郭洋辰
(北京大學(xué)歷史學(xué)系,北京 100871)
《粵西文載》是清人汪森編纂的《粵西通載》之一部,成書于清康熙年間,分類輯錄了大量反映古代廣西歷史文化的文章,總成七十五卷,是清代以來研究廣西古代歷史文化的重要參考資料,從整理保存地方文獻(xiàn)的角度看,厥功甚偉。然而《粵西文載》自身也存在一些問題,本文擬從誤收的一篇狄青“奏文”說起,談?wù)勗摃谖墨I(xiàn)輯錄方面存在的問題。
《粵西文載》中收錄了一篇署名狄青的文章,名為《論御南蠻奏》,為論述方便,今將全文征引于下:
嶺南外區(qū),瘴癘熏蒸,北方戍人往者,九死一生。多發(fā)兵則糧乏,少則事不集。急責(zé)功則蠻遁逃不肯出,緩則復(fù)來擾人,是宜有以制之也。今聞發(fā)北兵踰萬人戍嶺外,下濕上蒸,病死必多。料群蠻勢不久屯,擊之必散。臣謂不如選一二健將,歲才留北兵五千人,分屯要害處。得善吏十?dāng)?shù)人,分置諸州,募土人為鄉(xiāng)軍,復(fù)其租調(diào),視州大小、戶多少為之?dāng)?shù),統(tǒng)以步伍,教以進(jìn)退,皆以彼所長技相與追逐,率百人給北兵三千〔十〕,以勁弩利兵佐之。冬春則使深入擾其居,夏秋則使謹(jǐn)守防其略。彼雖能誘納中國亡命,要之食盡必出擄掠。若其來也,一大斬獲,則終身創(chuàng)矣。威已立,然后可議招來,與之盟則固,許之臣則久。遠(yuǎn)期五年,近止一年,南方無事矣。
按,治御南蠻之法與北狄不同,說者謂征蠻無全勝之策,何也?蓋以其地炎燠卑瘴,瘴癘特甚,中原士卒不服水土,不待戈矛之及、矢石之交,自相疾疫而死,雖有百萬之兵,亦無所施故也。臣竊以瘴癘之災(zāi),特以加諸貧弱及不善調(diào)攝者耳。若將帥居顯要者,則罕焉。請命彼處守土重臣,多方詢察久謫彼地之人壽而健者,問其所以起居調(diào)攝之方,詳稽備述,刻梓以頒士卒。每隊伍中選一人專司其事,有不遵條示而自恣不檢者,必加以罪。其所當(dāng)備藥餌器具,令有司給之。[1]
狄青是宋夏戰(zhàn)爭中成長起來的一代名將,雖然出身普通的士兵,但據(jù)說曾在范仲淹的激勵之下“折節(jié)讀書”[2]9718,是具有一定文化水平的軍事將領(lǐng)。他發(fā)跡于宋代的西北戰(zhàn)場,在北宋西北戰(zhàn)事平息之后,又被調(diào)往河北邊防,并在皇祐四年被調(diào)入朝,擔(dān)任樞密副使。不久之后,他自請南下平定儂智高起事,一生中僅此一次接觸嶺南地區(qū)。從他的生平進(jìn)行推測,這篇文章應(yīng)該寫于平定儂智高戰(zhàn)爭的前后。
從內(nèi)容上看,這篇文章可以分為兩個層次。第一段建議朝廷派遣少量的北方軍隊到嶺南,與當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)軍進(jìn)行混編,不與儂智高的軍隊進(jìn)行大兵團(tuán)作戰(zhàn),而是采取騷擾、防御的戰(zhàn)略,“冬春則使深入擾其居,夏秋則使謹(jǐn)守防其略”,消耗對方的戰(zhàn)略儲備與有生力量,最終達(dá)到迫使對方屈服的目的。從這一點看,這篇文章應(yīng)該寫在狄青出征之前的準(zhǔn)備階段。第二段則認(rèn)為中原王朝長期不能完全消滅嶺南少數(shù)民族起義的最大因素在于“瘴癘特甚”,因此建議國家搜集當(dāng)?shù)亻L壽者的養(yǎng)生之法,以便用這些方法管理軍人的作息。
