王馨柔 姚寧
【摘要】本文采用問(wèn)卷調(diào)查與訪(fǎng)談?wù){(diào)查相結(jié)合的方式,研究了西班牙影視作品在中國(guó)的受眾、進(jìn)入中國(guó)的途徑、在中國(guó)的傳播方式以及在中國(guó)的譯介和評(píng)價(jià)等問(wèn)題,并針對(duì)如何使西班牙影視劇更高質(zhì)高效地進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)、讓更多的國(guó)人了解并喜愛(ài)上西班牙影視劇等問(wèn)題提出建議。
【關(guān)鍵詞】西班牙影視作品;接受;傳播
【中圖分類(lèi)號(hào)】J943? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章編號(hào)】2096-8264(2021)03-0092-02
基金項(xiàng)目:2019年江蘇省大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目“西班牙影視作品在中國(guó)的接受和傳播情況研究”階段性研究成果,項(xiàng)目編號(hào):201913646001Y。
近年來(lái),西班牙與中國(guó)的交流愈漸頻繁,西班牙的影視作品也開(kāi)始走進(jìn)中國(guó)觀(guān)眾的視野。電影方面,自2017年以來(lái),中國(guó)院線(xiàn)共引進(jìn)5部西班牙電影,其中2部創(chuàng)造了票房破億的佳績(jī),西班牙《機(jī)密報(bào)》(El Confidencial)的一篇報(bào)道指出:“《看不見(jiàn)的客人》(Contratiempo)這部電影在中國(guó)地區(qū)上映,票房收入目前已經(jīng)達(dá)到2300萬(wàn)歐元,是該電影在西班牙的票房收入的7倍。這種情況是空前的,讓所有人驚愕?!彪娨晞》矫?,盡管近幾年Netflix出品的《名校風(fēng)暴》 (élite)、《紙鈔屋》(La Casa de Papel)等系列電視劇在全球掀起了一輪“西班牙熱”,但在中國(guó),相較于對(duì)美、英、日、韓、泰等國(guó)的影視劇作品的引進(jìn)力度,西班牙影視劇作品仍處于邊緣位置,引進(jìn)體量較小,在過(guò)去五年中,西班牙電視劇未被官方引進(jìn)一部。
一、西班牙影視作品在中國(guó)的受眾分析
本次調(diào)查共獲取有效問(wèn)卷127份。其中,調(diào)查對(duì)象的年齡主要集中于15-25歲,占比68.5%;26-29歲的人群其次,占比33%;40歲以上的人群最少,占比24.41%。性別上,女性多于男性,占比77.95%。學(xué)歷上,本科及以上的高學(xué)歷者較多,占比67.93%。
調(diào)查結(jié)果顯示,經(jīng)常觀(guān)看西班牙影視劇的人群集中在15-25歲,占總?cè)藬?shù)的36.84%,其中本科以上學(xué)歷者達(dá)100%;幾乎不看西班牙影視劇的人群年齡多在40歲以上,占總數(shù)的43.48%,他們的學(xué)歷多為大專(zhuān)或中專(zhuān)。由此可見(jiàn),西班牙影視劇作品的受眾主要為在文化程度較高的年輕人。40歲以上的受訪(fǎng)者表示,不愿意觀(guān)看西班牙影視劇的主要原因在于西班牙語(yǔ)語(yǔ)速太快,字幕更新頻率過(guò)高,跟不上播放節(jié)奏。反觀(guān)青年觀(guān)眾,他們的精力更加集中、充沛,外語(yǔ)程度普遍較高,更容易適應(yīng)和接受高強(qiáng)度的語(yǔ)言信息輸入。
二、西班牙影視作品進(jìn)入中國(guó)的途徑及在中國(guó)傳播的方式
