有無界性。然而,得益于集合表量詞的選擇與修飾,原本無界的N2發(fā)生類轉(zhuǎn)成為有界搭配名詞。這種由無界名詞類轉(zhuǎn)為有界名詞的特殊語義現(xiàn)象,體現(xiàn)在集合表量詞的修飾與限制中,是集合表量構(gòu)式所獨(dú)有的屬性。基于此類轉(zhuǎn)操作,集合表量構(gòu)式具有具體指稱,其內(nèi)部集合體具有了邊界,由此推出其整體性及模糊數(shù)量性。這種由集合表量詞賦予邊界,獲得內(nèi)部整體及模糊數(shù)量特征的過程,來自于容器圖式對(duì)集合表量構(gòu)式的動(dòng)態(tài)邏輯推理的投射。

      (一)容器圖式概論

      容器圖式源于人類的體驗(yàn)經(jīng)驗(yàn),由人的身體結(jié)構(gòu)及感知運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)直接體驗(yàn)[17],[18]282-283。每個(gè)人的身體都是一個(gè)由皮膚包裹以致與外界隔絕的三維容器,具有“里—外”之分:通過進(jìn)食,外界物體被容納至人體內(nèi),又通過排泄,內(nèi)部物體被排除至體外。這種“里—外”空間經(jīng)驗(yàn),是人類由其身體結(jié)構(gòu)所直接體驗(yàn)到的一個(gè)簡單空間關(guān)系,經(jīng)反復(fù)體驗(yàn),在心智空間內(nèi)形成容器圖式。容器圖式有賴于人們?nèi)粘I钪信c外界進(jìn)行的感知互動(dòng)體驗(yàn),先于概念及命題;與此同時(shí),反復(fù)的感知體驗(yàn)被提取并存儲(chǔ)為容器圖式,產(chǎn)生概念表征,使得容器圖式同時(shí)又具備概念意義,成為理解相關(guān)抽象概念的基石。容器圖式由內(nèi)部(interior)、外部(exterior)和邊界(boundary)等圖式角色構(gòu)成,在人類心智空間內(nèi)形成一個(gè)容器構(gòu)型[19]16。這種構(gòu)型形成于現(xiàn)實(shí)容器經(jīng)驗(yàn),因而具有相當(dāng)?shù)膶?shí)在性,是意象性的。同時(shí),這種構(gòu)型又是從日常生活中的基本體驗(yàn)經(jīng)驗(yàn)中提取概括出來的,表征“容器”這一概念范疇內(nèi)的眾多共享特征,因而又是圖式性的,可統(tǒng)一表征空間上具有類似意象的各類具體實(shí)體或抽象體。具體描述如下:

      A. 身體經(jīng)驗(yàn):人們經(jīng)歷了將身體視為容器和容器里東西的過程。

      B. 結(jié)構(gòu)成分:INTERIOR, BOUNDARY, EXTERIOR。

      C. 基本邏輯:若A在B中,X在A中,則X在B中。

      D. 容器圖式,見圖1。

      圖1 容器圖式

      鑒于容器圖式所具有的高度圖式性,圖1并不等同于具體類型的容器,而僅僅代表在不同現(xiàn)實(shí)容器的體驗(yàn)中所提取的一個(gè)抽象表征,“是一種空間關(guān)系的動(dòng)態(tài)類比表征”[20]。作為意象圖式中的一種,容器圖式既是抽象概念理解的基礎(chǔ),也是知識(shí)建構(gòu)的出發(fā)點(diǎn)。

