丁程 陳詩 周莉
摘 要:中西方兩種語言在姓名的命名方面既有相似之處,又有迥異點。本文通過剖析中西方姓名的共同點以及主要差異,試圖從姓名中蘊含的意義、思想文化背景、命名結(jié)構(gòu)、姓氏來源等方面入手,對中西方姓名文化進行比較分析,探討中西方姓名的文化異同,揭示中西方姓名的豐富內(nèi)涵,從而對人類姓名文化產(chǎn)生更加清晰的認知。
關(guān)鍵詞:姓名; 中西方; 異同命名; 比較分析
中圖分類號:H136? ? ? ? ?文獻標識碼:A? ? ? ? 文章編號:1006-3315(2021)11-167-002
1.引言
姓名作為一種簡單符號,亦是人類文明發(fā)展到一定階段以后人們用以互相區(qū)別的一種文化標識。因其受到人類文明演進中歷史、地理、社會變革等多種因素影響,各個地區(qū)的姓名都體現(xiàn)出了不同的文化內(nèi)涵及特點。比較中西方國家的姓名,可以了解中西方在習(xí)俗、歷史、情感、宗教方面的異同[1]。姓名的給定與中西方的社會習(xí)俗、宗教背景、情感愿望以及承載的志向有著密切的關(guān)系。簡而言之,姓名是文化的反映,了解中西方姓名文化的內(nèi)涵,不僅有助于了解中西方姓名文化之間的共性與區(qū)別,也有助于更好地學(xué)習(xí)英語。
2.中西方命名的相似之處
中國俗語有言:“賜子千金,不如教子一藝;教子一藝,不如賜子好名。”這足見很早之前人們對于姓名就很重視,父母在給孩子取名時都非常謹慎。研究發(fā)現(xiàn),中英姓名之間具有一定的關(guān)聯(lián)性。
2.1姓名蘊含父母對孩子的殷切期待和美好祝福
人的名字雖然只是一個符號,但同時也是其存在于社會之中并區(qū)別于他人的重要標志。自古以來,無論是東方還是西方,父母都希望將美好的含義添加進孩子們的姓名中[2]。俗話說:“兒女的名字就是父母的希望?!痹谥袊藗兺ǔO矚g用吉祥寓意的字樣作為孩子的名。給男孩取名時常用天、濤、偉、峻等較為恢弘大氣的字眼,給女孩取名時則更偏向于淑、婉、穎、怡等象征美好品質(zhì)的字眼。
同理,在西方國家,人們會使用諸如Alice(高貴的)、Ruth(美麗)、Nancy(文雅的)等詞匯為女孩取名,為男孩取名時則會使用如Peter(堅如磐石的)、France(自由的)、Brian(力量與美德)等字眼。
2.2姓名中的男尊女卑
在過去的中西方文化中,男尊女卑思想均在姓名中有所體現(xiàn)。毫無疑問,這與人們在其民族發(fā)展過程中接受的教育及民族的傳統(tǒng)文化有著深刻的聯(lián)系。在中國,隨著父系社會的逐漸發(fā)展,按照封建倫理規(guī)范,“君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱”,婦女的地位極其低下,女性的姓名文化也因此為這套約束化的封建宗法思想所深刻影響。例如某女子在娘家稱為吳氏,出嫁后則隨劉姓丈夫更名為劉吳氏。英語姓氏中也是同樣如此,女子婚后也需要改為男方的姓。Alice White的丈夫姓Smith,那么婚后就需要改叫為Alice Smith。這便是男尊女卑觀念在姓名中的體現(xiàn)。
隨著社會的進步和發(fā)展,中國女權(quán)運動不斷高漲,女性的地位也日益提高。如今出嫁隨夫姓的習(xí)俗已基本被取消。但在西方國家,婚后改姓夫姓的風(fēng)俗基本上沿用至今。
2.3姓名具有指代意義
在中西方文學(xué)作品中,某些科學(xué)家、歷史人物、發(fā)明者等的姓名除了指稱特定的人外,因其具有相應(yīng)的歷史典故,也可以構(gòu)成雙關(guān)、典故、借代、暗喻等修辭格,演變?yōu)橐环N特殊的指代,使語言更加豐富。
《圣經(jīng)》是西方基督教英語社會中人們精神文化的重要組成部分,它不僅反映了其特定的思想觀念和價值取向,更深入到了人們生活的方方面面。源自《圣經(jīng)》并具有指代意義的人名包括:Solomon(所羅門),現(xiàn)已成為“智慧,智者,聰明人”的代名詞,Queen of Sheba(示巴女王)意味著“美麗”。中文中也同樣如此,《紅樓夢》中的林黛玉常用于指代“病美人”,《西游記》中的豬八戒常用于形容好吃懶做的人,《三國演義》中的諸葛亮則是聰明機智的化身。
2.4姓名中的紀念意義
在中西方取名文化中,名人姓名、重大紀念日、出生日期及地點等具有紀念意義的名字也常常會出現(xiàn)在姓名中,以示紀念和尊敬。
