• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      韓愈古文“勢(shì)”說(shuō)

      2021-09-28 02:41:58李文博
      天中學(xué)刊 2021年4期
      關(guān)鍵詞:韓文韓愈古文

      李文博

      韓愈古文“勢(shì)”說(shuō)

      李文博

      (河南師范大學(xué) 文學(xué)院,河南 新鄉(xiāng) 453007)

      韓愈古文向以雄肆酣放、奇崛突兀著稱,這種特征表現(xiàn)出其內(nèi)在的一種不可遏止的力量,這種不可遏止的力量,或可籠統(tǒng)地稱之為氣勢(shì)。因?yàn)椤皻狻薄皠?shì)”有別,如以“勢(shì)”觀文,韓文則顯示出了奇、厚、高三個(gè)方面的特征。韓愈分別依靠文章開(kāi)頭劈空而來(lái)的出人不意、行文之中的蓄斂轉(zhuǎn)折以及深植其中的儒家道義給讀者造成一種強(qiáng)烈的沖擊力量,這種力量感統(tǒng)一了韓愈古文奇、厚、高的特征,可以稱之為有“勢(shì)”。

      韓愈古文;勢(shì);奇;厚;高

      一、韓愈古文之“勢(shì)”

      韓愈古文(下文簡(jiǎn)稱“韓文”)一向以雄肆酣放、奇崛突兀著稱。例如:韓門弟子皇甫湜稱韓文“豪曲快字,凌紙怪發(fā),鯨鏗春麗,驚耀天下”[1]34;李漢在為韓愈整理文集之后,于序中稱韓文“詭然而蛟龍翔,蔚然而虎鳳躍……于文,摧陷廓清之功,比于武事,可謂雄偉不賞”[1]36;李翱在《祭吏部韓侍郎文》中譽(yù)其“開(kāi)合怪駭,驅(qū)濤涌云”[1]28。后世如此類稱贊韓文的例子不勝枚舉?①。韓文的這種特征表現(xiàn)出其內(nèi)在的一種不可遏止的力量,這種不可遏止的力量,或可籠統(tǒng)地稱之為氣勢(shì)。然“氣”“勢(shì)”義雖相近,甚至“原是一孔所出”[2]84,存在著十分密切的關(guān)系,不過(guò)仍有較大的不同,故而在文藝批評(píng)中,“氣”“勢(shì)”雖常有連用,以表達(dá)一種雄健、遒壯的力量感,如“文之雄健,全在氣勢(shì)”[3]6369,但更多的時(shí)候是“氣”自“氣”、“勢(shì)”自“勢(shì)”,二者既有聯(lián)系,又有區(qū)別,如“氣以成勢(shì),勢(shì)以御氣,勢(shì)可見(jiàn)而氣不可見(jiàn),故欲得勢(shì),必先培養(yǎng)其氣。氣能流暢,則勢(shì)自合拍”[2]84,“取勢(shì)必先煉氣”[3]3342,“氣不充,不能作勢(shì)”[4],“氣積勢(shì)盛”[5]等。由此可以看出,“氣”和“勢(shì)”是兩個(gè)有所區(qū)別的概念,“氣”是形成“勢(shì)”的基礎(chǔ),“氣足氣盛”則以成“勢(shì)”?!皻狻碧N(yùn)積在內(nèi),“勢(shì)”顯露于外,“勢(shì)”將作品中蘊(yùn)含的“氣”外化為某種可見(jiàn)或半可見(jiàn)的形態(tài)。單純從語(yǔ)義上看,“勢(shì)”似乎與“態(tài)”“姿”頗有相近之處,但從語(yǔ)言實(shí)踐中,可以明顯地感受到,“勢(shì)”特別強(qiáng)調(diào)力量。

      在《漢語(yǔ)大字典》中,“勢(shì)”共9個(gè)義項(xiàng),其本義為“盛力”。許慎《說(shuō)文解字》中無(wú)“勢(shì)”字,徐鉉增列為“新附字”,并解釋為“盛力,權(quán)也”[6]。徐鉉的這一解釋可以在先秦典籍中得到廣泛印證?!秶?guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》:“請(qǐng)王厲士,以?shī)^其朋勢(shì)?!盵7]在這里,“勢(shì)”指的是“力量”?!渡袝ぞ悺罚骸盁o(wú)依勢(shì)作威?!盵8]《管子·法法》:“人君之所以為君者,勢(shì)也,故人君失勢(shì),則臣制之矣?!盵9]此處,“勢(shì)”強(qiáng)調(diào)的是權(quán)勢(shì)。權(quán)勢(shì)當(dāng)然離不開(kāi)強(qiáng)力,因此徐鉉解釋的“盛力”乃“勢(shì)”之最基礎(chǔ)、最核心的意義,甚至有人把“勢(shì)”直接等同于“力”,如:“勢(shì)者,詩(shī)之力也。如物有勢(shì),即無(wú)往不克。”[10]?②

      前文說(shuō)過(guò),在文藝領(lǐng)域,諸多論者以為“勢(shì)”形成的基礎(chǔ)是“氣”。韓愈是一個(gè)積極主張養(yǎng)氣的古文作家,他說(shuō):“氣,水也;言,浮物也。水大而物之浮者大小必浮,氣之與言猶是也。氣盛,則言之短長(zhǎng)與聲之高下者皆宜?!?③后人將韓愈的話總結(jié)為四字成語(yǔ)“氣盛言宜”。由于韓愈不僅在古文理論中,更在古文創(chuàng)作中重視“氣盛”,故在韓文中,其盛氣的流動(dòng)、凝聚皆表現(xiàn)出一種強(qiáng)有力的“勢(shì)”,所以韓文亦被后人以“勢(shì)”著眼進(jìn)行評(píng)論,如吳曾祺稱韓文“氣盛勢(shì)厚”[3]6596,賴山陽(yáng)稱韓文“文字有勢(shì)”[11]35,錢基博則稱韓文“勢(shì)雄”“勢(shì)峻”“勢(shì)逸”“真有尺幅千里之勢(shì)”[12]等。

