• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      漢韓稱謂語對比研究分析

      2021-07-08 11:58隋汶龍
      參花(下) 2021年6期
      關(guān)鍵詞:對比差異

      摘要:對比語言學是語言學的一個分支,是對兩種或兩種以上的語言進行共時的比較研究,描述不同語言之間的異同,尤其是其中的不同之處。中韓兩國在政治、經(jīng)濟、文化上的交往比較密切。尤其是中韓兩國所在國家的留學生中,對方國家的留學生占很大比重。本文利用對比語言學的一般方法理論,對比不同對象之間使用的漢語和韓語的稱謂語。

      關(guān)鍵詞:韓漢稱謂語 對比 差異

      稱謂語,就是對別人的稱呼語。稱謂語既是語言現(xiàn)象,也是社會、文化現(xiàn)象。在任何語言中,稱謂語都擔當著重要的社交禮儀作用。一般說來,稱謂可分為親屬稱謂和社交稱謂兩大類型。前人從多個角度分別研究了同輩、親屬、社交稱謂語等等,但是對于中韓稱謂語缺乏整體、全面的認識,本文即從多個角度的稱謂語入手,找出中韓稱謂語之間全面且宏觀的差異,便于促進對漢韓兩國歷史、社會和文化的理解。本文主要從兄弟姐妹、夫妻、同輩、非同輩之間進行探討。

      一、漢韓稱謂語語用對比

      1.漢韓語兄弟姐妹間的稱謂

      漢韓間的親屬稱謂集中于兄弟姐妹,而兄弟姐妹的叫法集中體現(xiàn)在性別差異以及長幼差異兩個角度。所以應該集中討論“兄”和“姐”?!靶帧保瑏碓词侵袊?,原指的是父系氏族,而非今天的意思。韓語中的稱謂語“兄”指同胞中比自己大的男性,和漢語中的哥哥是相同的。“兄”在韓語中有固有詞和漢字詞兩種。漢字詞即從漢字演變而來的,固有詞指的是韓語自創(chuàng)的詞。

      在中國至少有兩種常見的稱謂,即用“兄”和“哥”來稱呼同胞中的男性同輩。但從歷時角度講,“兄”曾泛指家族里男性晚輩,“哥”最早指父親,后指代兄長。盡管意義發(fā)生了一定的變化,但是與韓語在男性同輩同胞之間的稱謂語差別并不大。韓語稱謂語中的“姐”,在近代才被確定,而且“姐”的尊敬程度較低,起初是單音節(jié),只稱呼女性,沒有長幼之分。而在中國“姐”出現(xiàn)得比較早。從這一點可以看出,“同生”是韓語中使用漢字自創(chuàng)的詞,原本含義表示家庭里所有兄弟姐妹,直到17—19世紀才被用來稱呼晚輩。除此之外,還有一種方言表示“弟弟”。而中國在甲骨文時期就產(chǎn)生了對晚輩同胞的稱謂,上古漢語時期有若干,中古漢語時期也有若干,在近代漢語時期又出現(xiàn)新變化?!懊妹谩边@個稱謂在上古時出現(xiàn),中古漢語時期發(fā)展,“長妹”在近代漢語時期出現(xiàn)(最遲在唐朝出現(xiàn))。為了更加精確地說明這個問題,我們可以從語義、義素角度入手。

      結(jié)合圖表,我們可以很容易得出在“兄姐”親屬之間韓語的稱謂語表現(xiàn)為精確稱謂(有明確性別區(qū)分),漢語則表現(xiàn)為模糊稱謂。

      而在“弟妹”親屬之間韓語中的稱謂表現(xiàn)為模糊稱謂,漢語的稱謂表現(xiàn)為精確稱謂。兩種語言均有從他稱謂(視點轉(zhuǎn)移)現(xiàn)象。但是,韓語在使用“兄姐”稱謂時,有時并不特指交談的對方,也可以指第三者。韓語根據(jù)使用者的性別差異有不同的語言,即男性和女性對同性同輩的稱謂語是不同的。