調(diào)查結(jié)果顯示,大部分調(diào)查對(duì)象都使用視頻門(mén)戶(hù)網(wǎng)站(優(yōu)酷、騰訊、愛(ài)奇藝等)觀(guān)看西班牙影視劇,這部分人占比79.53%。在國(guó)內(nèi),電影院和家用電視作為傳統(tǒng)的媒體平臺(tái),影視作品播出量較為龐大,但傳統(tǒng)播放平臺(tái)資源終究有限(影院數(shù)量及選片排片數(shù)量有限;電視臺(tái)播放時(shí)段和內(nèi)容有限),往往無(wú)法滿(mǎn)足觀(guān)眾的觀(guān)看需求。隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的不斷發(fā)展、智能媒體的更新?lián)Q代,選擇使用手機(jī)、平板電腦等個(gè)人電子產(chǎn)品觀(guān)影的人數(shù)已超過(guò)了選擇傳統(tǒng)媒體平臺(tái)觀(guān)影的人數(shù)。
超過(guò)一半的調(diào)查對(duì)象選擇使用私下傳播的方式(網(wǎng)盤(pán)/bt種子)觀(guān)看西班牙影視劇,僅有1.57%的調(diào)查對(duì)象選擇了購(gòu)買(mǎi)DVD或藍(lán)光碟,這意味著在西班牙影視劇進(jìn)入中國(guó)的方式是官方渠道和私人渠道并行的。在收集資料的過(guò)程中發(fā)現(xiàn):就電影來(lái)說(shuō),其引進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)往往在于是否在國(guó)際上獲獎(jiǎng),雖然這種做法在一定程度上保證了引進(jìn)片的質(zhì)量,但也因其滯后性而流失了相當(dāng)一部分觀(guān)眾——當(dāng)影片的DVD/藍(lán)光碟/CC版發(fā)行后,很多人會(huì)通過(guò)私下傳播的途徑觀(guān)看剛剛面世的西班牙電影;而就劇集來(lái)說(shuō),由于國(guó)內(nèi)視頻門(mén)戶(hù)網(wǎng)站購(gòu)入的西班牙電視劇資源過(guò)少,人們往往選擇通過(guò)技術(shù)手段下載外國(guó)流媒體平臺(tái)上的資源,翻譯后再進(jìn)行私下傳播。也因此,相當(dāng)一批潛在觀(guān)眾不會(huì)再以付費(fèi)的方式觀(guān)看國(guó)內(nèi)官方渠道引進(jìn)的西班牙影視劇作品。
三、西班牙影視作品在中國(guó)的譯介及評(píng)價(jià)
調(diào)查結(jié)果顯示,在觀(guān)看西班牙影視劇時(shí),絕大多數(shù)人選擇使用字幕組譯制的中文字幕,占比80.31%;選擇使用官方字幕的人居次,占比36.22%;選擇看生肉(無(wú)字幕)或英文字幕的人占比15.75%;不知道自己所看字幕來(lái)源的人最少,占比12.6%,且主要集中于40歲以上的年齡段。
在西班牙影視劇作品的譯制效果的滿(mǎn)意度方面,10.24%的調(diào)查對(duì)象對(duì)中文字幕感到非常滿(mǎn)意;44.38%感到基本滿(mǎn)意;30.71%感到一般;1.57%感到不滿(mǎn)意,因?yàn)榉g中存在很多錯(cuò)誤;12.6%的受調(diào)查者覺(jué)得無(wú)所謂,字幕的質(zhì)量對(duì)他們影響不大,這類(lèi)人群中40歲以上的占比較高。此外,部分受訪(fǎng)者認(rèn)為現(xiàn)存的譯制量不能滿(mǎn)足他們的觀(guān)影需求,有不少想看的電影仍然未被翻譯。盡管網(wǎng)絡(luò)上現(xiàn)存不少民間字幕組,但熟肉(譯制完成的影視?。┤怨┎粦?yīng)求。筆者通過(guò)調(diào)查了解到,絕大多數(shù)的民間字幕組都是非盈利組織,字幕組一般由聽(tīng)譯譯員、筆譯譯員、校對(duì)組、時(shí)間軸組和組成。