      (二)集合表量構(gòu)式內(nèi)部特征的體驗(yàn)認(rèn)知過程

      在體驗(yàn)外界類似結(jié)構(gòu),建構(gòu)相關(guān)語言概念時(shí),受完型(gestalt)心理的驅(qū)使,人類傾向于對(duì)外界事體進(jìn)行整體性認(rèn)知[21],此時(shí)心智空間內(nèi)進(jìn)行容器圖式的投射以賦予外界體邊界使之成為整體這一操作成為主要手段。容器圖式具有的一個(gè)重要邏輯推理是:容器內(nèi)物體要受到容器邊界的限制。因此,這種由邊界隔絕的“里—外”邏輯結(jié)構(gòu)被投射至現(xiàn)實(shí)情境或話語,認(rèn)知主體開始在心智空間進(jìn)行相關(guān)的圖式模擬,在對(duì)相關(guān)事體的概念化過程中實(shí)現(xiàn)其內(nèi)部的邏輯及推理。所謂心智模擬(mental simulation),即想象某一概念相關(guān)的動(dòng)作并在大腦里實(shí)施這一動(dòng)作的過程[18]345-347,是“概念的意義性(meaningfulness)的基礎(chǔ)”[22]。容器圖式的投射及心智空間內(nèi)對(duì)該圖式的模擬,是集合表量構(gòu)式內(nèi)部語義獲取的主要來源。經(jīng)容器圖式的投射及模擬操作后的集合表量構(gòu)式,自身被賦予了同類邏輯結(jié)構(gòu),具有了邊界性概念。即使N2指稱物本身沒有清晰邊界,也被強(qiáng)加一個(gè)界限,邊界化為有內(nèi)外之分的可計(jì)量有界體。值得注意的是,此處的邊界并非總是客觀實(shí)際上的邊界,而是基于人的認(rèn)知在概念上劃定的邊界,其本質(zhì)上是虛擬的。具體可表現(xiàn)為某一部分虛擬,如杯子、桶等,盡管上部無界,但基于完形心理,仍被想象為具有虛擬邊界,視作有界實(shí)體;抑或純?nèi)惶摂M,如相鄰的不同離散實(shí)體構(gòu)成的一個(gè)集合,認(rèn)知主體對(duì)其施加一個(gè)完全虛擬的空間邊界將其集合化。且該邊界通常是模糊(fuzzy)的,例如“hand”,作為身體的一個(gè)部位,盡管很難決定一個(gè)位置以劃定一個(gè)明晰的邊界使其成為一個(gè)有界體,但“hand”顯然是有界的,并不會(huì)包括延伸至“elbow”的其他部位。

      具體來說,整個(gè)投射過程的實(shí)現(xiàn),體現(xiàn)在集合表量構(gòu)式“a(n)/number + N1 + of +N2”中,即是N2原為無界事體,出于集合表量及整體認(rèn)知需求,認(rèn)知主體將容器圖式投射其上,這一操作由集合表量詞N1實(shí)現(xiàn),N1此時(shí)作為容器容納N2,離散無界的N2成為容納物被容器N1賦予邊界。由此N1“集合化”N2,賦予了N2集合數(shù)量屬性。此時(shí)N2原有無界性取消,具有虛擬邊界性,例如:

      (1) a.*He sees cattle.

      b. He sees a herd of cattle.

      例 (1a)的不可接受性在于表達(dá)式中使用了cattle, 使識(shí)解過程無法建立結(jié)構(gòu)邊界, 也就是說無法確定指稱事體的具體實(shí)例。(1b)中a herd of cattle在 Langacker的分析中是有界的, 集合表量結(jié)構(gòu)a herd of對(duì)cattle進(jìn)行了單元化的處理,賦予物質(zhì)名詞邊界使其有界化, a herd of cattle在直接轄域內(nèi)成為有界整體,有其具體指稱。例(1)的有界化過程見圖2。