漢語名有東升、秋月、朝生等表示出生日期的,也有京生、海南等表示出生地的,1949年至1966年以來頻繁使用的名字則是建國、抗美、援朝等與新中國成立相關(guān)聯(lián)的字。英文名有Edward(愛德華)、Sidney(悉尼)等與地名有關(guān)的,也有諸如Washington(華盛頓)、Lincoin(林肯)、Franklin(富蘭克林)等直接以名人的名作為自己的名。這類取名都蘊含了一定的紀念意義。
3.中西方命名的主要差異
姓名作為一種文化現(xiàn)象,恰恰體現(xiàn)了不同種族、不同民族、不同國籍、不同社會的人的姓名各不相同,各有特色。因此,通過研究姓名差異,可以了解不同社會之間的思想文化背景差異。中西方姓名的命名結(jié)構(gòu)和姓氏來源不同,都反映了中西方社會文化習(xí)慣的差異。
3.1姓名反映的思想文化背景不同
中國人受儒家思想影響,普遍認為“名不正則言不順,言不順則事不成”。中國人做事極其講究名正言順,由此一個人的名字的重要性可見一斑。在他們的心目中,一旦他們被命名,姓名必須是具有美好意義的,由此逐漸形成了中國姓名文化。另一方面,中國人取名講究八字以及五行,找專家算出命中缺少哪一個便在姓名中補齊[3]。使得中文姓名具有豐富的文化內(nèi)涵,其中反映了中國獨特的道德倫理思想。
英文名則具有很強的宗教神話色彩。公元三世紀時,基督教被羅馬帝國視為一種不可忽視的主要力量,隨著領(lǐng)土的擴張而盛行全國。從此,整個西方都被基督教的“圣光”所籠罩。西方文化源于古羅馬,古羅馬文化同樣也根植于西方語言中。圣經(jīng)已經(jīng)發(fā)展成為了西方文化的基石,所以英語名不可避免地會受到基督教文化的沖擊[4]。常見的取自圣經(jīng)的姓名如:Christpher(基督使者)、Mary(圣母瑪利亞名)、Dorothy(上帝的禮物)等。按照英語國家的習(xí)俗,牧師或父母親朋一般在嬰兒接受洗禮的時候為其取名,稱為教名。之后本人也仍可以再取用第二個名字,這個名字需要排在教名之后。
3.2命名結(jié)構(gòu)不同
姓氏是一個家庭的代號[5],對于一個家庭來說,姓氏是所有家庭成員的共同象征,這就是所謂的普遍性。但是姓名卻是每個家庭成員的代號,它是普遍性中的獨特性,不同的姓名顯示了家庭成員各自的個性。在中國,這一順序體現(xiàn)了中國人尊重祖先的傳統(tǒng)。而在英國,名的順序體現(xiàn)人們追求個性的特點。
在中國,姓名的主要結(jié)構(gòu)是“姓+名”。在過去,幾乎每個中國家庭都有族譜,并定期更新,增減人員。每當(dāng)男孩出生時,就會根據(jù)家譜按某一代特有的字來命名。后來,在姓的后面加上代字,逐漸就成為了一個規(guī)則,這是祖?zhèn)魃颀惖漠a(chǎn)物。這一保留至今的傳統(tǒng)恰恰體現(xiàn)了中國人尊重祖先、共性至上的傳統(tǒng)思想[6]。
在英語國家,名在姓之前。因此,西方人的姓名順序與中國的相反,順序是名在前,姓在后。與中國傳統(tǒng)文化所推崇的共性至上理念相反,西方則更強調(diào)人是人類社會的基點,有人才會有社會,個人高于社會群體,因此把“名”放在“姓”之前,強調(diào)個體在群體之前,更加突出了沒有限制的個性發(fā)展方向。同時,為了與之前的姓名區(qū)別,他們通常在姓氏和名字之間放一個詞,稱為中間名,即中間名的起源。因此英語姓名的結(jié)構(gòu)是“名+名+姓”。
3.3姓氏來源不同
姓氏是與部落聯(lián)系的紐帶,對每個部落都很重要。姓名的最早起源可追溯至部落時期。如今,隨著社會的發(fā)展,姓氏也在發(fā)展。姓氏作為家族歷史和族譜的線索,記載著家族譜系的起源和興衰。
中國現(xiàn)在的中文名字主要指的是漢族的全稱制。通常認為中國的姓名起源于母系氏族社會。中國的“姓”最早起源于遠古的各種圖騰。經(jīng)過長時間的發(fā)展,它已經(jīng)成為一個龐大的姓氏系統(tǒng)。姓氏的來源多種多樣,而姓名的基礎(chǔ)也各不相同。主要包括以下幾個方面:以原始的圖騰崇拜為姓,如馬、牛、花等;或者以封地或封國為姓,例如陳這個姓氏就是在周武王滅商朝之后,封舜的后代媯滿在陳國,媯滿死后被謚為陳胡公,所以其后代就以封國陳為姓氏;又或者以祖先的居住地為姓,例如春秋時代齊國公族大夫分別住在東郭、南郭、西郭、北郭,我們在書中所看到的東郭先生就是一個例子。還有人以官職為姓,例如周朝的官職有司徒、司馬、司空等,他們的后代都以這些官職為姓,比如司馬光。
