• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      義素分析視角的漢語(yǔ)詞典釋義研究
      ——以《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7 版)為例

      2021-11-25 22:50:46程露晨
      現(xiàn)代交際 2021年8期
      關(guān)鍵詞:義素現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典詞義

      程露晨

      (黑龍江大學(xué)俄語(yǔ)學(xué)院 黑龍江 哈爾濱 150080)

      辭書是我國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的結(jié)晶,我國(guó)辭書編纂具有悠久的歷史和豐富的經(jīng)驗(yàn),如《爾雅》后十六篇是百科辭書的雛形,《說文解字》是我國(guó)歷史上的首部字典,《切韻》是現(xiàn)存最古老的韻書,等等。縱觀古今中外的辭書編纂歷史,釋義一直是辭書編纂工作的核心環(huán)節(jié),我國(guó)傳統(tǒng)的辭書主要依靠傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)來釋義,“訓(xùn)詁學(xué)和傳統(tǒng)語(yǔ)義學(xué)一直把詞義(義位)當(dāng)作一個(gè)囫圇的整體”[1]54。傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)為漢語(yǔ)詞匯研究做出了巨大的貢獻(xiàn),但是傳統(tǒng)詞典主要是通過先搜集所有例句,然后進(jìn)行概括的方式進(jìn)行釋義,是從宏觀上對(duì)詞義進(jìn)行整體的概括,并未深入詞義的微觀結(jié)構(gòu),因此,這種釋義方式具有籠統(tǒng)性和模糊性,不利于人們理解詞義和掌握詞語(yǔ)用法。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(以下簡(jiǎn)稱《現(xiàn)漢》)是我國(guó)首部權(quán)威的規(guī)范型語(yǔ)文詞典,目前已經(jīng)修訂和出版了7版,自1978年第1版問世以來,《現(xiàn)漢》一直深受讀者的喜愛,在海內(nèi)外皆享有極高的聲譽(yù)。受傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)的影響,《現(xiàn)漢》仍然存在著釋義方面的缺陷;同時(shí),它也受到西方傳入的義素理論的影響,處于不斷地修改、補(bǔ)充和完善之中。

      一、西方義素分析理論在我國(guó)的引入與發(fā)展

      “義素”概念的提出與三位著名的語(yǔ)言學(xué)家葉爾姆斯列夫(L.Hjelmslev)、布龍菲爾德(L.Bloomfield)及鮑狄埃(B.Pottier)有著密切的關(guān)系,早在1943年,丹麥語(yǔ)符學(xué)派創(chuàng)始人葉爾姆斯列夫受“音位可分”原理的啟發(fā)提出“詞義可分”的觀點(diǎn),20世紀(jì)50年代中期,根據(jù)“區(qū)別性特征”音位分析方法,美國(guó)描寫語(yǔ)言學(xué)家布龍菲爾德認(rèn)為語(yǔ)義中也存在“區(qū)別性和和非區(qū)別性”兩大特征,同時(shí)期的法國(guó)語(yǔ)義學(xué)家鮑狄埃也提出類似的概念和以此辨別詞義的必要性。[2]之后,在社會(huì)學(xué)領(lǐng)域,美國(guó)人類學(xué)家朗斯伯里(F.G.Lounsbury)和古德納夫(W.H.Goodenough)在研究不同民族間的親屬詞語(yǔ)關(guān)系時(shí),首次提出“義素分析”的概念和方法。20世紀(jì)60年代,為了給予轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法理論方面的支持,美國(guó)轉(zhuǎn)化語(yǔ)法學(xué)家卡茨(J.Katz)和福德爾(J.Fodor))在《語(yǔ)義理論的結(jié)構(gòu)》中借助義素分析方法來尋求詞義特征[3],標(biāo)志著語(yǔ)義學(xué)成為轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法學(xué)的重要組成部分,推動(dòng)世界語(yǔ)言學(xué)進(jìn)入了一個(gè)嶄新的發(fā)展階段,各國(guó)語(yǔ)言學(xué)派都紛紛開始研究義素分析的相關(guān)理論和方法。