      圖2 容器圖式的投射

      圖2勾畫了無界而無具體指稱的“cattle”經(jīng)邊界投射由認(rèn)知主體借助集合表量成分“herd”進(jìn)行賦界的有界化過程,其中,邊界(B)表示由具身體驗(yàn)而提取的抽象虛擬邊界表征。實(shí)線和虛線用以區(qū)分有界實(shí)體和無界物質(zhì)。“herd”為可數(shù)名詞,突顯一個(gè)有界實(shí)體,內(nèi)部無具體內(nèi)容,主要充當(dāng)邊界對(duì)缺乏內(nèi)在限制的復(fù)數(shù)物質(zhì)(plural mass)“cattle”進(jìn)行賦界及容納,實(shí)現(xiàn)“herd”對(duì)“cattle”的集合表量及具體指稱。其中“of”(雙短橫線)即表示二者內(nèi)在的同構(gòu)關(guān)系??梢哉f,對(duì)多量離散或連續(xù)無界的表量對(duì)象的集合量化意味著邊界概念投射后對(duì)無界限的多量物質(zhì)進(jìn)行界限限制,這也是集合表量詞的主要作用[23]。集合表量詞將離散的小體積實(shí)體或連續(xù)物質(zhì)單元化后,將其識(shí)解為一個(gè)單一實(shí)體,使其處于邊界內(nèi),成為有界整體,因而被修飾及限制的N2具有整體意義[24]。例如:

      (2)He saw a group of people discussing something, and in a short while, the group left again, leaving only the garbage of the land.

      例(2)中,“a group of people”這一集合表量構(gòu)式表示那“一群人”,但在后半句指稱那一群人時(shí),使用的僅是“group”這一集合表量詞。為使句子銜接自然連貫,常使用省略指代,然此處省略N2保留N1,則在于說話人在使用這一集合表量構(gòu)式時(shí),其語義焦點(diǎn)即是這群人這個(gè)整體。集合表量詞“group”對(duì)其內(nèi)部具有同延性指稱的搭配名詞“people”進(jìn)行了邊界限制,使其成為一個(gè)有界集合整體。而“group”便是這個(gè)整體的賦予者,因此使用“group”便可概稱這個(gè)整體。

      與此同時(shí),基于邊界的虛擬及模糊性的投射,集合表量構(gòu)式內(nèi)部數(shù)量模糊。首先,表量對(duì)象為物質(zhì)名詞時(shí),在邊界概念的投射下,具有虛擬邊界,該邊界虛擬而模糊[16]177。因此,內(nèi)部容納物的具體量無從知曉(如“a clump of paper”中的“paper”“a puddle of water”中的“water”等)。其次,表量對(duì)象為復(fù)數(shù)名詞時(shí),通過對(duì)其邊界的賦予,集合表量構(gòu)式整體突顯而內(nèi)部具體數(shù)量邊緣化(如“a flock of sheep”中的“sheep”)。因此,構(gòu)式內(nèi)部數(shù)量模糊,其內(nèi)部無可預(yù)期的具體數(shù)量含義,僅為大量,模糊量。最后,表量對(duì)象為抽象名詞時(shí),集合表量詞對(duì)其修飾更多出于表意功能而非表量,其所指抽象事體盡管被賦予虛擬邊界,但本身不具備量屬性(如“a heap of lies”中的“l(fā)ies”)??梢姡砹繉?duì)象在容器圖式概念義及邏輯推理的投射下,內(nèi)部數(shù)量模糊。

      二、隱喻映射對(duì)N2中心焦點(diǎn)地位的允準(zhǔn)

      集合表量構(gòu)式“a(n)+N1+of+N2”中,N2為信息焦點(diǎn),居核心句法位置[25],“a(n) N1 of”修飾N2,體現(xiàn)其集合量的相關(guān)屬性。按照句法單位對(duì)其進(jìn)行劃分,表現(xiàn)為“a(n) N1 of+N2”的形式,其中N2為中心詞,N1非信息焦點(diǎn),位于次要語法位置。一方面,N1因與“of”形成高頻語塊,基于其語塊的整體性,N1逐漸將“of”表達(dá)屬格關(guān)系的語法功能吸收[26],使得“a(n) N1 of”整體成為表量單位,具有修飾N2的語法功能,如“a swarm of insect”“a bundle of rose”,N1選擇并修飾N2,提示N2的集合量屬性。另一方面,即使在集合表量表達(dá)初期,N1還未與“of”構(gòu)成固化語符串,仍保留著部分實(shí)詞的語義特征,然此時(shí)構(gòu)式正處于不斷語法化過程中,因而N1對(duì)N2仍進(jìn)行了集合量的其他屬性描述,延續(xù)了對(duì)N2某方面屬性的修飾或限定功能。鑒于此,N1的語義始終指向N2,N2作為集合表量構(gòu)式中的中心焦點(diǎn),占據(jù)句法中心位置。這種語義指向關(guān)系由隱喻映射操作實(shí)現(xiàn)。