      擬親屬稱謂,使用親屬稱謂來稱呼非親屬,這一點在漢語中也表現(xiàn)得十分豐富。中韓兩國在擬親屬稱謂上的相同點表現(xiàn)為,擬親屬稱謂均為原形或者變形,但是無論哪一種都是指代比自己大的人,如“的哥”“空姐”等等。略有不同的是漢語的“兄弟姐妹”派生出了很多新詞,以低齡、同齡集體為主,相對模糊。在當下,獨生子女較多,所以兄弟姐妹的精確化程度極有可能降低,甚至有可能出現(xiàn)單獨用一個詞來描述“兄弟姐妹” 。

      2. 漢韓語夫妻間的稱謂

      除了兄弟姐妹之間的稱謂有別,漢韓在夫妻間的稱謂差異上也尤為明顯。因為科技的發(fā)展,書信的淘汰,電子通信和信息保護法的發(fā)展,為針對夫妻間非面稱(遠距離通信)稱謂調(diào)查方式增添了較大難度,所以根據(jù)現(xiàn)有調(diào)查數(shù)據(jù),研究的對象以夫妻之間的面稱為主。兩個民族夫妻間男性稱呼女性均多用名字,女性多用昵稱來指代對象,但是兩國兩性稱謂中均占高比例的是名字。韓語中使用最多的是“親愛的”,其次的是零稱呼。所以可以得出這樣的結(jié)論,兩個民族對夫妻的稱謂相對保守。韓語中使用代稱或者姓名的數(shù)量,男性多于女性;使用“親愛的”類似昵稱的女性多于男性。韓語中使用直呼其名的方式的人占比相對較少,但是隨著民族交往的增多,兩國語言互相影響,韓語逐漸朝著漢語的方向發(fā)展,因為漢語的影響力較大。

      如果從分場合使用的情況進行研究,漢族夫婦在正式場合中使用對方姓名占比最多,韓語使用代稱最多,比如“XX的母親或者父親”。在韓語母語者眼里,在朋友、親戚、孩子面前,多使用名字而不帶姓氏說明顯得更加親切、溫和,符合交際環(huán)境。漢語母語者在不同的交際場合中,姓名、昵稱、代稱均出現(xiàn);在韓語母語使作者中,名字的稱呼使用頻率也在提高,說明韓語母語者夫妻間的平等意識也在提高。

      3.漢韓語非血緣關(guān)系同輩間的稱謂

      韓語是在稱呼上不出現(xiàn)人的名字,這種稱謂形式主要用于稱呼比自己社會地位高的同輩。根據(jù)此現(xiàn)象可以判斷,韓國人比較認可輩分(年齡)以及社會地位。

      韓國人在社會上經(jīng)常以添加敬語后綴的方式表達尊敬。這種后綴往往是沒有任何意義的,僅僅是一個符號,這是作為黏著語的韓語的特別表示方式。不僅是韓國,現(xiàn)在國際流行趨勢就是“姓+職位”“名+先生/女士”等社會稱呼。

      韓語重視縱向級別的文化里也存在非常嚴格的敬語表達,所以稱呼涉及敬語的方法多種多樣,語用也是特別復雜,上述所說的后綴便是其中的一種?!懊?姐姐”“名字+哥哥”這種形式主要用于韓國青年學生之間。這就是上文的擬親屬稱謂的變體。

      韓語血緣同輩間稱謂語中有些現(xiàn)象十分特殊,在韓國社會“Chin-gu”(朋友)的使用方法比較特別,并不能隨意使用,而是先要問清楚年齡,只有差不多年紀的人才能用“Chin-gu”(朋友)這個詞語來稱謂對方。在韓國,青年人成年以后,初次見面一般都使用敬語對話,一方愿意更加接近的時候,會問“您年紀多大”,這在西方以及很多東方國家,包括中國在內(nèi),是十分不禮貌的行為。

      二、韓漢稱謂語對比表現(xiàn)的特點

      1.韓語:韓語在“兄姐”表達方面更加細化,在“弟妹”表達方面更加簡化。在韓國,性別和輩分在社會上的影響十分大。韓民族比漢族等級觀念強,即相對于橫向,韓語更加注重縱向關(guān)系的描述和稱謂。韓語母語者夫妻間的平等意識相對較弱。

      2.漢語:對于家庭中的女性輩分較低者的稱呼,中國無論從歷時還是共時角度看,均更符合近代平等原則。

      3.相同點:對“兄”的稱呼漢韓差別并不大,這和古代長兄為父的現(xiàn)象十分吻合,足以體現(xiàn)輩分高的男性在家族中的支配地位。同時,兩個民族對夫妻的稱謂相對保守。