      在以上的幾條評(píng)論中,除“文字有勢(shì)”一條外,其余幾條都將“勢(shì)”與其他詞語(yǔ)結(jié)合來(lái)形容韓文。這是因?yàn)椤皠?shì)”雖然是有力的表現(xiàn),但并非是簡(jiǎn)單的力的重復(fù)和疊加,正如“美要依靠體積和安排”[13]一樣,勢(shì)既需要力的積蓄,也需要力的調(diào)停和布置,才能最終形成不同的姿態(tài)。如《孫子·勢(shì)》云:“善戰(zhàn)人之勢(shì),如轉(zhuǎn)圓石于千仞之山者,勢(shì)也?!盵14]圓石需要從他處運(yùn)轉(zhuǎn)至極其有利的位置——千仞之山。這一過(guò)程中,擁有圓石表明具備了“力”,但此時(shí)的“力”尚不具備打擊能力,將圓石運(yùn)轉(zhuǎn)至千仞之山則是布置力量,運(yùn)轉(zhuǎn)過(guò)程結(jié)束則強(qiáng)大的俯沖之勢(shì)就宣告完成,“力”對(duì)外界的影響才得以完成。圓石之“勢(shì)”所外現(xiàn)的姿態(tài)是高、險(xiǎn),而內(nèi)蘊(yùn)的則是強(qiáng)大的威懾力量。

      對(duì)韓文來(lái)說(shuō),既有“盛氣”作基礎(chǔ),又常常表現(xiàn)出不同的姿態(tài)來(lái),若做以概括,則“奇”“厚”“高”最能將韓文的內(nèi)在之“力”與外現(xiàn)之“姿(態(tài))”完美統(tǒng)一。

      二、韓愈古文“勢(shì)”之奇

      劉大櫆說(shuō):“文貴奇……奇,正與平相對(duì),氣雖盛大,一片行去,不可謂奇?!盵3]4110–4111在詩(shī)文中,“奇”可以體現(xiàn)在題旨、字句、布局等諸多方面,而能給讀者以強(qiáng)大沖擊之感以形成“勢(shì)”的“奇”,尤在布局。從文章布局上看,開(kāi)篇最容易出奇,因此有識(shí)者皆重視開(kāi)頭起筆。

      吳沆云:“首句要如黥(疑應(yīng)作‘鯨’)鯢拔浪,一擊之間,便知其有千里之勢(shì)?!盵15]沈德潛云:“起手貴突兀?!盵16]唐彪《讀書作文譜·文章諸要》提出:“文章得勢(shì)有二:有得勢(shì)在馭題者……有得勢(shì)在謀篇者……通篇之綱領(lǐng)在首一段,首段得勢(shì)則通篇皆佳。每段之筋節(jié)在首一句,首句得勢(shì)則一段皆佳?!盵3]3501吳沆“一擊之間,便知其有千里之勢(shì)”是意識(shí)到詩(shī)文開(kāi)頭能夠決定全篇的發(fā)展趨向,沈德潛“起手貴突?!笔窃趶?qiáng)調(diào)詩(shī)文第一句需要對(duì)讀者造成強(qiáng)烈的沖擊,唐彪則從“得勢(shì)”的角度論述了第一句(段)對(duì)整篇文章的統(tǒng)帥意義。

      古人強(qiáng)調(diào)詩(shī)文開(kāi)頭的突兀、有力,無(wú)疑是意識(shí)到行文猶如臨陣,起勢(shì)奇峻則可形成破竹之力,使得作品在一開(kāi)始即具有勁健的力量并形成朝一定方向發(fā)展的態(tài)勢(shì)。

      韓愈是一位特別重視文章開(kāi)首一句(段)的作家,他常常把第一句(段)寫得想落天外、出人意料,在讀者展卷的一霎就有橫空而來(lái)的感受。如《送董邵南游河北序》《送孟東野序》《送溫處士赴河陽(yáng)軍序》《送鄭尚書序》《贈(zèng)崔復(fù)州序》《送廖道士序》《送浮屠文暢師序》《送高閑上人序》《平淮西碑》《南海神廟碑》《孔戣墓志》《考功員外盧君墓銘》《應(yīng)科目時(shí)與人書》《上宰相書》《答崔立之書》《原鬼》《祭太湖神文》《伯夷頌》等文之開(kāi)首,皆令后人的稱奇。

      《送董邵南游河北序》是一篇僅百余字的短文。董邵南由于郁郁不得志,要到河北藩鎮(zhèn)尋找出路,而河北諸鎮(zhèn)又不奉命于朝廷,韓愈此文似送實(shí)留,并不愿董生到河北去。這樣的命意,文章開(kāi)首一句實(shí)難下筆。韓文以“燕趙古稱多感慨悲歌之士”落筆,不稱今之河北,而稱古之燕趙,不稱有爵位之人,而稱不得志之士,使讀者立刻想到《史記》中所載荊軻、高漸離等慕義強(qiáng)仁之人,使得文章一下子進(jìn)入一種古勁蒼茫而又高亢的境界。吳楚材、吳調(diào)侯批曰:“兀然而起,以士風(fēng)立論,奇?!盵17]更為奇特的是,稱頌過(guò)“感慨悲歌”之古人后,韓文立即轉(zhuǎn)向敘述董生的遭遇,所以黃仁黼說(shuō)“劈首突起一句,下文不接,最為奇橫”[18],并把這篇文章編在“起筆不平”條下。相傳姚鼐非常喜歡這個(gè)開(kāi)頭,“姚姬傳先生每誦此句,必?cái)?shù)易其氣而始成聲”[19]?④,由此可以想見(jiàn)此句的魅力。

