• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      新時期商務英語翻譯現(xiàn)狀及其對策研究

      2021-11-10 12:25:10張欣冉
      科學與生活 2021年3期
      關鍵詞:翻譯商務英語新時期

      張欣冉

      摘要:改革開放以來,中國經(jīng)濟快速增長。中國的國際地位正在逐步提高,同時,隨著經(jīng)濟全球化和現(xiàn)代化,隨著國家間交流的日益密切,商務英語的使用越來越廣泛。它在國際交流中起著非常重要的作用。因此,人們越來越重視英語表達能力。英語是當前的國家語言,為了有效提高當前國際交流的效率和國家之間的交流,普及英語學習是非常必要的。

      關鍵詞:新時期;商務英語;翻譯;現(xiàn)狀

      商務英語在國際貿(mào)易中經(jīng)常使用。商務英語能否正常翻譯,關系到商貿(mào)活動的順利溝通。在商務英語翻譯過程中,我們不僅必須準確翻譯英語單詞和句子,需要結合語境和文化背景來為說話者表達正確的信息。目前的商務英語翻譯仍存在一些問題和改進的空間。需要調(diào)整和完善。從而使商務英語翻譯人員能夠在翻譯活動中使用正確的語言報告方式,提高商務英語的翻譯質(zhì)量。因此,本文著重探討了新時期商務英語翻譯的現(xiàn)狀及對策。希望能為商務英語的順利翻譯提供一些參考和建議。

      1商務英語翻譯主要特點

      1.1專業(yè)性

      商務英語應用的語言環(huán)境不盡相同,涉及的專業(yè)知識多,因此需要商務英語翻譯人員具有扎實的英語功底,如掌握大量英語詞匯、短語、縮略詞等。商務英語主要針對商務活動,明顯具有專業(yè)性特征。為保證翻譯的質(zhì)量,不僅需要翻譯者全面了解各民族風俗習慣,還應熟知商務活動中特定的詞匯含義。

      1.2格式性

      商務活動中,通常需要以特定格式進行表述,如合同、信函等,其中的句式結構更為復雜。為保證翻譯的精準性與正式性,往往將特定的句式結構格式化。此外,格式化的句式結構保證了準確性和規(guī)范性的同時,可讓翻譯后的語言更簡潔易懂。

      1.3簡練性

      商務英語翻譯需以文明、客觀、真實的語言表達為基礎,嚴格遵循言簡意賅的翻譯原則,以保證商務活動交流的流暢與順通,通常將較長的專名詞簡化為縮寫詞。如“business to busi?ness”縮寫為“B2B”

      2當前商務英語翻譯的現(xiàn)狀

      2.1不注重體現(xiàn)文化差異

      所謂“詞本無意,意由境生”,語言只有在特定的語言環(huán)境中才能表達一定的含義,而在不同的文化差異背景中表達的意義卻不盡相同。從語言的角度來看,不同國家和民族的語言表達習慣存在著較大的差異,特別是漢語和小語種,在語言體系、文化風俗、詞匯表達等多個方面都存在著不同之處。因此在商務英語的翻譯活動當中,要注意問候語、邀請語言、對彼此的稱呼等多個方面的表達差異。另外一方面,受到不同國家傳統(tǒng)思想的影響,在中華文化當中,往往對情感的表達較為含蓄。但是在西方文化當中,情感表達往往是直接的,這一點也會體現(xiàn)在語言當中,在翻譯的過程中也應當加以注意。

      2.2不注重翻譯技巧的培養(yǎng)

      在中國的語言文化當中,更加注重對物質(zhì)世界的形象表達,但是在西方國家的語言表達習慣當中,英語更擅長對意識世界和邏輯思維的表述,這也就決定了在進行商務英語的翻譯當中,應當重視對翻譯技巧的培養(yǎng)。在當前的商務英語翻譯當中,對翻譯技巧的重視程度不夠。

      3新時期商務英語翻譯對策研究

      3.1跨文化溝通與翻譯能力培養(yǎng)

      商務英語專業(yè)是掌握現(xiàn)代國際市場變化和營銷策略發(fā)展的必要能力,要想培養(yǎng)學生的現(xiàn)代市場營銷的實戰(zhàn)能力,除了商務英語的掌握能力,還要保證學生的實際跨國溝通能力和翻譯的能力,使學生具有實際操作能力。在當前的跨文化營銷中,營銷人員需要考慮到文化、經(jīng)濟等多方面的因素,處理各個相關因素之間的關系,因此,除了人員要有扎實的商務英語語言能力,還要有一些至關重要的結合所學知識的能力。除此之外,扎實的翻譯和溝通能力也是至關重要的。在國際營銷的課程中,需要增加學生之間交流和師生之間的交流,增加討論和互動等措施。比如在實際的學習過程中,可將學生進行分組安排,將每個組代表不同的國家,不同的文化之間進行交流和分享文化,讓學生可以更加參與到跨文化的研究中,更加有參與感,還可以在教學中模擬商務會談,讓學生扮演不同的營銷人員,可以讓學生們在實際的操作中明白書本上的知識,加強學生們對于營銷能力的理解,從而進一步促進跨文化營銷的發(fā)展。

