• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于語料庫的日本留學(xué)生類詞綴“感”偏誤探析

      2021-11-23 21:38:46鹿貴林
      現(xiàn)代交際 2021年19期
      關(guān)鍵詞:詞根詞綴偏誤

      鹿貴林

      (南京信息工程大學(xué)文學(xué)院 江蘇 南京 210044)

      類詞綴是漢語中重要的語法現(xiàn)象,指的是那些意義已經(jīng)虛化但還未完全虛化的語素。在對外漢語教學(xué)中,相比于真詞綴的教學(xué),類詞綴的教學(xué)難度更大;因為它們的意義尚未完全虛化。既要顧及類詞綴作為詞根的意義,又要將這些意義全面而準確地傳達給留學(xué)生,對對外漢語教師來說,是一個巨大的挑戰(zhàn)。

      一、文獻綜述

      呂叔湘[1]先生認為,在漢語的語素中,有不少差不多可以算是前綴或后綴,然而還是差點兒,這些語言就只能稱為類前綴或類詞綴,之所以加個“類”字,是因為它們在語義上還未完全虛化。呂叔湘先生還認為,有些類詞綴的附著對象可以不僅僅是詞根或詞,還可以是短語。類詞綴還有能產(chǎn)和不能產(chǎn)的分別,即類詞綴能否用來造新詞。除了呂叔湘先生,其他學(xué)者也對類詞綴做了研究。朱亞軍[2]認為將漢語詞綴劃分為典型詞綴和類詞綴兩大類是符合語言實際的。類詞綴是漢語特有的語言現(xiàn)象,是介于詞根和詞綴之間的語言單位,它既不是十足的詞根也不是十足的詞綴。王洪君和富麗[3]認為,類詞綴有單向高搭配性、結(jié)構(gòu)類型個別化和類化作用的特點;類詞綴主要與雙音節(jié)詞和多音節(jié)詞搭配;而且類詞綴新生類推潛能極強,可根據(jù)接收向周遍性組配規(guī)則大量新創(chuàng)語義透明的類詞字組。沈光浩[4]認為,類詞綴可以從三個方面界定:意義標準,包括類化和泛化;結(jié)構(gòu)標準,即類詞綴義不能脫離詞根而實現(xiàn);功能標準,即每個類詞綴在構(gòu)詞上都可以在類推機制的作用下和多種類型的詞根成分組合成詞。沈光浩也認為,在對類詞綴進行界定時,需將這三個界定標準整合起來,進行綜合考察,只有這樣才能給出有效的界定。薛玉[5]說:從過往學(xué)者的研究中可以看出類詞綴的如下特點:①存在意義虛化,但是其意義虛化不完全,存在一定的模糊性,即該類詞綴仍有一定的實在意義;②就聲調(diào)來說,后綴,或者說真后綴在整詞中一般是輕聲,而類詞綴一般保持自己的原聲;③具有能產(chǎn)性和定位性。

      二、日本留學(xué)生類詞綴“感”偏誤分析

      (一)語料來源及處理

      本文的日本留學(xué)生語料均來自HSK動態(tài)作文語料庫。在HSK動態(tài)作文語料庫中,以“感”為關(guān)鍵詞進行檢索,國家篩選條件設(shè)置為“日本”,共檢索出相關(guān)語料258條;再將這些語料中涉及類詞綴“感”偏誤的相關(guān)語料提取出來,根據(jù)HSK動態(tài)作文語料庫中語料的標準說明對其原句進行還原,最大限度保持原句的狀貌。根據(jù)HSK動態(tài)作文語料庫中對語料來源者漢語等級的標注,弄清了這些語料來源者的漢語等級(其中,初級水平標注為“初級”,共20條;中級水平標注為“中級”,共4條;未參加者標準為“未知”,共16條)?;谝陨瞎ぷ鳎纬闪吮疚牡难芯空Z料,共計40條?,F(xiàn)對分類的相關(guān)標準及其中的特殊情況做如下說明:

      本次偏誤分類基于魯健驥先生對于偏誤的四種分類:誤加、誤代、遺漏、錯序[6],并對上述四種偏誤類型做進一步分類。

      首先,是對誤加的分類。筆者認為基于所收集的語料,誤加這一大類下還可以再分為兩個小類:詞匯本身“感”的誤加和搭配中“感”的誤加。其中,搭配中“感”的誤加有“感覺/覺得/感到+adj.+‘感’”。

      其次,是對誤代的分類。筆者將誤代的分類分為詞根的誤代、詞綴的誤代和生造詞三小類。其中,詞根的誤代指的是詞綴“感”的使用是正確的,但是詞根的使用是錯的,導(dǎo)致偏誤的出現(xiàn)。這種偏誤詞匯不會讓人不明所以,讀者可以根據(jù)誤用詞根聯(lián)想到正確的詞根。詞綴的誤代僅包括一個方面的內(nèi)容,即本該用詞綴“感”,卻用了另一個詞“觀”。生造詞的出現(xiàn)也與詞根的誤代有一定的關(guān)聯(lián),只是相較于詞根的誤代所產(chǎn)生的偏誤,它使讀者對句意的理解難度提高了。基于以上兩點原因,筆者并不將其作為一個新的偏誤大類,而是將其作為誤代的一個小類。

      最后是遺漏和錯序的偏誤。在整理出的40條含有偏誤的語料中,筆者并未發(fā)現(xiàn)遺漏和錯序的語料,原因可能有兩點:一是類詞綴本身的特點,即類詞綴具有定位性和能產(chǎn)性。因為具有定位性,所以學(xué)生在學(xué)習(xí)類詞綴時很容易記住它的位置,即要么在詞根的前面(類前綴),要么在詞根后面(類詞綴)。因此,出現(xiàn)錯序的情況很少,甚至沒有。又因為類詞綴具有能產(chǎn)性,所以學(xué)生在學(xué)習(xí)時會有大量的含有類詞綴的詞匯例子進入他們的學(xué)習(xí)材料,而這無形中強化了他們對類詞綴的認識,甚至導(dǎo)致過度泛化,這在誤加的偏誤中很多。二是由于本文的研究對象限定到了一個國家,研究對象數(shù)量較少,遺漏和錯序的偏誤并未得到充分體現(xiàn)。

      (二)誤加

      1.詞匯本身“感”的誤加

      在漢語學(xué)習(xí)中,由于學(xué)生擴大(或稱過度類推)漢語類詞綴的使用范圍,導(dǎo)致給不該添加類詞綴“感”的詞匯加上了這一類詞綴,由此產(chǎn)生了偏誤。這類偏誤是“感”的誤加造成的。由于誤加了“感”,要么使該詞的表達不符合漢語表達習(xí)慣,如“我真的有表現(xiàn)不出來的滿足感和舒服感”,要么是出現(xiàn)一個在漢語中根本不存在的詞,如“很想表示我們的感謝感”。但是無論哪一種情況,都不會影響讀者的理解,至少不會讓人不知道說話者或?qū)懽髡咴谥v什么,這也是筆者不將第二種情況劃入生造詞的原因。

      2.搭配中“感”的誤加

      《現(xiàn)代漢語詞典》第六版中的“感覺”做動詞時與“覺得”意思相同,共包含兩個義項:①產(chǎn)生某種感覺;②認為(語氣較不肯定)。因此,筆者將二者放在一起來講。根據(jù)以上解釋,“感覺”后要么加的是一句話,如“我感覺他明天會來”;要么加的是形容詞,如“我感覺很累、我感覺有點兒冷、我感覺很無聊”。但是在日本留學(xué)生的語料中卻出現(xiàn)了如下偏誤:“因為沒有聲音的空間讓我們感到孤獨感、寂寞感和緊張感?!痹诒静辉摷印案小钡男稳菰~后加了“感”。

      (三)誤代

      1.詞根的誤代

      前面已經(jīng)解釋過,詞根的誤代指的是詞綴“感”的使用是正確的,但是詞根的使用錯誤,導(dǎo)致偏誤的出現(xiàn)。如“他自然地學(xué)會了音感[C]}和節(jié)[C]奏感[C]”,其中“音感”應(yīng)改成“樂感”。