      《送溫處士赴河陽(yáng)軍序》以“伯樂(lè)一過(guò)冀北之野,而馬群遂空”開(kāi)首,沈德潛在句后夾批:“憑空作奇語(yǔ)?!盵11]76金圣嘆批曰:“憑空以冀北馬空起?!盵20]401林紓曰:“一起便突兀?!盵21]215“憑空”“陡然”“突?!苯孕稳蓍_(kāi)首一句的突然不測(cè)。突然不測(cè)便是奇,劉大櫆曰:“于起滅、轉(zhuǎn)接之間,覺(jué)有不可測(cè)識(shí),便是奇氣?!盵3]4111此句以伯樂(lè)來(lái)比喻河陽(yáng)節(jié)度使烏重胤的廣攬人才,不僅“奇”在突然,亦“奇”在意象。此句不僅“奇”在意象,亦“奇”在字句:“一”字凸顯迅捷,“空”字突出力量,不說(shuō)千里馬空,而直說(shuō)“馬群遂空”,席卷之勢(shì)便沛然而生。烏重胤對(duì)人才的拳拳求取之心,由這開(kāi)首一句便躍然紙上、呼之欲出了。

      《送廖道士序》是寫給在衡山學(xué)道的郴州人廖道士的一篇送序。文章開(kāi)頭寫道:“五岳于中州,衡山最遠(yuǎn)。南方之山,巍然高而大者以百數(shù),獨(dú)衡為宗。最遠(yuǎn)而獨(dú)為宗,其神必靈。衡之南,八九百里,地益高,山益峻,水清而益駛?!蹦戇^(guò)衡山之高峻,接下來(lái)寫郴州氣之清淑、物之神美,然后再引申出此靈地之中必然能夠孕育出“魁奇忠信材德之民”,然而“吾又未見(jiàn)也”,原因則是“迷惑溺沒(méi)于佛老之學(xué)”。這篇文章粗略看去,開(kāi)筆之后很長(zhǎng)一段好像與廖道士無(wú)關(guān),只寫衡山、郴州的人杰地靈,用字213個(gè)。從提到廖師開(kāi)始,只用了61個(gè)字便戛然結(jié)束。在寫廖師的61字中,只淡淡地寫其“氣專而容寂,多藝而善游”,并未把衡山、郴州孕育出的“魁奇”之士許與廖師,而是以半否定的方式提出寥師“豈吾所謂魁奇而迷溺者耶”?這樣的文字布局大有頭重腳輕之嫌,然而這正是韓文神通大力之處。前文把“勢(shì)”造夠,讓廖師以為贊美衡山、郴州是為贊美自己作鋪墊,而后文卻閃轉(zhuǎn)騰挪,又輕輕化解了廖師的期待。這樣的開(kāi)頭,金圣嘆說(shuō):“胸中愛(ài)廖,只是怪其為道士……看他卻不直說(shuō),卻忽然劈插一衡山最靈,又劈插一郴州最郁積。”[20]411并在第一句后夾批:“劈插而起?!盵20]411沈德潛批曰:“劈空而起?!盵11]92賴山陽(yáng)曰:“突然而來(lái),倏然而止?!盵11]92可見(jiàn)此文的開(kāi)篇確實(shí)給讀者造成了一種強(qiáng)烈的沖擊,這樣的效果,在金圣嘆看來(lái),“是通身氣力寫得”的結(jié)果。劉大櫆的評(píng)語(yǔ)“此文如黑云漫空,疾風(fēng)迅雷,甚雨驟至,電光閃閃,頃刻凈掃陰霾,皎然日出。文境奇絕”[22]1033,也意在強(qiáng)調(diào)文章前半部分的力量之大。

      韓文最為人盛稱者為《平淮西碑》,此文旨在頌揚(yáng)皇帝在平叛中“獨(dú)斷”的重要作用,故其首句曰:“天以唐克肖其德?!苯又鴶⑹鰵v代天子的祖功宗德,認(rèn)為叛亂得以平定的首要因素是天意眷顧。這是立意高峻的開(kāi)頭,“在突兀中,有一種奇峻拔起的景象”[23],故而林紓曰:“起手‘天以唐克肖其德’,直欲嘔出心肝。想其構(gòu)思時(shí),必千回百轉(zhuǎn),吐棄一切,方得此語(yǔ)?!盵21]303賴山陽(yáng)禁不住稱贊:“看他開(kāi)口喝起一‘天’字,次一‘唐’字,趁勢(shì)敘出,何等眼孔,何等手腕?!盵11]107

      由于“每爭(zhēng)起句”[19]210,常?!捌鹗謩虐喂徘汀盵11]128,使得韓文形成一種獨(dú)特的風(fēng)格。王葆心《古文詞通義·文家格法之分析》云:“文之起法有二:一、特起法。一、配說(shuō)法。魏善伯謂韓文入手多特起,故雄奇有力。歐文入手多配說(shuō),故逶迤不窮。”[3]7565姚范論韓愈贈(zèng)序文時(shí)也說(shuō):“宋人作序……惟昌黎不然,辟頭涌來(lái),是其雄才獨(dú)出處?!盵1]1199由此可見(jiàn),開(kāi)首一句(段)的奇兀凸顯是韓文的重要特征之一,造成了韓文“勢(shì)奇”的風(fēng)貌?⑤。