      對(duì)于我國(guó)的漢語(yǔ)言研究來說,義素分析法是名副其實(shí)的舶來品,在20世紀(jì)80年代之前,傳統(tǒng)詞匯學(xué)的詞義研究對(duì)象主要是詞義的演變及其成因,后來義素分析理論從西方傳入我國(guó),我國(guó)的語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域開始使用義素分析方法,語(yǔ)言學(xué)界發(fā)表了不少相關(guān)文章和著作。著名的理論語(yǔ)言學(xué)家高名凱先生在《語(yǔ)言論》中首次闡述了“義素”和“義位”兩個(gè)術(shù)語(yǔ)[4],這兩個(gè)概念由此開始漸漸為中國(guó)學(xué)界所知。從現(xiàn)有的研究成果來看,國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)“義位”概念的稱名及其認(rèn)知基本是一致的,但對(duì)“義素”概念的稱名和界定就有所不同了,有的學(xué)者將其譯為“語(yǔ)義因子”“語(yǔ)義特征”“語(yǔ)義基元”等,但大多數(shù)學(xué)者都傾向使用“義素”這個(gè)稱名。那究竟什么是義素?不同的學(xué)者有不同的看法:賈彥德先生認(rèn)為“義素是語(yǔ)義系統(tǒng)中最小的單位”[1]81,趙世開先生則認(rèn)為“義素是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)中語(yǔ)義的基本單位”[5],黃伯榮和廖序東兩位先生將“義素”界定為“構(gòu)成詞義的最小意義單位,也就是詞義的區(qū)別特征”[6]。經(jīng)過三四十年的研究,國(guó)內(nèi)學(xué)者們雖然觀點(diǎn)不同,但大都嘗試用義素分析理論去解決更多的實(shí)際問題,特別是有關(guān)漢語(yǔ)詞典釋義的改進(jìn)。

      何為義素分析法?如同生物學(xué)家把細(xì)胞分成分子,或把分子分成原子,義素分析法是語(yǔ)言學(xué)家把詞義(在詞典中體現(xiàn)為詞的義項(xiàng))分解為若干個(gè)語(yǔ)義要素來分析辨別。[7]在分析義素之前,首先要選定一個(gè)適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義場(chǎng),場(chǎng)即范圍,并且要從最小的語(yǔ)義場(chǎng)開始。在對(duì)同一語(yǔ)義場(chǎng)內(nèi)的詞進(jìn)行比較后,找出詞與詞之間的共同點(diǎn)與不同點(diǎn),即找出它們的共同義素和區(qū)別義素,從而確定每個(gè)詞義的義素構(gòu)成。如“爸爸”一詞可分解為五個(gè)義素:爸爸=[+人][+男性][+血親][+直系][+長(zhǎng)一輩]?!皨寢尅币辉~也可分解為五個(gè)義素:媽媽=[+人][+女性][+血親][+直系][+長(zhǎng)一輩]。[8]這兩個(gè)詞有四個(gè)共同義素:[+人][+血親][+直系][+長(zhǎng)一輩],有一個(gè)區(qū)別義素:[+男性]和[+女性],兩個(gè)詞語(yǔ)的語(yǔ)義特征和概念意義顯而易見。用義素分析法進(jìn)行釋義既簡(jiǎn)單又方便,并且概括性極強(qiáng),詞與詞之間的區(qū)別性特征明顯,便于學(xué)生發(fā)現(xiàn)詞義之間的差別。因此,對(duì)于漢語(yǔ)詞典釋義來說,義素分析法具有一定的積極意義。

      二、義素分析法在漢語(yǔ)詞典釋義中的優(yōu)勢(shì)