      2.詞綴的誤代

      本文中所說的詞綴的誤代指本該用類詞綴“感”的卻用了另一個詞,由于受本文樣本數(shù)量所限,筆者在所有語料中只發(fā)現(xiàn)一個詞綴誤代的例子(即用“感”代替了“觀”,如“法律是應(yīng)該考慮時人的思考潮流,價值感等方面的因素”),但這一偏誤出現(xiàn)了6次,占到了偏誤總數(shù)的15%;因此,應(yīng)當引起重視。

      3.生造詞

      如“她們跳得很開心,沒有義務(wù)感,真心歡迎我們{CJs}”中有一個生造字“義務(wù)感”,“義務(wù)感”一詞在漢語中是不存在的,語料來源者想表達的意思應(yīng)該是:這些人來這兒是自愿的,而不是盡義務(wù)的;但是,由于用了“義務(wù)感”一詞,讓人覺得這句話的含義沒有表達出來。

      三、偏誤原因分析

      二語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中形成偏誤的原因是多方面的,本文將結(jié)合以上對日本留學(xué)生類詞綴“感”的偏誤分類,從目的語知識負遷移、目的語知識欠缺、母語影響和學(xué)習(xí)環(huán)境影響[7]四個方面對偏誤形成原因進行分析。

      (一)目的語知識負遷移

      目的語知識負遷移,也稱過度概括或過度泛化,指的是二語學(xué)習(xí)者把所學(xué)的、有限的、目的語知識用類推的方法不適當?shù)靥子迷谀康恼Z新的語言現(xiàn)象上,造成了偏誤。誤加類偏誤,多數(shù)是由目的語知識負遷移或過度概括造成的。如詞本身“感”的誤加這類偏誤,只需要將所加的類詞綴“感”去掉,其表達就符合漢語習(xí)慣了。本來只是適合加在部分動詞或形容詞后的詞綴如“感”,被留學(xué)生將使其使用范圍擴大了,認為其可以加在所有動詞或形容詞后,由此造成了偏誤。

      (二)目的語知識欠缺

      從本文的偏誤類型來看,造成日本留學(xué)生偏誤的另一個原因是目的語知識欠缺,這主要體現(xiàn)在兩個方面:一是對目的語詞的詞性掌握得不牢固;二是對目的語詞的搭配習(xí)慣、規(guī)則掌握得不牢固。在感覺/覺得/感到+adj.+“感”這一偏誤類型中,留學(xué)生既未意識到“感覺/覺得/感到”后面通常加形容詞這一搭配的規(guī)則,也沒意識到他們所使用的詞不加類詞綴“感”時就是形容詞;因此造成了偏誤。其中的給+adj.+“感”也是一樣。

      (三)母語影響

      本文的研究對象是日本留學(xué)生的語料,因此在分析原因時日語也應(yīng)當被納入其中。詞綴的誤代這類偏誤,全部是將“觀”替換為了“感”,筆者認為這可能因為二者的發(fā)音在漢語中接近,也可能是受日語母語的影響。日語中“價值觀”的發(fā)音是kachikan,其中末尾音節(jié)的發(fā)音與漢語中“感”很像。因此,筆者認為在遇到以“觀”結(jié)尾的詞時,日本留學(xué)生寫成“感”,是受到了母語的影響。

      (四)學(xué)習(xí)環(huán)境影響

      學(xué)習(xí)環(huán)境造成偏誤在文中已形成的偏誤分類中體現(xiàn)得并不充分,或者說這一因素很難從偏誤中看出來。比如,對外漢語教師在教學(xué)中對類詞綴“感”所做的講解不充分,對學(xué)生的偏誤未及時糾正,也可能造成偏誤。

      四、針對類詞綴“感”的教學(xué)建議

      根據(jù)前邊所述的偏誤原因,從對外漢語教師和教學(xué)內(nèi)容兩個方面給出針對類詞綴“感”的教學(xué)建議。[8]