      三、韓愈古文“勢(shì)”之厚

      如果說(shuō)韓文奇兀之開(kāi)頭,較易造成一種出乎讀者意料的雄奇,使得文章呈現(xiàn)奇峻之勢(shì)的話,那么行文之中韓愈又善使蓄斂抑遏、轉(zhuǎn)折開(kāi)闔之法,使得文章整體上顯得端凝厚重、奧衍宏深,有一種沉雄之力,此可稱之為“勢(shì)厚”。批評(píng)家們?cè)缇妥⒁獾皆?shī)文寫作中蓄斂抑遏的重要?!额伿霞矣?xùn)》:“凡為文章,猶人乘騏驥,雖有逸氣,當(dāng)以銜勒制之,勿使流亂軌躅,放意填坑岸也?!盵24]?⑥

      韓文善于蓄斂以厚勢(shì),林紓發(fā)明最多?!洞河X(jué)齋論文》云:“文之雄健,全在氣勢(shì)。氣不王,則讀者固索然;勢(shì)不蓄,則讀之亦易盡。故深于文者,必?cái)繗舛顒?shì)……蘇明允《上歐陽(yáng)內(nèi)翰書》稱昌黎之文‘如長(zhǎng)江大河,渾浩流轉(zhuǎn),魚(yú)鱉蛟龍,萬(wàn)怪惶惑,而抑遏蔽掩,不使自露’。此真知所謂氣勢(shì),亦真知昌黎之文能斂氣而蓄勢(shì)者矣?!盵3]6369又云:“不深究昌黎之文者,亦謂氣蓋一世。然昌黎之氣直也,而用心則曲,關(guān)鎖埋伏處尤曲,即所謂‘勢(shì)壯而能息’者?!盵3]6383《文微》云:“昌黎文,行氣妙能蓄縮?!盵3]6549《韓柳文研究法》評(píng)《馬說(shuō)》《獲麟解》云:“篇幅雖短,而伸縮蓄泄,實(shí)具長(zhǎng)篇之勢(shì)?!盵3]6444

      《送浮屠文暢師序》是韓文中的名篇。韓愈受柳宗元的托請(qǐng)為僧人撰寫贈(zèng)序,但他是高調(diào)排佛崇儒之人,故而難于下筆。但韓愈卻敢于對(duì)佛家子弟宣揚(yáng)儒家禮義,甚至有將浮屠比作禽獸的嫌疑。但出人意料的是,文暢并非文盲,卻不以之為忤,這就是緣于韓文的斂抑功夫。林紓對(duì)此篇的分析極為精彩,故全引如下:

      《送浮屠文暢師序》,直是當(dāng)面指斥佛教為夷狄禽獸,而文暢通文字,卻不以為忤者,此昌黎文字遏抑蔽掩之妙也。文中著眼在一“傳”字,傳者,傳道也。圣人之道有傳,而佛教亦未嘗無(wú)傳。然昌黎偏不以“傳”字許他,言外似謂有所傳之道,即是人,無(wú)所傳之道,即是夷狄禽獸。命意如此,行文實(shí)不如此。觀他文中提筆,言“民之初生,固若禽獸夷狄然”,是渾淪說(shuō)話,不辨儒佛。言下分出圣人立教,于是禽獸夷狄與人始分形而立。說(shuō)到浮屠,孰為孰傳,此圖窮匕見(jiàn),逼人甚矣。而頂筆卻推開(kāi)浮屠,但論禽獸。言禽獸不知道,故易罹害;人知道,故獲安居而粒食。此時(shí)仍引浮屠同為人類,見(jiàn)得前此禽獸二字,不是罵他。顧所以異于禽獸者,能親圣人也。知其所自,即是醒他,溯源于圣人。若不知所自,仍禽獸耳。斥他不知,又將“不知”二字解脫,不是其人之罪。累擒累縱,一毫不肯放松,然后明出正告之意,仍不失儒者身份,令人百讀不厭。[3]6458–6459

      林紓的分析,指出了韓愈講話的大膽與小心:大膽在敢于在文暢面前大談圣人之道,圣人之功;小心之處在處處斂抑,步步為文暢留余地,指明文暢目前的處境或是屬于不知之“惑”,或是屬于“不能即之新”之“弱”,然而在留余地的同時(shí)又隱含了淪為“夷狄禽獸”的危險(xiǎn),真可謂于抑遏蔽掩中透出鋒芒與氣焰。

      轉(zhuǎn)折亦是增厚文勢(shì)的手段。雖說(shuō)“文章勝處全在于轉(zhuǎn)”[3]4158不免夸張,但要想使文勢(shì)厚重,則必然需要多轉(zhuǎn),正如黃河九曲盤洄以蓄噴薄之勢(shì)。尤其是短文,更需要多轉(zhuǎn)以耐人咀嚼。呂留良所說(shuō)“短文貴長(zhǎng)勢(shì),在轉(zhuǎn)換有不窮之氣”“短文無(wú)變換,則窘于邊幅”[3]3357等,即是強(qiáng)調(diào)了短文中更需要適當(dāng)、巧妙的轉(zhuǎn)折。

      韓愈古文善于轉(zhuǎn)折,評(píng)家們多有指出。如金圣嘆評(píng)《后十九日復(fù)上書》:“氣最條達(dá),筆最曲折。他人條達(dá)者最難曲折,曲折者不復(fù)條達(dá)矣?!盵20]377黃庭堅(jiān)常常以《原道》為例,教導(dǎo)后學(xué)為文之命意曲折。特別是韓文中的短篇,張?jiān)a撜f(shuō):“昌黎諸短篇,遒古而波折自曲,簡(jiǎn)峻而規(guī)摹自宏,最有法度,而轉(zhuǎn)換變化處更多。”[26]1708茲以《獲麟解》為例,試析韓文之善轉(zhuǎn)以厚勢(shì)。

