韓曙佳
(西安外國語大學(xué) 陜西 西安 710128)
一般認為精確比不精確好。但事實上,即使有更精確的表達,說話人也往往選擇估約的表達。這是因為除了傳遞特定的信息之外,說話者的態(tài)度、情感也需要被理解。由于語境的制約和禮貌、面子等社會表達規(guī)則的限制,我們不可能在任何時候都用準確的語言表達自己。盡管大多數(shù)概數(shù)表達都可能違背格賴斯的“量”或“質(zhì)”準則,但如果只有準確的語言,許多言外之意就無法體現(xiàn),這將大大降低語言的多樣性和靈活性,甚至破壞人際交往的順暢與和諧,也會降低某些表達的趣味性。語言的模糊性——語言的本質(zhì)屬性,在這些方面起到很大作用。概數(shù)作為日常生活中表達不確定性的有效手段之一,《新漢語語法》認為概數(shù)是一種數(shù)詞,可以分為定數(shù)和不定數(shù),但后來被許多人否定。[1]《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》及“數(shù)目表達說”,認為概數(shù)不是數(shù)詞的一個小類,它只是借助數(shù)詞來表達不確定數(shù)目的一種方式。近年來,大家普遍認為,概數(shù)是不確定性的表達方式,包括數(shù)字和非數(shù)字。概數(shù)在日常交流及寫作中會出現(xiàn)意想不到的效果;因此,本文以漢語的禮貌原則和合作原則為基礎(chǔ),分析了概數(shù)的語用功能。
在我國的相關(guān)研究中,從內(nèi)容角度看,研究比較多的是語法和語義平面,多涉及概數(shù)的性質(zhì)、定義、范疇。
首先,從20世紀20年代初開始,一些研究者[2-4]開始關(guān)注句法方面,描述一些概數(shù)的搭配規(guī)則,例如討論漢語“來”或“把”的不同搭配形式等,根據(jù)這些搭配規(guī)則,他們指出了如何選擇不同的搭配形式及各自的語用傾向。
其次,對英漢概數(shù)的模糊性進行了研究。研究者指出,數(shù)字不僅能表達準確,而且能表達模糊性,并列舉了英漢數(shù)字表達模糊性的方法。正是由于數(shù)字的模糊性,人們才能更積極、更準確地表達某些東西。[5]
最后,概數(shù)的修辭功能及英漢翻譯。[6]最常見的是夸張和隱喻,它們經(jīng)常出現(xiàn)在詩歌、小說和戲劇中,以增強語言的表現(xiàn)力、新鮮感和感染力,震撼讀者的心靈,讓讀者感受到自己身處真實的情境。除此之外,也有人提到了委婉語、轉(zhuǎn)喻和比較。
綜上所述,中國學(xué)者對語法、句法和語義的研究較多,而對語用的研究較少,因而忽略了概數(shù)在社會交際中的作用。
在其他國家的相關(guān)研究中,Stephanie[7]提出,說話人往往會選擇使用近似表達,即使有更精確的信息,這可能歸因于說話人的不確定,或者它代表了一種聽話人導(dǎo)向策略,使聽話人更容易理解,減少了處理負荷。在這項研究中,研究人員把重點放在時間表達的領(lǐng)域,報告了兩個實驗,證明四舍五入時間比不四舍五入的時間更容易記憶和操作。同樣,Manfred Krifka(2007)也提到了說話人在某些情況下傾向于使用近似解釋的原因:最小努力原則,并解釋了RNRI原則(Round Numbers Round Interpretation principle)。[8]但在本研究中,研究者也注意到了使用近似表達時存在的問題,例如,在某些情況下,說話人肯定希望被精確地解釋;在某些情況下,聽話人可能不知道說話人是在用確定性表達不確定的概念,這會導(dǎo)致誤解。