      詞義是詞匯的核心,只有從詞義入手,才能真正認(rèn)識(shí)詞語(yǔ)本身。義素分析能夠深入詞義微觀結(jié)構(gòu),用語(yǔ)言手段對(duì)其進(jìn)行分解、分析,通過對(duì)比找出詞義之間的同和異,可以簡(jiǎn)潔而準(zhǔn)確地表達(dá)詞義,使詞義具體化,促進(jìn)對(duì)詞義的把握。義素分析方對(duì)漢語(yǔ)詞典釋義至關(guān)重要,現(xiàn)結(jié)合《現(xiàn)漢》(第7版)分析其三個(gè)主要優(yōu)勢(shì):

      1.義素分析法能夠有效地解釋詞義

      不同于傳統(tǒng)釋義方式,義素分析法是一種分析性的文字釋義方式,先是分析義素,進(jìn)而確立義位,即詞典中的義項(xiàng),使釋義更加簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確,有利于學(xué)習(xí)者接受。例如“看”在《現(xiàn)漢》(第7版)中的釋義為“使視線接觸人或物”,它的語(yǔ)義構(gòu)成式子為:看=[+人或動(dòng)物][+用眼睛][+人或物],在這三個(gè)義素中,[+人或動(dòng)物]表示行為的主體,[+人或物]表示行為的客體,它們是類義素,[+用眼睛]表示行為的工具,它是特征義素,指出不同詞義間的差異。簡(jiǎn)而言之,用義素分析法釋義具有宏觀層面和微觀層面的雙重意義,既能克服傳統(tǒng)釋義法的模糊性,又能揭示詞的深層語(yǔ)義結(jié)構(gòu)和各成分間的聯(lián)系。

      2.義素分析法能夠幫助辨析同義詞、反義詞和多音字

      同義詞之間有相同的義素,也有不同的義素,反義詞和多音字亦然。對(duì)各個(gè)詞義的義素進(jìn)行對(duì)比分析,找到它們的共同義素和區(qū)別義素,能夠清楚地看到它們的異同,進(jìn)而更準(zhǔn)確地辨析、使用它們。如同義詞“嫁”和“娶”在《現(xiàn)漢》(第7版)中釋義分別為:“女子到男方家成親,也泛指女子結(jié)婚(跟‘娶’相對(duì))”,“把女子接過來成親,也泛指男子結(jié)婚(跟‘嫁’相對(duì))”。用義素分析法分析這兩個(gè)詞義的義素:嫁=[-男人][+結(jié)婚],娶=[+男人][+結(jié)婚],很明顯,義素分析法釋義的語(yǔ)言表達(dá)更加簡(jiǎn)潔;又如反義詞“生”與“死”:前者指“生存;活(跟‘死’相對(duì))”,后者指“(生物)失去生命(跟‘生、活’相對(duì))”,相應(yīng)地,它們的義素構(gòu)成分別是:生=[+存在狀態(tài)][+開始或繼續(xù)],死=[+存在狀態(tài)][+結(jié)束],它們的區(qū)別在于開始和繼續(xù)還是結(jié)束;再如多音字“給”:給(gěi)的意思是“交付,送給”,給(jǐ)的意思是“供應(yīng)”,它們的語(yǔ)義構(gòu)成式子分別是:給(gěi)=[+交付][+送與],給(jǐ)=[+供應(yīng)],兩者的區(qū)別一目了然。這種釋義方式簡(jiǎn)潔扼要,清楚地展現(xiàn)了詞義構(gòu)成,由此可見,用義素分析法來辨析詞義至關(guān)重要,有利于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確地理解、掌握詞匯。