      《獲麟解》僅180余字,在如此小的篇幅之中,韓文運(yùn)用4次轉(zhuǎn)折,使得文勢(shì)瀠洄反復(fù),雖是“尺水興波”,卻可“與江河比大”。第一段寫麟為靈物,第二、三段轉(zhuǎn)到這樣的靈物由于“為形也不類”,故而“不可知其為麟也”,既然大家不知,則“謂之不祥也亦宜”。第四段再轉(zhuǎn),麟的出現(xiàn)是伴隨著圣人在位的,圣人能知麟,故而又不能說(shuō)麟為“不祥”。第五段繼續(xù)翻轉(zhuǎn),假如麟不待圣人而出,那么,被視為不祥之物就無(wú)足為怪了。整篇文章語(yǔ)氣平和,并無(wú)一句激憤之語(yǔ),但作者通過(guò)轉(zhuǎn)換變化,把人才屢被埋沒(méi)的沉痛和憂憤寫得深沉凝厚,正如林紓所說(shuō):“雖是掃興語(yǔ),正是極不平語(yǔ)。通篇并未嘗罵人,直是罵煞。”[21]24謝枋得、茅坤、金圣嘆、林云銘、何焯、過(guò)珙、沈德潛、吳楚材等諸多評(píng)家都注意到了此文“轉(zhuǎn)”的妙處?⑦。來(lái)裕恂《漢文典·文章典·文法》中有“轉(zhuǎn)法”之論,其中“翻轉(zhuǎn)”“急轉(zhuǎn)”“層轉(zhuǎn)”皆以韓文為例,由此亦可見(jiàn)后人對(duì)韓文善轉(zhuǎn)的認(rèn)識(shí)?⑧。

      在古文寫作中,往往以頓挫和轉(zhuǎn)折相配合以實(shí)現(xiàn)文勢(shì)在停蓄之中又含飛動(dòng)振起之勢(shì),韓文中亦不乏典型,茲以《與孟簡(jiǎn)尚書書》為例。

      孟簡(jiǎn)是一位虔誠(chéng)事佛的士大夫,韓愈由潮州刺史改移袁州刺史時(shí)路過(guò)吉州,收到孟簡(jiǎn)來(lái)信,詢問(wèn)其是否事佛(因韓愈在潮州與大顛和尚交往)。由于韓愈終其一生從未動(dòng)搖過(guò)辟佛老之主張,故而這封回信仍然借機(jī)推尊孔孟、黜排佛老。韓文在前半部分澄清妄傳自己信佛的謠言,并表示堅(jiān)信釋氏并不能降人禍福之后,開(kāi)始解釋自己尊孟的理由,他從孟子辟楊、墨談起,“楊墨行,正道廢……二帝三王群圣人之道于是大壞。后之學(xué)者無(wú)所尋逐,以至于今,泯泯也。其禍出于楊、墨肆行而莫之禁故也”。按照一般的發(fā)展,緊接著該寫孟子辟楊、墨之功了。而韓文卻有意頓挫,抑制一下即將高揚(yáng)的崇儒尊孟,出人意外地寫道:“孟子雖賢圣,不得位,空言無(wú)施,雖切何補(bǔ)?”緊接著再用逆筆來(lái)頂,曰:“然賴其言,而今學(xué)者,尚知宗孔氏、崇仁義,貴王賤霸而已。其大經(jīng)大法,皆亡滅而不救,壞爛而不收,所謂存十一于千百,安在其能闊如也?”高步瀛稱贊這一段韓文“極力頓挫,極力翻騰,故以下轉(zhuǎn)出孟子之功,分外有力。此善用頓筆者也”[26]1336。

      四、韓愈古文“勢(shì)”之高

      呂留良說(shuō):“取勢(shì)必先煉氣,煉氣必先明理……但向文法中求勢(shì),那可得?”[3]3342意思是說(shuō),“勢(shì)”的形成,不能單靠語(yǔ)言形式上的調(diào)停布置,更要從文章的內(nèi)容義理中去探求。

      韓愈一生為文,堅(jiān)守儒家圣道,“周情孔思,千態(tài)萬(wàn)貌,卒澤于道德仁義”[1]36,而且韓愈每每將古道、古文、古圣賢人作為自己畢生追求的目標(biāo)和與現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的武器,這樣的思想追求溶浸于韓愈古文,使其在內(nèi)蘊(yùn)上具有高古的特征,從文勢(shì)的角度來(lái)說(shuō),由思想義理之正大而使得作者敢于登高睥睨,從而使文章顯得“勢(shì)高”。

      攘辟佛老之害和感慨人才難遇是韓文的兩大主題,這兩類文章最能凸顯韓文的“勢(shì)高”。

      《原道》一文,韓愈舍棄精微義理的辨析,單從人倫日用上著意。為排老氏,區(qū)分出儒家“道德”與老子“道德”之別,一為“天下之公言”,一為“一人之私言”,為排佛氏,分別出“夷狄之法”與“先王之教”,“先王之教”教人“將以有為”,“夷狄之法”教人“滅其天常”。這樣的比較,立刻使得儒、老、佛之高下立判,而那些習(xí)聞佛老學(xué)說(shuō)之人,顯然就屬于“好怪”“自小”之人。由于儒家仁義禮法相較于佛老的絕對(duì)正確,后文之“人其人,火其書,廬其居”的改造方法便成為一種不得不如此的自然之勢(shì)。