綜上所述,我們可以發(fā)現(xiàn)目前的研究主要集中在理論和描述性兩個方面,而較少考慮概數(shù)在實際語境中的實際用法,即它們的語用功能。
數(shù)據(jù)來源于網(wǎng)上語料庫、北京大學(xué)現(xiàn)代漢語和古代漢語語料庫、百度和生活中的例子。
1.弱化功能
例1:純是縣級干部,七、八品的官,有個把外遇又算得了什么。
——《當代文學(xué)?大陸作家?王朔》
例2:A:小王你好厲害,獲得了這么多獎項。
B:也沒什么,就幾個不重要的獎而已。比起您來說,我還差十萬八千里呢。
例3:A:實在太麻煩您了,其實您不必精心為我挑選禮物的。
B:沒什么大不了的,就幾十塊錢的東西而已。
例4:李先生,這項工作您完成得非常出色,但是大約由于您剛來,操作程序不太熟悉,中間環(huán)節(jié)有一兩處錯誤,以后慢慢會好的。
在例1中,作者用“個把”來降低事情的嚴重性,讓讀者認為即使是這個人背叛了他的婚姻,但由于他的社會地位,是很正常的。作者用這種近似的表達方式來反映他對這件不道德的事情漠不關(guān)心的態(tài)度。在例2和例3中,聽話者使用“幾個”和“幾十塊錢”來表示謙虛。例2遵循了中國禮貌原則中的“貶己尊人準則”,即使說話人B的能力很好,他仍然傾向于“輕視”自己的才能,尊重他人的成就。在例3中,說話人A和B都遵守“德言行準則”。說話人A認為這浪費了B的時間和金錢,他不想讓B準備禮物,也試圖最大限度地提高別人給他的好處;B通過弱化自己的付出,以減輕A的負擔,B也遵循了“貶己尊人準則”。在例4中,說話人采用了漢語禮貌原則中的“求同準則”。雖然說話人想指出李先生的錯誤,但他首先肯定了李先生的成就,然后表達了他的不足。雖然說話人使用了“一”“兩”,但并不意味著只有一兩個錯誤,它只是符合社會對禮貌的要求,以削弱指責的程度,保護李先生的正面形象。
2.隱含功能
在許多情況下,我們的談話可能會不自覺地涉及一些敏感話題,如年齡、收入等個人隱私。中國是一個禮儀之邦,無論發(fā)生什么,中國人都希望友好、禮貌。對于不想直接回答卻不得不回答的問題,我們一般會選擇使用模糊的語言,巧妙地避開不合適的詞語。而且,對于一些生硬的詞語,我們也可以用近似的表達方式來起到幽默的作用,使語言更加含蓄委婉。
例5:“您好,請問您現(xiàn)在有時間嗎?可以耽誤您一兩分鐘嗎?能不能接受我們的一段采訪呢?”
例6:虎妮是陳永貴的老伴,大約四十一二歲,細長身材,烏黑的眼珠,是個能干的人。
——孫謙《大寨英雄譜》
例7:沈騰:小岳岳現(xiàn)在每個月工資多少錢?。?/p>
岳云鵬:不多不多,也就不到一億吧。(選自歡樂喜劇人岳云鵬相聲集)
在例5中,它也遵循了漢語禮貌原則中的“文雅準則”。說話人想要達成一致,不是直接說,而是采取間接的方式,用“一兩分鐘”來減少他保護他人負面面子而可能付出的代價。我們都知道,這一審查可能需要兩分鐘以上,但如果發(fā)言者說,它花了半個或一個小時,將沒有人接受。后兩個例子都涉及個人隱私。公開談?wù)撍说哪挲g和收入是不禮貌的,這會損害他人的形象。尤其是對于女性來說,年齡是一個非常敏感的話題,為了避免不愉快的人際關(guān)系,說話者選擇了近似的表達方式,這在表面上違背了數(shù)量準則,但保護了別人的隱私,保持她的消極面子。最后一個例子,岳云鵬使用了夸張的模糊表達,這表面上違反了質(zhì)量準則,即不要說你認為是假的話。不過,它既巧妙地保持自己的消極面子(不談自己的事情),又能起到幽默的作用,很好地調(diào)節(jié)了談話的氣氛。
3.適宜功能(或精確功能)