英文名出現(xiàn)的時間比中文名要晚,在公元1066年,也就是諾曼底人征服英國之前,英國人是還只有名而沒有姓的。諾曼底人入侵后,英國人的祖先盅格魯撒克遜人便漸漸有了姓[7],大約在1100年到1450年成為固定模式。英語姓氏有以動植物為姓,例如Bird和Tree,而漢語中很少有這樣的姓氏。英語姓氏中時常出現(xiàn)的以綽號為姓的類型,這類綽號通常與祖先的相貌特征有關(guān),這在中文姓氏中未曾出現(xiàn)。這是因為在最初,人們本來都是有名而無姓的,隨著生物繁衍,人數(shù)逐漸增加,對名字的需求也越來越大,這時就會出現(xiàn)幾個人名字相同的情況,為了區(qū)分具有相同字的人,就衍生出了在他們的名字后再加上各自的相貌特征加以區(qū)分的新方法,久而久之,這些相貌特征就變成了他們的姓??梢源竽懖聹y美國第一個登上月球的宇航員的祖先一定是四肢健壯、特別是手臂很結(jié)實,所以才用Armstrong作為姓氏。另外也有許多英語姓氏來源于地域及其它特有的地理因素。比如由于-ton是town的變體,所以姓氏中帶有-ton的,暗示這個家族居住在小鎮(zhèn)里,例如Hilton就是代表居住在一個山邊鎮(zhèn)上的一家人的姓氏。
4.結(jié)語
綜上所述,姓名是一個人獨特的代表符號標記,不僅僅是一個生命的簡單稱號,更代表了人的一些更本質(zhì)的內(nèi)在特點,包括出身、形象、社會地位等,所以人與人交流時,姓名可以傳遞許多信息[8]。東西方人在取名時,盡管姓名的含義不盡相同,但都在一定程度上體現(xiàn)了人們的理想愿望和美好愿景,這也與人們身后的文化背景緊密相關(guān)。隨著社會的發(fā)展和進步,人們在取名方面也有一些變化和進步,傳統(tǒng)觀念逐漸淡化,取而代之的是反映出社會的變化和進步。人的姓名不僅僅是一個人的代號或者稱呼,更反映了一個家庭的期望以及本人的興趣、愛好、抱負和理想,同時也可體現(xiàn)社會習(xí)俗、文化異同、民風(fēng)傳統(tǒng)和時代特點等。由此可見,語言、文化、社會之間的關(guān)系密不可分,他們彼此間相互影響、相互作用[1]。
此外,姓名不僅是人類語言中的重要組成部分,也是整個人類文化的重要組成部分[9]。姓名雖然很常見,但通過姓名,我們可以看到其背后的東西。由于中英兩種文化的相互作用[10],它們之間也有一些相似之處。在起名過程中,越來越多的人打破傳統(tǒng)命名的格局,轉(zhuǎn)而追求時尚和個性。鑒于此,筆者希望未來姓名文化的發(fā)展可以更加深層次地推動人類文明的演進,促進人類個性化的發(fā)展。
參考文獻:
[1]曾奇.中英姓名的文化差異[J]湖北民族學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2005年03期
[2]樓光慶.從姓名看社會與文化[J]外語教學(xué)與研究,1985,(3)
[3]黃碧蓉.英漢姓名的文化底蘊及其翻譯[J]安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2004(4)
[4]王升.古希臘羅馬文化對西方文化的影響,華章[J]2014
[5]黃碧蓉.英漢姓名的文化底蘊及其翻譯[J]安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2004(4)
[6]肖華芝.論英漢人名映射出的中西文化差異[J]湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2009(5)
[7]申巧鋒.由東西方姓名看其文化之異同[J]滄桑,2006(05):95-97
[8]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M]上海:上海外語教育出版社,2002:28
[9]蕭遙天.中國人名研究,北京:新世界出版社,2007
[10]高永晨,任瑞.中英姓氏差異中的文化蘊涵[J]天津外國語學(xué)院學(xué)報,2003第6期
作者簡介:丁程,南京林業(yè)大學(xué)本科生。周莉,女,南京林業(yè)大學(xué)副教授。