令人生疑的是,文章第一段中透露出的懷柔傾向,尤其是力主與嶺南少數(shù)民族軍隊進(jìn)行長久消耗戰(zhàn)的看法,與狄青的身份、言行都很不契合。狄青出身行伍,雖然在儂智高起事的皇祐四年已經(jīng)身居樞密副使的高位,但與文官群體始終存有嫌隙,政見也多不相同。這年九月,狄青自請南下平定儂智高起事,在與宋仁宗面對面的交談中,“自言臣起行伍,非戰(zhàn)伐無以報國,愿得蕃落騎數(shù)百,益以禁兵,羈賊首至闕下”[3]4174。后來狄青果然在邕州歸仁鋪整軍與儂智高的軍隊決戰(zhàn),一舉將其擊潰??梢?,軍人出身的狄青很清楚地認(rèn)識到,他這次出征的目的是消滅對手,只有大兵團(tuán)作戰(zhàn)提供的強(qiáng)大軍事打擊才能達(dá)成目的,他對宋仁宗是這么說的,后來也是這么做的。而上述《論御南蠻奏》中的建議,從內(nèi)容上看反映的恰恰是典型的宋代士大夫階層普遍持有的因畏懼“生事”而主張對少數(shù)民族進(jìn)行“懷柔”的思想傾向。從內(nèi)容上看,這篇文章不像是狄青所作。
與此同時,北宋名臣宋祁的《景文集》中收錄了一篇題名為《蠻夷利害議》的文章[4]。宋祁的這篇奏議寫于皇祐四年,與狄青南征儂智高在同一年,文中分別向朝廷提出了針對河北和廣西的邊防建議,其中針對廣西的建議與上述署名狄青的《論御南蠻奏》第一段內(nèi)容完全一致,僅個別字詞有所不同,很顯然是同一篇文章。宋祁的這篇文章不僅見于他個人的文集,也被收錄在南宋前期成書的《國朝諸臣奏議》與明朝前期成書的《歷代名臣奏議》中。因此,不論是從內(nèi)容來看,還是從文獻(xiàn)源流的可信度來看,這段文字的作者應(yīng)該是宋祁而不是狄青。
《論御南蠻奏》的第二段內(nèi)容同樣不是狄青的文字。明朝人丘濬撰寫的《大學(xué)衍義補(bǔ)》(以下稱《衍義補(bǔ)》)在“四方夷落之情”中征引了宋祁《蠻夷利害議》中關(guān)于廣西的部分,并在其后加了一段按語,今征引如下:
臣按:治御南蠻之法與北狄不同,說者謂征蠻無全勝之策,何也?蓋以其地炎燠卑濕,瘴癘特甚,中原士卒不服水土,不待戈矛之及、矢石之交,自相疾疫而死,雖有百萬之兵,亦無所施故也。臣竊以為,瘴癘之災(zāi)特以加諸貧弱及不善調(diào)攝者爾,若夫為將帥居顯要者則罕焉,請命彼處守土重臣,多方詢察久謫彼地之人壽而健者,問其所以起居調(diào)攝之方,詳稽備述,刻梓以頒示士卒,每隊伍中選一人專司其事,有不遵條示而自恣不檢者必加以罪,其所當(dāng)備藥餌、器具令有司給之。[5]
將這一段文字與上引《論御南蠻奏》的第二段進(jìn)行對比,即可知該文章的第二段也非狄青手筆,而是明朝人丘濬就宋祁奏議進(jìn)行的發(fā)揮。
如此說來,汪森在《粵西文載》中將宋祁、丘濬兩人的文章拼合在一起,并署上第三個人的名字,這種錯誤實在匪夷所思。宋祁的文章和丘濬的按語,是如何被張冠李戴為狄青的文章呢?這要從《衍義補(bǔ)》的一處文字錯訛說起。
《衍義補(bǔ)》卷一三五的主要內(nèi)容是羅列歷代王朝對南方少數(shù)民族的政策,并進(jìn)行評論和發(fā)揮,其中就有關(guān)于狄青的故事:
仁宗時,狄青請擊儂智高,愿得西邊蕃落兵自從?;蛑^南方非騎兵所宜,樞密使高若訥言:“蕃部善射,耐艱苦,上下山如平地,當(dāng)瘴未發(fā)時疾驅(qū)破之,必勝之道也?!鼻嘧溆抿T兵破賊。[5]
緊接著這一條故事之后,就是征引宋祁《蠻夷利害議》的部分,但開頭的文字卻被訛寫作“宋初言于仁宗曰”[5]。“祁”與“初”字型相似,在傳抄和雕版中極易混淆,這個錯字在國家圖書館收藏的《衍義補(bǔ)》明刻本中已經(jīng)存在,說明訛誤產(chǎn)生的時間很早,很可能是丘濬在撰寫本書的過程中已經(jīng)產(chǎn)生。