      3.義素分析法釋義有助于避免詞語(yǔ)搭配錯(cuò)誤和語(yǔ)病

      從遣詞造句的層面講,義素分析法釋義有助于學(xué)習(xí)者避免詞語(yǔ)搭配錯(cuò)誤等各種語(yǔ)病的出現(xiàn)。詞義搭配決定詞語(yǔ)搭配,只有義素相容,詞語(yǔ)才能搭配。如同義詞“寡婦”和“遺孀”的釋義分別為:前者指“死了丈夫的婦人”,后者指“死者的妻子”。它們對(duì)應(yīng)的義素分析式子:寡婦=[+人][+女性][+成年][+喪偶],遺孀=[+人][+女性][+成年][+喪偶][+某人],因此只說X是寡婦,X是某人遺孀,而不說X是某人的寡婦,X是遺孀。[9]再如易混詞“撫養(yǎng)”和“贍養(yǎng)”:前者指“愛護(hù)并教養(yǎng)”,后者指“供給生活所需,特指子女對(duì)父母在物質(zhì)上和生活上進(jìn)行幫助”。因此兩者的區(qū)別在于處于賓語(yǔ)位置的義素不同,“撫養(yǎng)”是[+晚輩]這個(gè)義素充當(dāng)賓語(yǔ),而“贍養(yǎng)”是[+長(zhǎng)輩]這個(gè)義素充當(dāng)賓語(yǔ)。再如對(duì)于母語(yǔ)非漢語(yǔ)的漢學(xué)學(xué)習(xí)者來說,母語(yǔ)或多或少地會(huì)對(duì)他們產(chǎn)生干擾,他們固有的思維方式會(huì)影響他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ),如在漢語(yǔ)中“工人”=[+體力勞動(dòng)者][±腦力勞動(dòng)者],主要是指體力勞動(dòng)者,很少指稱腦力勞動(dòng)者,而在俄語(yǔ)中“работник”=[+體力勞動(dòng)者][+腦力勞動(dòng)者],既指體力勞動(dòng)者,也指腦力勞動(dòng)者,因此“他是辦公室里最勤快的工人”這句話不正確。

      可見,義素分析法能夠清楚地展現(xiàn)詞義結(jié)構(gòu),對(duì)于詞義解釋、詞語(yǔ)辨析、用詞造句等有十分重大的意義,有利于人們認(rèn)識(shí)、理解和運(yùn)用詞匯,也有利于培養(yǎng)人們的綜合分析能力。因此,應(yīng)將該方法運(yùn)用于實(shí)踐,充分發(fā)揮它的優(yōu)勢(shì),特別是要服務(wù)于詞典編纂,結(jié)合它對(duì)漢語(yǔ)詞典進(jìn)行改進(jìn),并在過程中對(duì)其加以完善。

      三、從義素分析法看漢語(yǔ)詞典釋義的得失

      20世紀(jì)中期興起的義素分析法為詞典編纂理論和實(shí)踐注入了一股新鮮血液,我國(guó)詞典學(xué)家大膽地將義素分析法應(yīng)用于詞典釋義,探索未來詞典學(xué)釋義研究的新方向。這一點(diǎn)從歷版《現(xiàn)漢》的釋義變化中就能明顯看出;但是由于受傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)的影響較深,《現(xiàn)漢》的最新版——第7版仍然存在著釋義方面的缺陷,下面將以《現(xiàn)漢》第6版和第7版的收詞為語(yǔ)料,選取幾個(gè)典型的例子來分析義素分析法釋義的效度,并指出《現(xiàn)漢》(第7版)目前仍然存在的釋義問題。

      1.釋義效度的分析

      【白馬王子】

      第7版:歐洲童話故事中騎著白馬的英俊王子,借指少女傾慕的理想的青年男子。

      第6版:德國(guó)童話故事《灰姑娘》中騎著白馬的英俊王子,借指少女傾慕的理想的青年男子。

      第6版中“德國(guó)童話故事《灰姑娘》中”這一義素是有問題的,因?yàn)閷?shí)際上,很多歐洲童話故事中都有白馬王子這一形象,如《白雪公主和七個(gè)小矮人》《睡美人》等,第6版對(duì)“白馬王子”的界定過于狹窄,第7版將這一義素改成“歐洲童話故事中”,這是完全符合“白馬王子”的內(nèi)容的。