      韓文中凡是崇儒衛(wèi)道之言,無(wú)不將古圣賢人覷定拿住,發(fā)其功之偉、道之尊,同時(shí)又將佛老之徒貶為“禽獸”,這也是韓文“勢(shì)高”的表現(xiàn)?!杜c孟簡(jiǎn)尚書書》把佛法之害比于楊、墨,佛教盛行,則“幾何其不為禽獸也”?!端透⊥牢臅硯熜颉窂奈臅场跋参恼隆遍_(kāi)始,進(jìn)而推說(shuō)文暢心慕儒家“君臣父子之懿,文物事為之盛”,再?gòu)摹懊裰跎闭勂?,把人類能夠“安居而暇食,?yōu)游以生死,與禽獸異”的優(yōu)越歸功于儒家仁義之道、禮樂(lè)之教,然后委婉地批評(píng)文暢“寧可不知所自邪”?更為痛快淋漓的是《論佛骨表》,該文處處將佛教與先王之法對(duì)舉,一為夷狄,一為中國(guó),即使佛祖仍在,“來(lái)朝京師,陛下容而接之,不過(guò)宣政一見(jiàn),禮賓一設(shè),賜衣一襲,衛(wèi)而出之于境,不令惑眾也”。所以對(duì)所謂佛骨,應(yīng)當(dāng)“投諸水火,永絕根本”。

      韓愈之所以將佛老與儒家判做勢(shì)不兩立的陣營(yíng),跟他心中崇高的儒家理想有關(guān)。根深蒂固的儒家思想使韓愈自覺(jué)儒家高出一籌,在行文中將自己置于高于二氏之平臺(tái)上成為一種自然而然的表現(xiàn),關(guān)于這種“勢(shì)高”的表現(xiàn),黃宗羲說(shuō)得很有意味:“作文不可倒卻架子。為二氏之文,須如堂上之人,分別堂下臧否?!盵27]

      如果說(shuō)為二氏之文,以堂上自居尚可以視作理所當(dāng)然的話,那么干謁權(quán)貴、希求薦拔的文章要想高自標(biāo)置,實(shí)現(xiàn)“勢(shì)高”則是不容易的?!稇?yīng)科目時(shí)與人書》是貞元八年(792年)韓愈舉進(jìn)士后,應(yīng)博學(xué)宏詞科試求人舉薦的干謁信。文中把自己比作“非常鱗凡介”的怪物,由于不能“自致乎水”,故而需要有力者“哀其窮而運(yùn)轉(zhuǎn)之”。但是,韓愈一面乞求薦引,一面高傲地宣稱:“俯首帖耳,搖尾而乞憐者,非我之志也?!比绻玫接辛φ叩陌z,是命運(yùn)使然,得不到哀憐,亦是命運(yùn)使然,知道一切在命運(yùn)而主動(dòng)請(qǐng)求薦引,仍是命運(yùn)使然。倔強(qiáng)如此,傲岸如此。曾國(guó)藩評(píng)此文曰:“干澤文字如是,乃為軒昂?!盵28]205錢基博評(píng)曰:“劃然軒昂?!盵29]88軒昂,即高峻,高峻源于韓愈善于自占地步,如錢基博所說(shuō):“未為人占地步,先自己占地步……干請(qǐng)之中,不失兀傲之意?!盵29]88–89

      《上宰相書》一入手便從儒家大義“君子能長(zhǎng)育人材”談起,給宰執(zhí)者戴上高帽。再論己之所負(fù):“所讀皆圣人之書……約六經(jīng)之旨而成文,抑邪與正,辨時(shí)俗之所惑?!鞭D(zhuǎn)而又論宰執(zhí)之責(zé):“古之君子相其君也,一夫不獲其所,若己推而內(nèi)之溝中。”接著仍自述其志:“學(xué)圣人之道以修其身,積二十年?!币黄芍]文,由于援古陳義,反復(fù)用“古之君子”“古之人”相引陳說(shuō),便“直作一篇相臣育才論,不特本身占地磊落光明,并令舉世揚(yáng)眉,激昂鼓舞”[22]964?!逗筘ゾ湃諒?fù)上書》則幾乎整篇都在談周公與賢才的關(guān)系,暗指時(shí)相“不宜默默而已”。吳楚材、吳調(diào)侯的評(píng)語(yǔ)“氣杰神旺,骨勁格高”[17]356即是從內(nèi)容義理上看出了此文的“高”處。

      又如《進(jìn)學(xué)解》,茅坤評(píng)“正正之旗,堂堂之陣”是從文義上講,金圣嘆評(píng)“雄奇高渾”是從文勢(shì)上講。韓愈此時(shí)本來(lái)處于閑職,地位不高,但他憑借“先生之業(yè)”“先生之于儒”“先生之于文”“先生之于為人”等四個(gè)方面的功績(jī),敢于自負(fù)其能、高自標(biāo)置,要“障百川而東之,挽狂瀾于既倒”,使文章有排山倒海、沖決一切之勢(shì)。

      曾國(guó)藩常常能夠體會(huì)到韓文立腳之高,經(jīng)常有“奴視”“下視”“傲?!薄白载?fù)”“岸然”之類的評(píng)語(yǔ),這都和韓文“勢(shì)高”有著密切的關(guān)系。

      五、韓愈古文“勢(shì)”評(píng)

      奇、厚、高雖然是不同的姿態(tài),卻并不是可以截然分離的三種風(fēng)格指向,它們統(tǒng)一于韓文的力量感。這種存在于文章之中的力量感,可以用一個(gè)“勢(shì)”字表示。曾國(guó)藩評(píng)韓文,常注意到韓文“勢(shì)”之所在,其評(píng)《考功員外盧君墓銘》“大歷初”句:“以下得勢(shì)矣?!盵28]210評(píng)《烏氏廟碑銘》:“最善取勢(shì)?!盵28]212評(píng)《魏博節(jié)度使沂國(guó)公先廟碑銘》:“起最得勢(shì)?!盵28]212評(píng)《平淮西碑》“又況一二臣同”節(jié):“通首得勢(shì)在此?!盵28]215評(píng)《正議大夫尚書左丞孔公墓志銘》:“通首得勢(shì)在前半,敘去官事。前半得勢(shì)又在首句?!盵31]217