字幕組內(nèi)的工作人員都在進(jìn)行無(wú)償勞動(dòng),維持字幕組譯制工作的開(kāi)銷(xiāo)大多來(lái)自廣告費(fèi)或網(wǎng)友的捐助,在這種情況下,字幕組的譯員們只能抽取業(yè)余時(shí)間進(jìn)行翻譯,因而每部譯作的制作周期都較長(zhǎng),字幕組的產(chǎn)量非常有限。小語(yǔ)種字幕組更是少之又少,常有全片只由一人身兼聽(tīng)譯、時(shí)間軸制作、校對(duì)數(shù)職的情況出現(xiàn)。
在西班牙影視劇作品的整體滿(mǎn)意度方面,53.54%的調(diào)查對(duì)象認(rèn)為其總體質(zhì)量很好,45.67%認(rèn)為總體質(zhì)量一般;給出好評(píng)的受調(diào)查者大多偏愛(ài)懸疑類(lèi)型的西班牙影視劇,這類(lèi)人群占總?cè)藬?shù)的59.09%。懸疑片一直是西班牙影視劇的強(qiáng)項(xiàng),也幾乎成了它們的代名詞,此現(xiàn)象看似為西班牙影視作品樹(shù)立了良好的名片,其實(shí)在一定程度上限制了其他類(lèi)型的作品進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)的機(jī)會(huì),削弱了西班牙影視劇引進(jìn)的多樣性。2019年3月,《海市蜃樓》 (Durante la Tormenta)、《警告》(El Aviso)、《籃球冠軍》(Campeones)這三部西班牙電影相繼在國(guó)內(nèi)院線(xiàn)上映。前兩部都是懸疑片,后一部為體育題材的輕喜劇,打破了中國(guó)院線(xiàn)只引進(jìn)“西班牙懸疑片”的慣例。
四、西班牙影視劇作品在中國(guó)的宣傳
調(diào)查結(jié)果還顯示出,幾乎所有年齡層的人在挑選想要觀(guān)看的西班牙影視劇作品時(shí)都最關(guān)注“劇情簡(jiǎn)介”,其他的吸引因素依次是“他人推薦(身邊人/社交平臺(tái)) ”“預(yù)告”“導(dǎo)演”“演員”等??梢?jiàn),在外語(yǔ)片的引進(jìn)和發(fā)行過(guò)程中,以劇情作為賣(mài)點(diǎn)的優(yōu)質(zhì)宣傳尤為重要。未來(lái)西班牙影視劇作品在中國(guó)的宣傳和推廣應(yīng)更多地注重影視營(yíng)銷(xiāo)的手段,將新媒體技術(shù)運(yùn)用到西班牙影視劇作品在中國(guó)的宣傳中去,借助國(guó)內(nèi)社交平臺(tái)和自媒體平臺(tái),如微博、微信、豆瓣、知乎等。比如,國(guó)內(nèi)網(wǎng)站在宣傳西班牙翻拍的挪威電視劇《羞恥》(Skam),時(shí),就抓住“青春”“校園”等關(guān)鍵詞,著重強(qiáng)調(diào)它此前已有比利時(shí)、英國(guó)、美國(guó)、德國(guó)、法國(guó)、意大利等多國(guó)的翻拍版本廣受全世界青少年觀(guān)眾的喜愛(ài),已成為一個(gè)全球性、現(xiàn)象級(jí)的系列劇作。以此吸引了國(guó)內(nèi)學(xué)生群體的關(guān)注,在社交網(wǎng)站上掀起了久違的西劇熱潮。此后又借著《羞恥》(Skam)的勢(shì)頭,推出了系列電視劇《名校風(fēng)暴》(élite),它們被宣傳為《羞恥》(Skam)的同類(lèi)型作品,充分運(yùn)用互文的營(yíng)銷(xiāo)手段,打造出了“西班牙青春校園劇”的金字招牌。與之相似的成功案例還有《海市蜃樓》(Durante la Tormenta),它在宣傳期依舊借助了一年前在中國(guó)大獲成功的《看不見(jiàn)的客人》(Contratiempo)的影響力。相反,西班牙2018年的票房冠軍《警告》(El Aviso)和2019年的票房冠軍、西班牙戈雅電影獎(jiǎng)(los Premios Goya)的大滿(mǎn)貫獲得者《籃球冠軍》(Campeones)卻在中國(guó)遭到冷遇,這是因?yàn)閲?guó)內(nèi)觀(guān)眾對(duì)西班牙影視行業(yè)和影展、影節(jié)的了解有限。顯然,只在海報(bào)上打出“西班牙票房冠軍”的字樣是不夠的,更應(yīng)思考如何在人群中引起話(huà)題、激起國(guó)內(nèi)觀(guān)眾的好奇心。
