• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中英文對(duì)照版“三字經(jīng)”指謬

      2021-11-12 01:43:24蔣長(zhǎng)英
      文學(xué)天地 2021年7期
      關(guān)鍵詞:三字經(jīng)譯文錯(cuò)誤

      摘要:《三字經(jīng)·千字文(中英文對(duì)照)》是中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司“中華文化古籍叢書”中的一本,其中,王應(yīng)麟所著、孟凡君所譯的“三字經(jīng)”,致力于讓國(guó)內(nèi)外讀者一睹“三字經(jīng)”的原貌,同時(shí)又能領(lǐng)會(huì)其中的精髓。但是,在拼音、譯文、注釋等方面,也出現(xiàn)了少數(shù)錯(cuò)誤,本文選擇部分不足之處,進(jìn)行簡(jiǎn)要的分析。

      關(guān)鍵詞:三字經(jīng);文化;譯文;錯(cuò)誤

      一、“三字經(jīng)”影響深遠(yuǎn)

      “三字經(jīng)”自南宋王應(yīng)麟在前人“三字訓(xùn)”的基礎(chǔ)上整理成稿后即風(fēng)靡華夏,廣為流傳,成為影響深遠(yuǎn)的蒙學(xué)著作。是中國(guó)的傳統(tǒng)啟蒙教材。在中國(guó)古代經(jīng)典當(dāng)中,“三字經(jīng)”是最淺顯易懂的讀本之一。“三字經(jīng)”取材典范,包括中國(guó)傳統(tǒng)文化的文學(xué)、歷史、哲學(xué)、天文地理、人倫義理、忠孝節(jié)義等等。背誦“三字經(jīng)”的同時(shí),就了解了常識(shí)、傳統(tǒng)國(guó)學(xué)及歷史故事,以及故事內(nèi)涵中的做人做事道理?!叭纸?jīng)”是中華民族珍貴的文化遺產(chǎn),它短小精悍、瑯瑯上口,千百年來,家喻戶曉。其內(nèi)容涵蓋了歷史、天文、地理、道德以及一些民間傳說,其獨(dú)特的思想價(jià)值和文化魅力仍然為世人所公認(rèn),被歷代中國(guó)人奉為經(jīng)典并不斷流傳。

      二、“三字經(jīng)”的翻譯

      從明朝開始,“三字經(jīng)”就已流傳至中國(guó)以外的國(guó)家。據(jù)記載,世界上最早的“三字經(jīng)”翻譯本是拉丁文的。俄國(guó)俾丘林1829年推出《漢俄對(duì)照三字經(jīng)》,并稱“三字經(jīng)”是“十二世紀(jì)的百科全書”。日本早在江戶時(shí)代(1603~1868年)已印行由中國(guó)商船帶來的各種版本的“三字經(jīng)”。英國(guó)的馬禮遜1812年出版《中國(guó)春秋》英文版,其中包括“三字經(jīng)”。美國(guó)傳教士裨治文在他主辦的《中國(guó)叢報(bào)》上刊載“三字經(jīng)”等啟蒙讀物。在法國(guó),猶太籍漢學(xué)家儒蓮在1827年擔(dān)任法蘭西研究院圖書館副館長(zhǎng)后也將其譯為法文。

      為了“讓國(guó)內(nèi)外讀者一睹古代典籍的原貌,原汁原味地汲取中華文明的精華和真諦”,中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司以漢英對(duì)照版本出版了一套叢書,《三字經(jīng)·千字文(中英文對(duì)照)》即為其中之一。孟凡君先生采用了散體譯文的方式,站在華夏文化語境的角度對(duì)“三字經(jīng)”進(jìn)行了更為準(zhǔn)確的解讀與傳譯,傳達(dá)出了原文所蘊(yùn)含的文化精髓。

      三、中英文對(duì)照版“三字經(jīng)”存在的部分錯(cuò)誤

      該書的漢語注音中存在一些瑕疵。為了方便中外讀者閱讀,這本漢英對(duì)照版的《三字經(jīng)·千字文》很貼心地為每個(gè)字配上了漢語拼音。具體采用的方式不是以“詞”為單位,而是以單個(gè)的“字”為單位來給出拼音。這給讀者帶來了方便,一方面便于讀者誦讀,另一方面,如果需要去查工具書,在有拼音的前提下,查起來會(huì)容易得多。但是,美中不足的是,在這些注音中出現(xiàn)了一些不該出現(xiàn)的錯(cuò)誤,可能會(huì)給中外讀者帶來誤導(dǎo)。

      比如,存在多音字的注音錯(cuò)誤。第22頁,“曰南北,曰西東。此四方,應(yīng)乎中。”書中為“應(yīng)”給出的注音為“yīnɡ”,這與“應(yīng)”字在此的意義不相符合。對(duì)這幾句話的理解存在不同意見,但也大同小異。意思是南北西東四個(gè)方位與中央相對(duì)應(yīng),或者說是以中央為基準(zhǔn)互相對(duì)應(yīng)。所以,在這個(gè)地方“應(yīng)”的正確讀音是“yìnɡ”。

      譯文中存在一些問題。

      比如,第7頁,“人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。”譯文為At the beginning of life, man is good in nature. Human nature is alike, habits make them different.