      4.不同點:從漢韓稱謂語“姐妹”的對比可以看出,關(guān)于性別的重視程度在中韓之間是有鮮明差距的。在韓國,性別和輩分在社會上的影響十分大,可以發(fā)現(xiàn)社會地位或者輩分對于稱謂的影響。韓民族比漢族等級觀念強,即相對于橫向,韓語更加注重縱向關(guān)系的描述和稱謂,可以發(fā)現(xiàn)社會地位或者輩分對于稱謂的影響。韓語母語者夫妻間的平等意識也在提高。這或許可以看出韓國的獨特價值觀。韓國價值觀是將社會地位和職務放在第一位,然后再關(guān)注年齡的差異,以確定使用何種稱謂。

      三、結(jié)語

      通過對漢韓之間兄弟姐妹、夫妻、同輩之間的稱謂語研究和探討發(fā)現(xiàn)漢語和韓語的稱謂語鮮明的特點,從而表現(xiàn)出其背后的文化內(nèi)涵,更能很清楚地認識當下的社會環(huán)境和文化環(huán)境。

      韓語母語者,對于兄弟姐妹的認識,極大地受到社會輩分和性別差異的影響,其中,性別可以解釋為過于傳統(tǒng)和相對落后,或許隨著時間的變化會有所改變,但是輩分或者年齡對韓語母語者的影響仍然很大。或許沒有任何血緣關(guān)系,但是一個輩分就能作為一條標準,這是一種價值觀的外化。在韓語集中分布區(qū)域,家的概念在淡化,呈現(xiàn)出新的特點。對于夫妻間的認識,極大地表現(xiàn)出性別在其中的影響,大部分女性作為弱勢群體,表現(xiàn)得相對溫柔和順從,體現(xiàn)了傳統(tǒng)意義上的女性形象,但還是反映了一定程度上的不平等以及依賴性。在同輩之間的稱謂中,除了國際化統(tǒng)一的比較穩(wěn)妥的稱謂之外,韓語中的擬親屬稱呼再次發(fā)揮作用,這和“家”的概念變化是異曲同工的。表面上看,問候或者同輩之間的稱謂體系依賴于年齡的匹配,但性別和年齡就像兩座無法翻越的大山,一橫一縱,造就著當今的韓國語言文化。

      參考文獻:

      [1]齊曉峰.朝鮮族“兄弟姐妹”稱謂與漢族稱謂的對比[J].云南民族大學學報:哲學社會科學版,2008(5):55-58.

      [2]邵兵,黃貞姬.漢族與朝鮮族夫妻面稱對比研究[J].留學生,2016(03):154.

      [3]尹寶嵐.韓語同輩之間“稱呼”語用文化特征研究[J].文學教育(上),2020(01):162-164.

      [4]邢君蘭.韓國留學生漢語稱呼語習得研究及其教學[D].吉林大學,2012.

      (作者簡介:隋汶龍,男,本科在讀,延邊大學朝漢文學院朝鮮語專業(yè),研究方向:朝鮮語)

      (責任編輯 劉冬楊)

      猜你喜歡
      對比差異
      相似與差異
      找句子差異
      男女生的思維差異
      材料作文“差異”導寫
      在高中數(shù)學中滲透“解題差異論”的實踐研究
      俄漢成語中動物形象特點分析
      影響腳斗士與跆拳道運動項目發(fā)展因素的對比分析
      中日兩國膠囊旅館業(yè)的發(fā)展對比及前景展望
      克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩的對比
      英國電影中“憤青”與“暴青”對比研究
      雅安市| 墨脱县| 新野县| 五峰| 西昌市| 石首市| 奉节县| 沈丘县| 格尔木市| 莱州市| 昭通市| 雅安市| 黑山县| 吉隆县| 自治县| 耒阳市| 娄烦县| 海淀区| 新巴尔虎右旗| 贵德县| 汉源县| 田东县| 呼玛县| 兰坪| 化州市| 武功县| 龙山县| 合川市| 读书| 岐山县| 哈尔滨市| 勐海县| 建阳市| 夏邑县| 鄂伦春自治旗| 长泰县| 凤庆县| 宝兴县| 邻水| 正宁县| 武威市|