      (一)對外漢語教師

      對外漢語教師在講解類詞綴“感”之前,要做好充分的準備,通過查閱各種資料,掌握“感”作類詞綴的內(nèi)涵;在課堂教學(xué)中,除了進行基本的講解之外,還要將漢語中常用的以“感”為類詞綴的詞語列出來,一方面擴大學(xué)生的詞匯量,另一方面加深學(xué)生對含有類詞綴“感”的詞語的印象,避免誤用或生造詞。課堂教學(xué)完成后,對在學(xué)生作業(yè)中發(fā)現(xiàn)的“感”的偏誤,對外漢語教師要及時糾正,以免偏誤石化。

      (二)教學(xué)內(nèi)容

      1.“觀”“感”的語音比較

      如前所述,“觀”和“感”在目的語中有著相似的發(fā)音,很容易讓學(xué)生混淆,再加上整詞“價值觀”中的“觀”和漢語中的“感”發(fā)音幾乎相同,就更讓學(xué)生難以分辨了。因此,在講解類詞綴“感”的時候可以結(jié)合“世界觀、人生觀、價值觀”中的“觀”來講,強調(diào)二者的語音區(qū)別;在條件合適情況下,可以引入學(xué)生母語中上述詞的發(fā)音,讓學(xué)生直接感受三者的區(qū)別,避免混用。

      2.聯(lián)動先前所學(xué)知識

      類詞綴“感”的教學(xué)會涉及大量的“adj.+感”式的新詞。本文中所發(fā)現(xiàn)的搭配中感動/感到/覺得+adj.+感的偏誤,就是由于留學(xué)生未掌握“感動/感到/覺得”后面應(yīng)該加形容詞而非名詞所造成的。因此,在類詞綴“感”的教學(xué)中,應(yīng)當聯(lián)系“感動/感到/覺得”這三個詞的搭配知識,讓學(xué)生回想起這三個詞語后面跟的應(yīng)當是什么成分,就不會在以后的表達中出現(xiàn)類似“感到安心感”的偏誤了。

      五、結(jié)語

      本文以HSK動態(tài)作文語料庫中日本留學(xué)生的類詞綴“感”的偏誤語料為研究對象,對語料中出現(xiàn)的偏誤類型做了分類研究,并根據(jù)偏誤來源的相關(guān)研究和日本留學(xué)生的特點,對語料中偏誤的成因做了分析,并給出了類詞綴“感”的教學(xué)建議,希望能夠為針對日本留學(xué)生的漢語教學(xué)提供幫助。

      猜你喜歡
      詞根詞綴偏誤
      藏在英文里的希臘詞根(二十三)
      英語世界(2023年11期)2023-11-17 09:24:50
      藏在英文里的希臘詞根(二十二)
      英語世界(2023年10期)2023-11-17 09:19:18
      藏在英文里的希臘詞根(十八)
      英語世界(2023年6期)2023-06-30 06:29:38
      藏在英文里的希臘詞根(九)
      英語世界(2022年9期)2022-10-18 01:11:48
      從網(wǎng)絡(luò)語“X精”看“精”的類詞綴化
      “一……就……”句式偏誤研究
      釋西夏語詞綴wji2
      西夏研究(2017年1期)2017-07-10 08:16:55
      新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
      試析否定詞綴在漢維語中的不同表現(xiàn)
      語言與翻譯(2014年3期)2014-07-12 10:31:56
      介詞框架“對……來說”的偏誤分析
      柘城县| 凤城市| 黔西县| 桃源县| 安平县| 沾化县| 浦北县| 疏勒县| 阳朔县| 林芝县| 基隆市| 阿图什市| 浙江省| 朔州市| 凤城市| 奎屯市| 呼图壁县| 新兴县| 博罗县| 襄城县| 新巴尔虎右旗| 科尔| 丽江市| 上蔡县| 邹平县| 鄂托克旗| 明溪县| 灌云县| 瑞昌市| 新密市| 五大连池市| 郓城县| 修文县| 天长市| 汪清县| 高平市| 旌德县| 睢宁县| 杭锦后旗| 晴隆县| 牡丹江市|