這個文字差錯很容易造成誤讀,不僅泯滅了“宋祁”的名字,而且會令讀者誤以為接下來的文字是狄青在宋朝初年進(jìn)呈給宋仁宗的奏疏。從《粵西文載》誤將此文署名為狄青的事實來看,確實有人如此誤讀,并且連同文章后面附錄的丘濬按語也一并誤認(rèn)為是狄青的文章。有趣的是,產(chǎn)生誤讀的人并不是《粵西文載》的編纂者汪森,而是另有其人。
嘉靖《廣西通志》(以下作《廣西通志》)在卷五十四中歷數(shù)宋元王朝與西南少數(shù)民族的交往,用很大的篇幅羅列了有關(guān)儂智高起事的資料,其中也征引了狄青的故事與宋祁的文章,這兩則內(nèi)容的編排順序也與《衍義補(bǔ)》一致,在狄青的故事之后,緊接著就是宋祁的文章,很顯然是抄撮自《衍義補(bǔ)》。
與《衍義補(bǔ)》不同的是,“宋初言于仁宗曰”在《廣西通志》中被改寫成了“青又言于仁宗曰”[6],在其后又把宋祁的文章與丘濬的按語抄在了一起,并且刪去了丘濬“臣按”一語中的“臣”字。顯然,《廣西通志》的編者誤讀了《衍義補(bǔ)》,并且為了看起來文從字順,還對《衍義補(bǔ)》的原文做了一些刪潤的工作。比如《廣西通志》的纂修者認(rèn)為狄青活動的時代很難稱為“宋初”,故而改為了“青又”,這樣不僅將原書中可能存在的誤讀變成了真實存在的訛誤,也在無意中抹去了原書文字訛誤的痕跡,將“宋初”改為“青又”之后,閱讀起來確實文意通順,卻使得閱讀者即使發(fā)現(xiàn)內(nèi)容可能存在問題,也很難追溯訛誤產(chǎn)生的原因。
其后汪森在編纂時,受到了“青又言于仁宗曰”的提示,因此據(jù)《廣西通志》將這篇文章輯錄了出來,作為狄青的文章收入《粵西文載》中。今人編纂《全宋文》時,又根據(jù)《粵西文載》收入狄青名下[7]299-300。由一處文字訛誤和一個誤讀,造成了一連串的文獻(xiàn)輯錄錯誤。
根據(jù)本文之前的研究,可以總結(jié)出這個文本的生命史。宋祁《蠻夷利害議》中關(guān)于廣西的內(nèi)容被征引于《衍義補(bǔ)》中,丘濬在其后撰寫了一段按語。由于《衍義補(bǔ)》中這段內(nèi)容的第一句話產(chǎn)生了文字錯訛,誤為“宋初言于仁宗曰”,而前一段正好是狄青的故事,所以導(dǎo)致《廣西通志》的編纂者產(chǎn)生了誤讀,誤以為宋祁的文章與丘濬的按語均為狄青所作。最后,清人汪森在編纂《粵西文載》時將這些文字從《廣西通志》中輯錄出來,進(jìn)而廣泛流傳。
狄青是宋代名將,在軍事史上具有重要地位。同時,狄青更是宋朝極少數(shù)出身行伍的樞密使之一,在士大夫政治占據(jù)主導(dǎo)地位的宋代,是十分特殊的個案①宋代的樞密使群體主要出身于文官集團(tuán)與武選官集團(tuán),狄青雖然也曾擔(dān)任武選官,但他身份的底色是軍人。除了狄青,軍人出身的張俊曾擔(dān)任樞密使,岳飛、韓世忠等人也擔(dān)任過樞密副使,但南宋時樞密院的地位有所下降,政治權(quán)力與地位已經(jīng)不能與北宋時相比(參見趙冬梅:《文武之間:北宋武選官研究》,北京大學(xué)出版社,2010年)。。范仲淹以《左氏春秋》授予狄青,從此狄青“折節(jié)讀書”的故事,之所以能如此廣泛流傳,一方面是因為宋朝士大夫階層非常認(rèn)可武將讀書的行為②另一個被宋朝士大夫津津樂道的故事是宋太祖曾經(jīng)表態(tài)“今之武臣欲盡令讀書”(參見《續(xù)資治通鑒長編》卷三,建隆三年二月壬寅)。,另一方面狄青也需要借助“讀書”的行為拉近自己與文人士大夫之間的關(guān)系。
從《全宋文》收錄狄青文章的情況看,除了散見于《宋會要輯稿》《續(xù)資治通鑒長編》中的零星奏札殘句,只有《論御南蠻奏》這一篇完整的文章,本來應(yīng)該是研究狄青軍事思想與文化水平的最好對象,可歷史恰恰開了一個大玩笑。最近有研究者根據(jù)丘濬按語的內(nèi)容認(rèn)為“狄青為此制定出一份軍事史上少見的醫(yī)療后勤方案”,又說“狄青的防瘴策略基本有效,這一成功經(jīng)驗支持了后來的南方軍事行動”[8]。在厘清了相關(guān)內(nèi)容的時間斷限后,這些論斷也就成了無源之水,不攻自破了。