在日常生活中,由于自身或外界的限制,我們無法對一個問題給出準確的答案,但是,如果我們選擇忽略不給予回應(yīng),是不禮貌的,損害說話者的積極面子。如果用準確的表達方式傳遞一些不確定的信息,我們將被指控不誠實或品質(zhì)低劣。當質(zhì)量準則和數(shù)量準則發(fā)生沖突時,我們傾向于遵守質(zhì)量準則,以使我們更可靠。在這種情況下,我們只能根據(jù)自己的主觀感受,用近似的詞語進行粗略的判斷,以達到“準確”的目的。然而,即使有準確的表達方式,為了達到某些特定的目的,例如避免承擔責任,人們?nèi)匀粌A向于給自己的回應(yīng)留有空間,使用模糊表達。一般來說,在大多數(shù)情況下,這些用法違反了數(shù)量準則,而遵守了質(zhì)量準則。
例8:現(xiàn)在幾點了?——八點左右了。
例9:李先生什么時候回來?——八九點吧。
例10:你這次考試多少分???——七八十分吧。
在例8中,說話人顯然想知道固定時間,但目前可能沒有手表等計時工具;因此,為了誠實、準確,你可以根據(jù)自己的感覺或身邊人的狀態(tài)做出一個判斷。在例9中,李先生沒有說他什么時候回家,你只能根據(jù)一些線索來估計。這兩個例子都違反了數(shù)量準則,但遵守了質(zhì)量準則。例10中,你知道分數(shù),但是成績不是很理想,當被詢問成績時,你可以選擇含糊表達,讓你的成績聽起來不太糟糕,避免尷尬或受懲罰。
4.化境功能
這種功能在詩歌、小說等文學(xué)作品中普遍存在。這些作品借助近似表達,用夸張來放大或縮小特征。對于客觀事物的描寫和主觀情感的表達,作者并不追求準確,有時甚至違背常理,使美變得更美,讓讀者感受到更強烈、更激烈的情感,增強藝術(shù)效果。在大多數(shù)情況下,這些表達違反了合作原則中的質(zhì)量準則。
例11:忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
——岑參《白雪歌送武判官歸京》
例12:烽火連三月,家書抵萬金。
——杜甫《春望》
例13:這個包有千斤重,真的是太沉了。
例13中用“千斤”來說明這個包對我來說太重了,言外之意是請求別人的幫助。如果說話人直接表達自己的要求,別人可能會拒絕;因此,她的積極面子可能會受到威脅,這是遵循中國禮貌原則中的“求同準則”。例11和例12中使用了精確數(shù)字,這似乎是不現(xiàn)實的,也就是說違反了質(zhì)量準則;然而,這種方式又再現(xiàn)了當時的場景,強調(diào)了邊塞廣闊而美麗的景象和戰(zhàn)爭的殘酷。
本文從語料庫和日常交際中選取一些實例,總結(jié)了概數(shù)的語用功能。通過這些語用功能,我們可以知道為什么說話人在某些特定的場合即使有準確的表達方式,仍喜歡概數(shù)表達。有些表達可能明顯違反了數(shù)量準則,卻遵循了質(zhì)量準則,使我們的表達更加可靠和準確(適宜或準確功能)。而另一些則可能違反質(zhì)量準則(化境功能)。概數(shù)的一些用法也遵循中國人的禮貌原則,最明顯的是“求同準則”“貶己尊人準則”“文雅準則”和“德言行準則”。中國是禮儀之邦,中國人講究面子禮數(shù)。
根據(jù)本文的研究,我們不僅可以提高交際表達的禮貌性,而且可以幫助聽者更好地理解概數(shù)表達的含意。但本研究選取的數(shù)據(jù)有限,歸納的功能可能不完整,某些分類可能不夠準確,界限模糊。而且,本研究只關(guān)注漢語語境,沒有考慮其他語言中概數(shù)表達。因此,進一步研究可以比較中西方的用法,找出是否存在一些相同和不同之處及其原因,以提高跨文化交際技能,使會話順利進行。