      【碰釘子】

      第7版:比喻遭到拒絕。

      第6版:比喻遭到拒絕或受到斥責(zé)。

      第7版刪減了第6版中“或受到斥責(zé)”這一義素,因?yàn)楝F(xiàn)在“碰釘子”一詞主要用來表達(dá)尋求他人幫助卻遭拒絕的意思,“或受到斥責(zé)”這層含義已經(jīng)漸漸消失,因此第7版刪減了“或受到斥責(zé)”這一部分義素,使“碰釘子”的概念意義更加準(zhǔn)確。

      【查抄】

      第7版:清查并沒收(犯罪者的財(cái)產(chǎn)或違禁物品)

      第6版:清查或沒收犯罪者的財(cái)產(chǎn)。

      第6版將“查抄”的對(duì)象局限在犯罪者的財(cái)產(chǎn)范圍內(nèi),其實(shí)“查抄”不僅僅是清查并沒收犯罪者的財(cái)產(chǎn),還包括違禁物品,第6版的釋義內(nèi)容缺失這一義素,對(duì)“查抄”下的定義過窄,可能會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者誤用和錯(cuò)用,因此,第7版在釋義時(shí)增加了“違禁物品”這一義素。

      【吃鴨蛋】

      第7版:比喻在考試或競(jìng)賽中得零分(含詼諧意)。

      第6版:比喻在考試或競(jìng)賽中得零分。

      “吃鴨蛋”這一日常習(xí)慣用語(yǔ)有很強(qiáng)的感情色彩,帶有言語(yǔ)之外的詼諧之意,然而第6版的釋文缺失這一重要的附加義素。第7版在釋文中增添了“含詼諧意”的擴(kuò)注內(nèi)容,提醒人們要注意該詞的感情色彩,有助于人們理解詞語(yǔ)意義和正確使用。

      2.釋義問題的分析

      【舫】船。[《現(xiàn)漢》(第7版)]

      《現(xiàn)漢》(第7版)把“舫”簡(jiǎn)單地解釋成“船”,這樣的釋義模糊不清,對(duì)于那些不認(rèn)識(shí)“舫”的人來說,很難明白“舫”是什么,這是什么樣的船,又與船有什么關(guān)系,原因在于漏掉了“舫”與一般的船相比所具有的區(qū)別特征,即“船形建筑物”或“供游人乘坐的船”,這是理解“舫”的兩個(gè)關(guān)鍵義素。因此,《現(xiàn)漢》應(yīng)當(dāng)將“舫”定義為“專指園林中的船形建筑物或供游人乘坐的船”,能夠構(gòu)成“石舫、畫舫”等名詞,促使人們對(duì)“舫”和“船”的異同有更清晰地認(rèn)識(shí)。

      【叔叔】叔父;稱呼跟父親輩分相同而年紀(jì)較小的男子。[《現(xiàn)漢》(第7版)]

      【阿姨】<方>母親的姐妹;稱呼跟母親輩分相同、年紀(jì)差不多的無(wú)親屬關(guān)系的婦女;對(duì)保育員或保姆的稱呼。[《現(xiàn)漢》(第7版)]

      “叔叔”和“阿姨”是漢語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)詞,它們都有親屬稱謂和社會(huì)稱謂兩種義項(xiàng),分別屬于同一語(yǔ)義系統(tǒng),然而用作社會(huì)稱謂時(shí),兩者的釋義結(jié)構(gòu)不相一致:“叔叔”沒有“無(wú)親屬關(guān)系”這個(gè)義素,“阿姨”多了“對(duì)保育員或保姆的稱呼”這個(gè)義項(xiàng)。通過對(duì)比和分析兩者的義項(xiàng)構(gòu)成,我們建議將“叔叔”的釋文改為“稱呼跟父親輩分相同而年紀(jì)較小的無(wú)親屬關(guān)系的男子”,“阿姨”則為“稱呼跟母親輩分相同、年紀(jì)差不多的無(wú)親屬關(guān)系的女子”。如此一來,不僅詞語(yǔ)的語(yǔ)義特征和概念意義得到充分顯現(xiàn),而且內(nèi)容和形式的雙重對(duì)應(yīng)有利于加深人們對(duì)這對(duì)詞的記憶。