      不過(guò),后人在評(píng)論韓文的時(shí)候,更多的是將“勢(shì)”字進(jìn)行修飾和具體描述,以追求更為明確的表述。如金圣嘆評(píng)《應(yīng)科目時(shí)與人書》:“中間卻果有無(wú)數(shù)曲折,而其勢(shì)愈直?!盵20]390評(píng)《祭田橫墓文》:“真有天崩海立之勢(shì)?!盵20]419何焯評(píng)《上宰相書》:“此中真有海涵地負(fù)之勢(shì)?!盵25]548評(píng)《鱷魚(yú)文》:“有千層萬(wàn)疊之勢(shì)?!盵25]592姚范評(píng)《上宰相書》:“觀其馳驟反復(fù)之勢(shì),亦見(jiàn)才力過(guò)人處?!盵1]1179張?jiān)a撛u(píng)《張中丞傳后序》:“極盤郁跌宕之勢(shì)?!盵19]166在韓文評(píng)論中,與“勢(shì)”字結(jié)合的還有“勁”“遒勁”“峻邁”“峻急”“雄直”“雄闊”“奇縱”“奇宕”“躡云乘風(fēng)”“縱橫跌宕”“往來(lái)向背”“震炫耳目”“蒼茫不盡”“軒昂突起”等力感、動(dòng)感十足的詞語(yǔ)。

      “勢(shì)”表現(xiàn)了力的強(qiáng)、弱、大、小關(guān)系,強(qiáng)、大則有“勢(shì)”,弱、小則無(wú)“勢(shì)”?!皬?qiáng)”和“大”的形成,既靠力本身,又靠力的位置。韓愈終其一生追求古道,嗜好古辭,養(yǎng)其盛氣,是在培養(yǎng)“力”,將這種“力”表現(xiàn)在古文中,需要安排“力”的空間位置,謀劃“發(fā)力”的時(shí)間和次序,將“力”進(jìn)行符合邏輯和情感需要的布置,從而運(yùn)“力”成“勢(shì)”。奇、厚、高的特征就是韓文運(yùn)力成勢(shì)的結(jié)果。開(kāi)首以奇句奪目,出人意料以成奇勢(shì),使讀者一見(jiàn)而驚,不敢棄去。行文之中的斂抑頓挫、轉(zhuǎn)折層疊,猶如武術(shù)中之太極,形成韓文的盤郁深沉,以成厚勢(shì)。將力植根于儒家之道,又借儒家古道在現(xiàn)實(shí)禮法秩序中的位置以強(qiáng)化其效果,乃“地步高則局段高”[3]1290,以成高勢(shì)。

      奇、厚、高,綜合起來(lái)說(shuō)就是前人曾反復(fù)提到的諸如本文開(kāi)篇所引之語(yǔ)。其實(shí)這不僅是韓文的總體特征,同時(shí)也是韓愈人格特征的表現(xiàn),是作者主觀精神與現(xiàn)實(shí)世界交融的產(chǎn)物,表現(xiàn)出了文與人的協(xié)調(diào)統(tǒng)一。在現(xiàn)實(shí)生活中,韓愈頻有奇險(xiǎn)之行,如華山投書、冒死薦佛骨、從裴度平淮西出奇襲之計(jì)、孤身入說(shuō)強(qiáng)藩等。韓愈亦懂得退斂厚勢(shì),如婉拒修史,不輕易著書反佛,讀書則“焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年”“非三代兩漢之書不敢觀”等。在與他人甚至皇帝的交往中,韓愈敢于自高其論,憑借儒家之道和自己的文才,高視闊步,旁若無(wú)人。所以說(shuō),奇、厚、高的特征在韓愈的為人行事中也有較為鮮明的體現(xiàn)。朱志榮說(shuō):“作品整體必須體現(xiàn)生命活力,才能有勢(shì)。僵死的作品無(wú)法體現(xiàn)出勢(shì),而勢(shì)更強(qiáng)化了作品的生命力。這種生命力是宇宙精神和主體生命精神的統(tǒng)一,是作品中運(yùn)動(dòng)的態(tài)勢(shì)和勁健力量的統(tǒng)一?!盵30]以這句話來(lái)理解韓文中的“勢(shì)”,筆者以為是非常恰當(dāng)?shù)摹?/p>

      ① 如《舊唐書·韓愈傳》稱韓文有“經(jīng)誥之指歸,遷、雄之氣格”,《新唐書·韓愈傳》稱韓文“橫騖別驅(qū),汪洋大肆”,蘇洵稱韓文“如長(zhǎng)江大河,渾浩流轉(zhuǎn),魚(yú)鱉蛟龍,萬(wàn)怪惶惑”,姚鉉《唐文粹序》稱韓文“超卓群流,獨(dú)高遂古”,魏禧稱韓文“如崇山大海,孕育靈怪”,等等。

      ② 類似的還有虞翻注《周易·坤》“地勢(shì)坤”句“勢(shì),力也”,高誘注《淮南子·修務(wù)》“各有其自然之勢(shì)”句“勢(shì),力也”等。

      ③ 本文所引韓文皆據(jù)劉真?zhèn)?、岳珍校注《韓愈文集匯校箋注》(中華書局2010年版),不再一一注明。

      ④ 姚鼐非常重視古文的朗讀,曾說(shuō):“大抵學(xué)古文者,必要放聲疾讀,又緩讀,只久之自悟。若但能默看,即終身作外行也?!?/p>

      ⑤ 韓文之奇亦表現(xiàn)在文中意象的奇特詼詭,遣詞造句的怪奇獨(dú)特等,但本文主要討論的是對(duì)韓文之“勢(shì)”影響較大的“奇”,故只選擇開(kāi)頭起筆之“奇”來(lái)論述。