      (一)隱喻映射及其體驗(yàn)基礎(chǔ)

      “人們?cè)谏鐣?huì)生活實(shí)踐中需要用感覺現(xiàn)象來表達(dá)、反映精神現(xiàn)象,因此產(chǎn)生隱喻。”[27]隱喻屬于認(rèn)知的范疇,是人類認(rèn)知的主要方式。其實(shí)質(zhì)則是通過一類概念域來理解和經(jīng)歷另一類概念域,其中,被理解的認(rèn)知域稱作目標(biāo)域(target domain),幫助理解的認(rèn)知域稱作始源域(source domain)[28]。將始源域的經(jīng)驗(yàn)或概念映射到目標(biāo)域,從而得以認(rèn)識(shí)并理解目標(biāo)域特征的過程,即是隱喻映射過程。這種映射是單向性的,只存在始源域到目標(biāo)域的映射,同時(shí)又是選擇性的,只有部分結(jié)構(gòu)被選擇而由始源域映射至目標(biāo)域。

      “隱喻映射現(xiàn)象及其運(yùn)行機(jī)理并非憑空而來,而是基于人們的生理結(jié)構(gòu)、空間關(guān)系、生活經(jīng)驗(yàn)、社會(huì)實(shí)踐以及所產(chǎn)生的結(jié)構(gòu)相關(guān)性?!盵29]依存于意象圖式的經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)和向抽象域引申并投射的能力[30],具身經(jīng)驗(yàn)與抽象概念進(jìn)行概念域間的跨域映射,構(gòu)成對(duì)意義和理性進(jìn)行描寫的基礎(chǔ),形成對(duì)更抽象思維及經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行理解的關(guān)鍵。正如Lakoff所言,人類具有隱喻性思維,而隱喻直接源于身體的覺動(dòng)(sensory-motor)體驗(yàn)[18]49。人類在與世界進(jìn)行互動(dòng)時(shí),往往會(huì)面對(duì)其業(yè)已產(chǎn)生的具身經(jīng)驗(yàn)不足以理解的抽象概念和新事物,此時(shí),基于相似身體體驗(yàn),借助已知意象圖式與新的抽象概念進(jìn)行聯(lián)系,以后者表述前者,進(jìn)行從物理概念域到抽象概念域的跨域投射,是隱喻思維的實(shí)現(xiàn)方式[31]。除此之外,日常生活中固有隱喻的存在,同樣來源于作為經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)的身體體驗(yàn)[32]??梢姡祟惢谄潆[喻性思維能力通過隱喻映射理解抽象概念,離開隱喻性思維,人類便無法進(jìn)行日常實(shí)質(zhì)性的推理;而作為人們使用和理解抽象語言概念的基礎(chǔ),身體體驗(yàn)是獲得隱喻性思維的主要來源,很大程度上影響著隱喻性思維[33]。

      (二)集合表量構(gòu)式內(nèi)部N2焦點(diǎn)地位的體驗(yàn)認(rèn)知理據(jù)