      譯文中的them一詞指代不明,最好將其改為people.

      第47-48頁,“三傳者,有公羊;有左氏,有谷梁。”譯文為There are three commentary authors: Gong Yang, Zuo Qiuming and Gu Liang.

      這里的“公羊”、“谷梁”都是復(fù)姓,應(yīng)分別譯為Gongyang和Guliang.

      第55頁,“四百載,遷夏社?!弊g文為And the Xia Dynasty lasted four centuries long, till there were revolution in the country.

      這里出現(xiàn)了主謂語單復(fù)數(shù)不一致的情況,應(yīng)將there were revolution改為there was a revolution或者there were revolutions.

      第56頁,“六百載,至紂亡?!弊g文為Six centuries had passed before it was overthrown in the reign of Zhu.

      其中,“紂”應(yīng)譯為Zhou.

      第95頁,“爾幼學(xué),勉而至。有為者,亦若是?!弊g文為All of you, young learners, can also achieve the same. Whoever hold such ambition will also succeed like this.

      譯文中whoever之后的謂語動(dòng)詞通常應(yīng)用單數(shù),宜將hold改為holds.

      在英文注釋中也存在一些問題。

      例如,第40頁,“如六經(jīng),始可讀。詩書易,禮春秋?!弊g文為The Six Confucian Scriptures can be for him a new start. 頁腳對(duì)“六經(jīng)”作了注釋:The Six Confucian Scriptures are the basic readings of the Confucian School, namely, the Book of Songs (Shi Jing), the Book of History (Shu Jing or Shang Shu), the Book of Rituals (Li Ji), the Book of Music (Yue Ji), and the Book of Annals (Chun Qiu or Spring and Autumn).

      注釋中只提到《詩經(jīng)》、《書經(jīng)》(即《尚書》)、《儀禮》、《樂經(jīng)》、《春秋》,而漏掉了《易經(jīng)》(即《周易》)。

      參考書目:

      [1] 曹黎光,姚芳注析. 蒙學(xué)六種[M]. 山西古籍出版社,2004.

      [2] 劉宏毅. 劉宏毅博士《千字文》講記[M]. 海南出版社,2007.

      [3] 王應(yīng)麟,周興嗣著,彭發(fā)勝,孟凡君譯. 三字經(jīng)·千字文[M]. 中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2006.

      作者簡(jiǎn)介:蔣長(zhǎng)英(1975—),女,漢族,重慶永川人,副教授,碩士,四川師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,翻譯、英語語言文學(xué)。四川省成都市,610101

      猜你喜歡
      三字經(jīng)譯文錯(cuò)誤
      Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
      在錯(cuò)誤中成長(zhǎng)
      譯文摘要
      I Like Thinking
      朗朗韻味話經(jīng)典
      考試周刊(2016年93期)2016-12-12 09:49:27
      小學(xué)語文教學(xué)“三字經(jīng)”
      請(qǐng)進(jìn)《三字經(jīng)》 打造“善”班級(jí)
      不犯同樣錯(cuò)誤
      《錯(cuò)誤》:怎一個(gè)“美”字了得
      短篇小說(2014年11期)2014-02-27 08:32:41
      可愛的錯(cuò)誤等
      知識(shí)窗(2009年5期)2009-06-23 07:07:18
      措勤县| 华阴市| 大余县| 潢川县| 黄平县| 扎鲁特旗| 安阳县| 龙胜| 赤峰市| 高台县| 县级市| 新余市| 西宁市| 靖江市| 焉耆| 边坝县| 磐安县| 湘乡市| 务川| 通州区| 霍城县| 吉木乃县| 瓦房店市| 彩票| 毕节市| 漾濞| 余庆县| 泸定县| 罗平县| 蒲城县| 临西县| 临泽县| 和林格尔县| 承德市| 温宿县| 岳阳县| 郎溪县| 岳西县| 丹东市| 丹巴县| 兴业县|