      3.2注重中西方文化差異

      在商務英語翻譯過程中,應明確文化語境所涵蓋的價值觀念、思維方式以及宗教信仰等不同因素,將不同要素有效連接為個體,保證個體根據(jù)文化不同而隨之改變,充分適應文化的差異性,由此實現(xiàn)更高質(zhì)量的英語交際。因此商務英語重視中西方文化的差異,應尊重西方文化及其思維方式,盡量避免翻譯中出現(xiàn)“中式英語”。

      3.3提升翻譯技巧

      在商務英語翻譯的過程當中,還應當注意培養(yǎng)翻譯的語言技巧,作為一名翻譯工作者,不僅僅要熟練的掌握翻譯內(nèi)容,還應當靈活的應變突發(fā)狀況,提升自己的翻譯水平,所謂信、達、雅,翻譯活動,首先要能夠保證對于溝通雙方說話的內(nèi)容進行準確的轉(zhuǎn)述,不能夠出現(xiàn)錯誤,使人能夠信服,這一點也應當是翻譯工作者對自己最基本的要求,是翻譯工作最起碼應該能達到的水平。之后,翻譯語言應該盡可能的通達有條理,這就要求翻譯工作者要注重詞藻的修飾,應當善于使用翻譯技巧,按照溝通雙方的語言習慣,組合成對方能夠接受的語言表達狀態(tài),其目的是使交流的雙方能夠正確的理解對方的含義。最后,商務英語翻譯活動還應當在語句通順的基礎之上讓翻譯語言具有美感,這個標準一般運用在對于商務英語文書的翻譯之中,它要求商務英語在翻譯過程當中要保留不同國家的語言翻譯習俗,注重藝術性,提高商務英語翻譯活動的質(zhì)量。

      3.4動態(tài)順應文化語境

      商務英語翻譯者在制定翻譯策略時,應以不同的文化語境作為依據(jù),在翻譯中準確體現(xiàn)時間、空間、語境以及語言結構的動態(tài)性特征,以靈活多變的形式順應實際翻譯場景,全面考慮源語者與受眾認知語境之間的契合度,即注重更深層次的文化順應指導商務英語翻譯,致力于達到商務交際的良好效果。

      結語

      商務英語是當前經(jīng)濟全球化趨勢以及社會時代發(fā)展中的必備語言,因此必須要不斷了解各國的語言文化以及風俗習慣,促進經(jīng)濟全球化趨勢的進一步發(fā)展,促進國際貿(mào)易的長遠運行。

      參考文獻:

      [1]崔啟虎.淺談大學商務英語翻譯教學對企業(yè)國際貿(mào)易業(yè)務存在的主要問題與應對對策[J].財富時代,2019(10):165.

      [2]段金偉,高瑞峰.跨境電子商務的商務英語語言特點與翻譯問題分析[J].現(xiàn)代交際,2019(07):111~112.

      [3]蔡瑞珍.國內(nèi)商務英語翻譯教學研究現(xiàn)狀?問題及對策[J].寧波工程學院學報,2017(03):81~85,89.

      [4]李雪冬.商務英語翻譯中模糊語言的顯化和隱化問題探究[J].武漢船舶職業(yè)技術學院學報,2016(04):71~74.

      四川外國語大學 400000

      猜你喜歡
      翻譯商務英語新時期
      “任務型”商務英語教學法及應用
      時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
      基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
      新時期酒店管理模式的創(chuàng)新研究
      大慶油田企業(yè)青工培訓的創(chuàng)新思考
      商務英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應用
      新時期農(nóng)村氣象觀測及防災服務探索分析
      小議翻譯活動中的等值理論
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
      新時期高校思想政治教育管理的創(chuàng)新研究
      成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:07:07
      基于圖式理論的商務英語寫作
      跨文化情景下商務英語翻譯的應對
      山东省| 开阳县| 荆州市| 新丰县| 通渭县| 浮山县| 高淳县| 石屏县| 镇安县| 深泽县| 禄劝| 阜康市| 英吉沙县| 延边| 罗平县| 昭平县| 石城县| 含山县| 石河子市| 临朐县| 沙坪坝区| 铜梁县| 兴化市| 高阳县| 乌兰察布市| 华坪县| 都兰县| 城市| 兖州市| 偃师市| 广水市| 泗水县| 佳木斯市| 丰台区| 珲春市| 南雄市| 商都县| 通许县| 上高县| 仙居县| 横峰县|