      選擇傾向(selection preference)認(rèn)為,基于某些相同體驗(yàn)經(jīng)驗(yàn)及相關(guān)固定搭配表達(dá)的高頻使用,大腦中會(huì)儲(chǔ)存一定量的相關(guān)詞語搭配或共現(xiàn)知識(shí),因此在進(jìn)行一定的語言表達(dá)的建構(gòu)時(shí),隨著某一詞項(xiàng)的首先表達(dá),認(rèn)知主體會(huì)自然而然地建構(gòu)與之相銜接的詞項(xiàng),使該搭配語義上符合共現(xiàn)規(guī)則[34]。基于此傾向,集合表量構(gòu)式內(nèi)部N1與N2間具有顯著的語義相宜性,“語義相宜性作為誘發(fā)語法化的必要條件之一,要求構(gòu)成等級(jí)尺度的組合在語義上屬于同一范疇,具有可比性和可能性等級(jí)”[35-36]。因而此時(shí)的量名組配間,語義互相適配,無明顯語義沖突,其內(nèi)部難覓隱喻的痕跡。然而,抽象概念的建構(gòu)離不開隱喻性思維[19]45,此類集合表量構(gòu)式內(nèi)部的詞項(xiàng)搭配初期,仍依賴于隱喻映射對(duì)其進(jìn)行語義調(diào)配,以實(shí)現(xiàn)N1對(duì)N2的某顯著特征的提示,達(dá)成N1、N2間的語義相宜。因此,只要細(xì)心留意,仍能發(fā)現(xiàn)其借助隱喻工具而逐步語法化的過程。如“a gaggle of geese、a pride of lions”,其搭配趨于常規(guī)及穩(wěn)定,由最初的N1指向N2的顯著隱喻映射結(jié)構(gòu)逐漸發(fā)展至固化狀態(tài),屬于固化的隱喻結(jié)構(gòu),其中,N2占據(jù)中心地位。

      此外,在進(jìn)行集合表量構(gòu)式的建構(gòu)過程中,受某些背景知識(shí)及特殊情感的驅(qū)使,量名之間的常規(guī)語義搭配規(guī)則常被故意違反以創(chuàng)建一種非常規(guī)的量名組配。此類詞項(xiàng)搭配并不符合讀者的心理期待,違背了選擇傾向,因而產(chǎn)生了“語義沖突”,給人以一種陌生和異樣的感覺。表面上,N1的詞匯意義飽滿,觀之腦海即可產(chǎn)生相關(guān)的具體意象,與N2并無明顯的語義適配。然而,基于其可聯(lián)想的相似體驗(yàn)基礎(chǔ)或圖式化心理表征,仍可發(fā)現(xiàn)二者間潛在的語義相宜性,這得益于N1指向N2進(jìn)行的隱喻映射。不同于前一類常規(guī)的集合表量構(gòu)式,該類構(gòu)式隸屬于固化程度較低的一種隱喻結(jié)構(gòu),其量名之間構(gòu)成隱喻映射關(guān)系,由N1和N2所代表的兩個(gè)語義域之間存在的“空間沖突”為觸發(fā)機(jī)制,經(jīng)N1向N2進(jìn)行顯著特征或特征束的跨域映射以協(xié)調(diào)并適配語義而實(shí)現(xiàn)。具體映射過程見圖3。

      圖3 集合表量構(gòu)式內(nèi)部的隱喻映射機(jī)制

      圖3標(biāo)明了集合表量構(gòu)式的內(nèi)部認(rèn)知結(jié)構(gòu),N1位于始源域,N2位于目標(biāo)域,粗實(shí)線部分為凸顯結(jié)構(gòu)。N1指向N2進(jìn)行部分特征的隱喻映射后,經(jīng)整合完成該類表面語義沖突,實(shí)則具有潛在語義相宜性的集合表量構(gòu)式的語義建構(gòu),揭示N2的核心地位。

      在該類固化程度較低的隱喻中,既可以看到N1作為集合表量詞的集合計(jì)量功能,又可以看到其作為借用名詞的特性。通過語料的搜集,發(fā)現(xiàn)N1所具有的顯性可映射的特征,主要有三類:強(qiáng)度、行為、形狀等特征,經(jīng)映射,提示N2的集合屬性:或表述其修飾集合量的強(qiáng)弱,或表示集合的行為動(dòng)態(tài),或描述集合體的形狀。