      ⑥ 類似的還有曾國(guó)藩:“凡為文,用意宜斂多而侈少,行氣宜縮多而伸少?!薄扼銏@詩(shī)話》:“斂之欲其深且醇,縱之欲其雄而肆,揚(yáng)之則高渾,抑之則厚重。”

      ⑦ 參見(jiàn)吳孟復(fù)、蔣立甫主編《古文辭類纂評(píng)注》上冊(cè)(安徽教育出版社2004年版)第43頁(yè),高海夫編《唐宋八大家文鈔校注集評(píng)·昌黎文鈔》(三秦出版社1998年版)第520―523頁(yè)。

      ⑧ 參見(jiàn)來(lái)裕恂《漢文典》(《歷代文話》第9冊(cè)第8559―8560頁(yè))。

      [1] 吳文治.韓愈資料匯編[G].北京:中華書局,1983.

      [2] 沈宗騫.芥舟學(xué)畫編[M].濟(jì)南:山東畫報(bào)出版社,2013.

      [3] 王水照.歷代文話[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.

      [4] 丁福保.清詩(shī)話[M].上海:上海古籍出版社,1978:849.

      [5] 章學(xué)誠(chéng).文史通義[M].葉瑛,校注.北京:中華書局,1985:509.

      [6] 許慎.說(shuō)文解字[M].徐鉉,校定.北京:中華書局,1963:293.

      [7] 左丘明.國(guó)語(yǔ)[M].韋昭,注.上海:上海古籍出版社,2015:407.

      [8] 孔穎達(dá).尚書正義[M]∥十三經(jīng)注疏.上海:上海古籍出版社,1997:237.

      [9] 黎翔鳳.管子校注[M].北京:中華書局,2004:上,305.

      [10] 張伯偉.全唐五代詩(shī)格匯考[M].南京:江蘇古籍出版社,2002:403.

      [11] 沈德潛,賴山陽(yáng).增評(píng)唐宋八家文讀本[M].武漢:崇文書局,2010.

      [12] 錢基博.韓愈志[M].上海:上海古籍出版社,2012:104,96.

      [13] 亞里士多德.詩(shī)學(xué)[M].羅念生,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2002:22.

      [14] 孫武.十一家注孫子校理[M].曹操,等注.楊丙安,校理.北京:中華書局,1999:99.

      [15] 吳沆.環(huán)溪詩(shī)話[M].北京:中華書局,1985:7.

      [16] 葉燮.原詩(shī)[M].霍松林,等校注.北京:人民文學(xué)出版社,1979:213.

      [17] 吳楚材,吳調(diào)侯.古文觀止:下[M].北京:中華書局,1959:367.

      [18] 李扶九.古文筆法百篇[M].長(zhǎng)沙:岳麓書社,1983:131.

      [19] 高步瀛.唐宋文舉要[M].上海:上海古籍出版社,1982:上,210.

      [20] 金圣嘆.金圣嘆全集:五[M].陸林,輯校.南京:鳳凰出版社,2016:5,401.

      [21] 林紓.林紓選評(píng)古文辭類纂[M].杭州:浙江古籍出版社,1986.

      [22] 吳孟復(fù),蔣立甫.古文辭類纂評(píng)注:中[M].合肥:安徽教育出版社,2004.

      [23] 蔣伯潛,蔣祖怡.駢文與散文[M].上海:上海書店,1997:151.

      [24] 王利器.顏氏家訓(xùn)集解[M].北京:中華書局,1993:266.

      [25] 何焯.義門讀書記[M].北京:中華書局,1987:中,563.

      [26] 余祖坤.歷代文話續(xù)編:下[M].南京:鳳凰出版社,2013.

      [27] 黃宗羲.黃宗羲全集[M].杭州:浙江古籍出版社,1986:2,271.

      [28] 曾國(guó)藩.曾國(guó)藩讀書錄[M].上海:上海古籍出版社,2012.

      [29] 錢基博.韓愈文讀[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2012.

      [30] 朱立元.新世紀(jì)美學(xué)熱點(diǎn)探索[M].北京:商務(wù)印書館,2013:158.

      I207

      A

      1006–5261(2021)04–0097–08

      2021-01-24

      李文博(1978―),男,河南焦作人,講師,博士。

      〔責(zé)任編輯 楊寧〕

      猜你喜歡
      韓文韓愈古文
      晚春
      中古文學(xué)劄叢之二(五題)
      古文中走出的“超能力者”
      韓文提要
      東南文化(2020年1期)2020-04-27 10:18:14
      稱象
      小香蕉
      晚春
      兒童繪本(2019年6期)2019-04-15 01:28:26
      讀《隸定古文疏證》札記
      高層建筑結(jié)構(gòu)的審計(jì)要點(diǎn)
      聰明的韓愈
      宜兰市| 青神县| 东兰县| 都兰县| 石台县| 云浮市| 突泉县| 会泽县| 杂多县| 西和县| 奉贤区| 沅江市| 秦皇岛市| 上犹县| 东平县| 惠来县| 石屏县| 西安市| 彰化市| 旬阳县| 库伦旗| 北安市| 讷河市| 登封市| 郯城县| 定陶县| 周宁县| 石狮市| 汶上县| 淳安县| 靖宇县| 叙永县| 黔江区| 凌源市| 西乌珠穆沁旗| 兴化市| 常熟市| 图木舒克市| 永城市| 内丘县| 吴川市|