      義素分析法是現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)重要的語(yǔ)義分析方法之一,該方法能夠科學(xué)地分析詞語(yǔ),深入詞語(yǔ)內(nèi)部結(jié)構(gòu),揭示詞義的本質(zhì),使人們能夠正確地認(rèn)識(shí)、區(qū)別和掌握詞語(yǔ)。義素分析法給詞典編纂者提供了很好的思路,通過突出各個(gè)詞義之間的關(guān)系,可以準(zhǔn)確、有效地用詞造句,既合乎語(yǔ)法,又合乎語(yǔ)義。但是傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)也有其優(yōu)勢(shì),因此,要做到科學(xué)性與現(xiàn)實(shí)性統(tǒng)一,傳統(tǒng)釋義方法與義素分析法相結(jié)合,善于運(yùn)用對(duì)比分析的方法,用義素分析理論來解析詞義,實(shí)現(xiàn)詞匯解釋的精準(zhǔn)化,達(dá)到簡(jiǎn)化詞典釋義、提高釋義質(zhì)量的目的。

      四、結(jié)語(yǔ)

      義素分析理論給我國(guó)的詞典釋義帶來了積極的變化,語(yǔ)言學(xué)家基本認(rèn)可其在詞典學(xué)研究領(lǐng)域的作用,推動(dòng)了整個(gè)詞典學(xué)理論研究和編纂實(shí)踐的發(fā)展。最典型的例子就是《現(xiàn)漢》的7次改版,在修訂過程中,從語(yǔ)言學(xué)汲取源源不斷的營(yíng)養(yǎng),用語(yǔ)越來越簡(jiǎn)明恰當(dāng),釋義越來越準(zhǔn)確嚴(yán)密,規(guī)范性、實(shí)用性、科學(xué)性越來越強(qiáng)。尤為可貴的是,國(guó)內(nèi)學(xué)者并不信奉“拿來主義”,不是“照搬照用”,而是將科學(xué)性與現(xiàn)實(shí)性有機(jī)統(tǒng)一,結(jié)合我國(guó)的詞典編纂的現(xiàn)實(shí)情況,對(duì)這個(gè)理論和方法不斷地加以修改和補(bǔ)充,促使我國(guó)的詞典學(xué)一直與時(shí)俱進(jìn),不斷地發(fā)展和完善自己,達(dá)到一個(gè)又一個(gè)新的高峰。

      猜你喜歡
      義素現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典詞義
      西夏語(yǔ)“頭項(xiàng)”詞義考
      西夏研究(2020年1期)2020-04-01 11:54:26
      詞義辨別小妙招——看圖辨詞
      義素分析法
      《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》字母詞收錄與修訂情況分析
      關(guān)于《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第六版新增日語(yǔ)外來語(yǔ)知曉與使用情況調(diào)查
      字意與詞義
      俄語(yǔ)“笑”類動(dòng)詞的語(yǔ)義成分分析
      色彩義素類型略說
      《詩(shī)經(jīng)》詞義考辨二則
      語(yǔ)義指向與義素結(jié)構(gòu)
      张掖市| 安化县| 莫力| 沁源县| 正蓝旗| 萍乡市| 远安县| 大渡口区| 璧山县| 尼玛县| 镇原县| 莎车县| 灵武市| 工布江达县| 定南县| 潜江市| 东阿县| 肇东市| 许昌市| 太和县| 通河县| 昆山市| 高碑店市| 阿坝| 靖西县| 海宁市| 丰台区| 凯里市| 新建县| 文山县| 和平县| 丰县| 定边县| 全南县| 阳新县| 蒲城县| 缙云县| 临泽县| 巴楚县| 运城市| 花垣县|