      1.強(qiáng)度特征的隱喻映射

      這種類型的隱喻映射中,N1主要由帶有明顯強(qiáng)弱特征的表集合量的名詞充當(dāng),多為天氣或自然現(xiàn)象名詞。例如“storm”“flood”“shower”“sea”“mountain”“forest”“cloud”“ray”等。這些N1作為始源域,雖本身不直接為強(qiáng)度概念,但其強(qiáng)弱程度的語義特征隱含在源域概念之中,可經(jīng)由人們的體驗(yàn)經(jīng)驗(yàn)及百科知識(shí)直接推理出來。而作為目標(biāo)域的N2可包括物體、物質(zhì)、事件到抽象概念等。通過對(duì)不同N2的選擇修飾,該類N1將其自身可推導(dǎo)的顯著強(qiáng)弱特征直接映射至不同N2,突顯了表量對(duì)象N2內(nèi)部集合的量及密集性的強(qiáng)度,呈現(xiàn)出對(duì)N2集合量的不同程度的夸張意味,例如:

      (3)You know you’re in for a rough ride just by gawping at their photos for this package which show Knight hunched up against some slum wall and Blake glowering in true Exorcist 2 style from within a storm of locusts.

      (4)A sea of wild cornflowers such as this is a rare sight in the countryside these days.

      (5)The FAO organised a series of meetings between eminent experts, commissioned a mountain of reports, and decided it could help.

      (6)A cloud of dust shimmered up.

      該類型的隱喻映射并非單一的集合量相關(guān)屬性的投射,還映射了人們對(duì)目標(biāo)域事物的情感態(tài)度。不難發(fā)現(xiàn),被借用來充任集合表量詞的實(shí)義名詞所指代的具體事物都承載著人們的褒貶態(tài)度,因此對(duì)待這些事物的不同情感態(tài)度也被映射至目標(biāo)域事物之上,成為N2集合量表達(dá)的新增情感義。

      通過該隱喻映射的實(shí)現(xiàn),N1內(nèi)部隱含的強(qiáng)弱程度指向N2的集合量,由此,N1提示了N2的集合量的強(qiáng)弱屬性,二者語義相互兼容。

      2.行為特征的隱喻映射

      在這類集合表量構(gòu)式中,N1由含有行為活動(dòng)義的事件名詞充當(dāng),如“flow”“pinch”“drink”等其動(dòng)作行為義十分飽滿,語義虛化程度不高,無明顯語法化傾向。除對(duì)客觀事物進(jìn)行集合性計(jì)量外,此類N1還突顯了N2所指事物的動(dòng)態(tài)特征,激發(fā)了針對(duì)N2所指事物某種動(dòng)態(tài)意象的想像,表現(xiàn)了認(rèn)知主體對(duì)N2的觀察及表達(dá)的獨(dú)特視角。其背后的隱喻機(jī)制體現(xiàn)為N1的動(dòng)態(tài)行為意象向N2的靜態(tài)意象的映射。在這種隱喻映射的作用下,N1的動(dòng)覺體驗(yàn)及動(dòng)態(tài)特征映射至N2,N2所指物潛在的相關(guān)動(dòng)態(tài)行為屬性得以激活和突顯[37],例如:

      (7)In any event there is a finite number of overfed rich providing a flow of plates to be scraped.