五、總結(jié)
目前,西班牙影視作品在中國(guó)的基本情況可以概括為:觀(guān)眾群體有限,學(xué)歷較高的年輕觀(guān)眾居多,西班牙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的生居多;影院、電視等傳統(tǒng)播放平臺(tái)資源和播放時(shí)間有限,視頻門(mén)戶(hù)網(wǎng)站資源相對(duì)更多且觀(guān)影自由;官方渠道引進(jìn)資源無(wú)法滿(mǎn)足觀(guān)影需要;非官方渠道引進(jìn)資源在譯制方面存在困難;引進(jìn)資源類(lèi)型不夠多樣;宣傳工作不足等。西班牙影視作品在中國(guó)市場(chǎng)仍有相當(dāng)大的發(fā)展空間,應(yīng)引起國(guó)內(nèi)業(yè)界的關(guān)注,進(jìn)一步推動(dòng)并開(kāi)展引進(jìn)、推廣工作,積極利用新媒體平臺(tái)進(jìn)行宣傳工作,讓更多的西班牙優(yōu)秀影視作品為廣大中國(guó)觀(guān)眾所了解和接受。
人們可以借助電影電視作品了解一個(gè)國(guó)家的歷史、社會(huì)、文化、民俗等,這有助于增加對(duì)該國(guó)的了解,豐富知識(shí),開(kāi)闊視野。跨國(guó)的影視劇作品能在兩國(guó)觀(guān)眾中建立起一份對(duì)對(duì)方國(guó)家的文化認(rèn)同感,這將有助于兩國(guó)人民之間的對(duì)話(huà)。西班牙影視作品在中國(guó)的引進(jìn)和傳播對(duì)中國(guó)和西班牙的文化交流和文化互信有著重要的意義和影響,隨著中國(guó)“一帶一路”政策的推進(jìn)和兩國(guó)友好關(guān)系的綿延,中國(guó)觀(guān)眾期待日后可以看到更多更好的西班牙影視劇。
參考文獻(xiàn):
[1]雷蔚真.網(wǎng)絡(luò)迷群與跨國(guó)傳播:基于字幕組現(xiàn)象的研究[M].北京:中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2012.
[2]劉荃,蔣逸文.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下影視文化產(chǎn)品營(yíng)銷(xiāo)模式研究[J].傳媒觀(guān)察,2018,(6).
[3]袁樂(lè)欣.新媒體環(huán)境下影視制作與傳播的發(fā)展路徑[D].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué),2014.
[4]袁靖華,周杭.“中國(guó)夢(mèng)”影視在外籍觀(guān)眾群的傳播與接受[J].浙江傳媒學(xué)院學(xué)報(bào),2018,(25).
作者簡(jiǎn)介:
王馨柔,女,漢族,江蘇鎮(zhèn)江人,本科在讀,研究方向:西班牙語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。
姚寧,通訊作者,女,漢族,遼寧撫順人,副教授,博士在讀,研究方向:西班牙語(yǔ)國(guó)家研究(語(yǔ)言、文學(xué)、歷史、思想)、漢語(yǔ)國(guó)際教育。