在梳理清楚這個文本的生命史以后,再回過頭來看承載了這個文本的《粵西文載》。作為一部清朝人編纂的以地域為單位的總集,其搜羅的宋元時代的文章必定大多出自轉(zhuǎn)引,因此轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)的質(zhì)量在一定程度上決定了《粵西文載》的質(zhì)量。僅就《粵西文載》而言,其中很多文章轉(zhuǎn)引自明代的地方志,而地方志的纂修質(zhì)量實在是參差不齊的,這就導(dǎo)致《粵西文載》輯錄的文獻(xiàn)往往存在著許多錯誤。除了本文提到的例子,還可以找到許多相似的問題。
比如,《衍義補(bǔ)》在宋祁文章的后一條引用了張栻于淳熙二年進(jìn)呈宋孝宗的一份奏議,其后也有丘濬的按語,嘉靖《南寧府志》卷九全文征引了這條內(nèi)容。因為并不存在文字錯訛,所以嘉靖《南寧府志》的編纂者并沒有誤讀,他們將這條內(nèi)容拆分成了張栻、丘濬兩篇文章。即便如此,卻仍然產(chǎn)生了訛誤。張栻當(dāng)時以知靜江府事兼任廣南西路經(jīng)略安撫使,是廣南西路的軍事長官,因此奏議的開頭寫作“本部〔路〕備邊之郡九,而邕管為最重”[5],而到了嘉靖《南寧府志》中卻成了“邊之郡九而邕管為最重”[9],脫漏了“本部〔路〕備”三字,顯得沒頭沒尾。而《粵西文載》卷四收錄的張栻《知靖〔靜〕江府奏議》顯然是抄撮自嘉靖《南寧府志》,因此也繼承了這個錯誤,也作“邊之郡九而邕管為最重”[1]。
同一時代修成的兩部廣西地方志,均曾從《衍義補(bǔ)》中輯錄材料,又都產(chǎn)生了訛誤,并同時為《粵西文載》所繼承,與其說是巧合,毋寧說是因史料輾轉(zhuǎn)輯錄而造成的必然。除此之外,《全宋詩》的編纂者也曾發(fā)現(xiàn)《粵西詩載》中誤收了一首題名為“戴復(fù)古”的詩作[10]33613-33614。
分析《粵西文載》輯錄文獻(xiàn)的源流關(guān)系,絕不是為了批評作者汪森,或者進(jìn)一步批評嘉靖《廣西通志》的編纂者,而是希望更好地了解關(guān)于廣西地方文獻(xiàn)流傳的淵源脈絡(luò),理解清代中期以來廣西士人的知識圖景。作為一部以地域為單位的總集,以《粵西文載》為代表的《粵西通載》是對廣西地方文獻(xiàn)的一次大搜集與大整理,其價值絕不僅僅在于反映了古代廣西的歷史文化。從文獻(xiàn)的層面看,先賢關(guān)于廣西的文字多散落在別集、地方志和筆記小說中,《粵西通載》使得紛繁零散的廣西文獻(xiàn)有了一次大的收束,是廣西地方文獻(xiàn)源流的樞紐;從思想文化的層面看,此前范成大的《桂海虞衡志》只有刪節(jié)本流傳,周去非的《嶺外代答》則長期沉睡在《永樂大典》中無人問津,而明代編纂的幾部地理志和地方志在廣西之外的地方流傳也不廣,士人階層很難獲得關(guān)于廣西的知識,想要全面了解廣西更是無從談起?!痘浳魍ㄝd》的成書使其成為了當(dāng)時和以后很長一段時間內(nèi)士人階層認(rèn)識和了解廣西的主要渠道,在被收入《四庫全書》之后,影響力更為巨大,深刻地塑造了人們腦海中關(guān)于廣西的知識圖景,也使得全面了解廣西成為可能。從這兩個層面上看,研究《粵西文載》輯錄文獻(xiàn)的源流關(guān)系,分析其錯誤和致誤緣由,不僅有助于在文獻(xiàn)層面上理解廣西地方文獻(xiàn)的層次和脈絡(luò),更有助于在思想文化層面上更好地研究清代以來士人階層對廣西歷史文化和現(xiàn)狀的認(rèn)識。