      在這類表量結(jié)構(gòu)中,認(rèn)知主體根據(jù)自己對(duì)N2所指事物的注意焦點(diǎn),對(duì)此類N1進(jìn)行選用,使得N2所指事物呈現(xiàn)由N1表征的行為或動(dòng)作,突顯了N2所指物被施予該行為或動(dòng)作之后的狀態(tài)。

      3.形狀特征的隱喻映射

      在該類集合表量構(gòu)式內(nèi)部的隱喻映射過程中,為N2提供形狀特征以進(jìn)行映射的N1主要是“shred”“ball”“column”“blade”“raft”等詞匯義飽滿的名詞。作為始源域,N1具有顯著的形狀特征,認(rèn)知主體將該形狀特征經(jīng)由始源域進(jìn)行跨域映射至N2后,突顯了N2內(nèi)部潛在的相似或可由相似身體體驗(yàn)推導(dǎo)而來的形狀特征,實(shí)現(xiàn)了對(duì)N2形狀的描摹,一般沒有夸張的成分,例如:

      (8)You do the teacher in question a terrible injustice by putting these emotive labels on himwithout a shred of evidence that he presents a risk to the children he teaches.

      以上的三種非常規(guī)集合表量構(gòu)式中集合表量詞非常規(guī)的映射類型之間的劃分并非涇渭分明,有的集合表量構(gòu)式并非只由一種固定特征的映射模式進(jìn)行操作,也許可以同時(shí)進(jìn)行多種類型的隱喻映射,各個(gè)類型之間具有模糊性,沒有絕對(duì)區(qū)分。

      總而言之,N2作為中心焦點(diǎn),之所以能在集合表量構(gòu)式中得到相關(guān)意義的表征,存在其認(rèn)知理據(jù):是通過N1對(duì)N2強(qiáng)度、行為及形狀等特征的映射,賦予N2相關(guān)屬性及集合意義,由此促動(dòng)了N2的中心焦點(diǎn)地位。

      結(jié) 語

      世界上愈是簡單的事物,其背后的道理就愈復(fù)雜,看似稀松平常的語言能反映出人類認(rèn)識(shí)世界并將其概念化的過程。作為概念及概念化的表現(xiàn)形式,特定語言表達(dá)形式的建構(gòu)與理解,都離不開人類的身體體驗(yàn),在人類與世界進(jìn)行互動(dòng)體驗(yàn)的基礎(chǔ)上,經(jīng)由認(rèn)知加工而趨于實(shí)現(xiàn)。因此,在集合表量構(gòu)式“a(n)+N1+of+N2”中,特定語義表達(dá),由容器圖式的投射對(duì)其提供語義特征實(shí)現(xiàn);N1對(duì)N2的隱喻映射,描述其強(qiáng)度,形狀,行為特征,揭示了N2的中心焦點(diǎn)地位。本文從體驗(yàn)認(rèn)知的視角這一全新視角出發(fā),剖析了集合表量構(gòu)式的語義屬性及內(nèi)部句法特征,為揭示英語集合表量構(gòu)式的本質(zhì)和深化名詞系統(tǒng)的研究提供了一定的闡釋力。

      猜你喜歡
      量詞構(gòu)式圖式
      山東漢畫像石鋪首銜環(huán)魚組合圖式研究
      集合、充要條件、量詞
      十二生肖議量詞
      量詞大集合
      圖式思維在現(xiàn)代室內(nèi)裝飾設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
      量詞歌
      從驅(qū)動(dòng)-路徑圖式看“V+上/下”的對(duì)稱與不對(duì)稱
      “XV的(不)是Y”構(gòu)式探微
      語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
      “有一種X叫Y”構(gòu)式的語義認(rèn)知考察*——從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式的接口探索
      審美心理圖式與文學(xué)鑒賞
      乌鲁木齐市| 甘肃省| 黔南| 绥阳县| 日喀则市| 淮阳县| 聂荣县| 丰宁| 阳原县| 江陵县| 府谷县| 万州区| 连南| 堆龙德庆县| 上杭县| 什邡市| 西宁市| 十堰市| 西城区| 孝昌县| 峡江县| 阿坝县| 黑山县| 麦盖提县| 漳平市| 泰和县| 城口县| 美姑县| 鲁甸县| 祁门县| 关岭| 黔南| 泰和县| 岳普湖县| 岳池县| 大厂| 瓮安县| 枣庄市| 梁河县| 锡林浩特市| 莎车县|