• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      程式與模式:《伊利亞特》與《格薩爾》的口承印記

      2021-11-26 03:43:48羅文敏
      西藏研究 2021年5期
      關(guān)鍵詞:伊利亞特宗譜程式化

      羅文敏

      (汕頭大學文學院,廣東 汕頭 515063)

      藏族史詩《格薩爾》是迄今已發(fā)現(xiàn)的世界上最長的活態(tài)史詩。口耳相傳(或者說口傳心授)的民間口頭傳承方式是其最主要傳承方式。后來的手抄本、木刻本以及鉛印本等書面文本除作存檔和研究者翻閱外,民間說唱者亦時作“底稿”之用。作為一部千年以來至今仍被廣大群眾和藝人所傳唱的“活態(tài)”史詩,國內(nèi)外對其研究主要集中兩個方面:一個是發(fā)掘(發(fā)現(xiàn)、觀察和收集)并整理其活態(tài)資料,以影音等媒介形式保存并研究;另一個是對已有的書面文本進行與前者相對應(yīng)的發(fā)掘、整理和(以漢譯為主的)翻譯。

      目前國內(nèi)外《格薩爾》研究仍存在一個問題,具體表現(xiàn)為:重田野輕文本;重片段輕整體;重現(xiàn)有發(fā)掘輕已有文本,很多辛苦成果被束之高閣,譬如《格薩爾文庫》的利用價值就有待進一步加強。盡管文本化的過程是對口承印記消泯的過程,但由于《格薩爾》史詩自產(chǎn)生至今的傳播路徑與抵達區(qū)域、文化傳統(tǒng)與敘事習慣,以及我們所采用的“文庫本”(對民間口承內(nèi)容盡可能兼顧)的特殊性,“文庫本”作為《格薩爾》研究的漢譯書面文本,有著非常重要的研究價值。

      《格薩爾》結(jié)構(gòu)形式的“封閉性”和結(jié)構(gòu)功能的“開放性”[1]的特點人所共知。據(jù)此,可將《格薩爾》形象地看作一個等腰三角形,其頂點是“天界”,其底邊依次是格薩爾(在人間)從誕生至離開(返歸天界)沿年齡增長序列而出現(xiàn)的一系列“佑人降魔”的事件。這個結(jié)構(gòu)穩(wěn)定的“三角形”的外在形式給人一種“封閉性”;又由于其“底邊”(格薩爾在人間的活動)并非對應(yīng)在嚴格的時間框架下,所以,這條“底邊”也就無形中被“拉長”而變得具有了“開放性”。這一“開放性”源自格薩爾的“神性”和該史詩情節(jié)時間的非限定性。

      學界共知,“安定三界”這個結(jié)尾性章節(jié),既未收錄在《格薩爾》史詩經(jīng)典分章本——“貴德分章本”的五章結(jié)構(gòu)中,也未出現(xiàn)在“格薩爾文庫”的十章結(jié)構(gòu)中,這說明《格薩爾》文本在書面化過程中,亦保留并隱含著它在口承態(tài)中的“未完成性”。而這個“未完成性”既是史詩傳承者“銳意創(chuàng)新”的結(jié)果,也是傳承者“默然固守”的法則。實質(zhì)上,《格薩爾》的“封閉性”僅在人們的腦海里,而她的“開放性”卻在人們可閱讀的、可聆聽的現(xiàn)實中。

      所以說,《格薩爾》的空間結(jié)構(gòu),無論在總體上被稱作“環(huán)形結(jié)構(gòu)”還是本文的“三角形結(jié)構(gòu)”,都很形象地關(guān)涉到其結(jié)構(gòu)封閉性——形式上。而該形式封閉性的實質(zhì),就是核心人物格薩爾的空間回歸性——來自天界又復(fù)歸天界。所以由于這個“三角形結(jié)構(gòu)”的頂角(“天界篇”)與兩腰(左腰——“誕生篇”、右腰——“安定三界”)的情節(jié)歷來都是確定的,因而該頂角與兩腰的“功能”也就具有相應(yīng)的“封閉性”。從而,《格薩爾》“功能的開放性”就主要指該三角形底邊(自“誕生篇”至“安定三界”)的諸篇(“丹瑪”“賽馬”“取寶”“公祭”“降魔”“降霍”“降姜”“降門”等篇章)本身被“擴容”,或這些篇章之間被“插件”(枝生新篇章)。恰如上文所言,如此的或“擴”或“插”的內(nèi)在基礎(chǔ),就是《格薩爾》史詩模糊的時間性(或時間性被淡化)——史詩情節(jié)并非對應(yīng)在嚴格的時間框架下。因此,格薩爾的年齡與壽命以及他在人間的活動等所有內(nèi)容,似乎都可以被無限制地隨意“創(chuàng)編”下去。而這種因時間性被淡化而帶來的“無限”和“隨意”,既賦予《格薩爾》展示空間性與抒情性之美的特性,其程式化情節(jié)結(jié)構(gòu)和模式化人物言行,也表現(xiàn)得更為鮮明。

      “‘口頭程式理論’把表演語詞中的‘程式’(formula)作為主要研究對象,進而發(fā)現(xiàn)程式的表達是口頭詩歌的核心特征。程式的形態(tài),在不同詩歌傳統(tǒng)中有不同的界定。但是有一個基本的特性,就是它必須是被反復(fù)使用的片語。這些片語的作用,不是為了重復(fù),而是為了構(gòu)造詩行。換句話說,它是在傳統(tǒng)中形成的、具有固定涵義(往往還具有特定的韻律格式)的現(xiàn)成表達式?!盵2]簡單說,具有固定涵義的現(xiàn)成表達式,就是程式。程式,作為民間文學口頭性的印記,在《伊利亞特》與《格薩爾》(1)本文的《格薩爾》引文皆來自甘肅省《格薩爾》工作領(lǐng)導小組辦公室、西北民族學院《格薩爾》研究所編纂的《格薩爾文庫》第一卷藏族《格薩爾》,蘭州:甘肅民族出版社1996年版(第1冊)和2000年版(第2冊)。這兩部史詩里都很清晰,而其具體表現(xiàn)卻有異同。

      一、《伊利亞特》的程式化表現(xiàn)

      《伊利亞特》的程式化主要表現(xiàn)為固定修飾語和固定套用片語這兩種形式。

      《伊利亞特》里反復(fù)使用的固定修飾語出現(xiàn)得非常普遍,其固定修飾語分兩類。一類是名詞性固定修飾語。神、人與地名,以及其他指稱與提示語,經(jīng)常表現(xiàn)為較為固定的現(xiàn)成表達式,如波塞冬是“環(huán)地之神”或“裂地之神”或“環(huán)地和裂地之神”或“環(huán)繞和震撼大地的波塞冬”或“黑發(fā)的波塞冬”(《伊》13.562,《伊》14.389);宙斯是“精擅謀略的宙斯”(《伊》1.175,《伊》8.170);《伊利亞特》里的人名也有固定的現(xiàn)成修飾語,如阿基琉斯是“神一樣的”(《伊》17.199;《伊》19.279),赫克托耳是“屠人的”(《伊》16.77;《伊》16.840),埃阿斯是“高大的”(《伊》14.409;《伊》17.115)等。《伊利亞特》里的地名和其他指稱與提示語也有許多變成現(xiàn)成的固定表達式。每當暗示人物在進行內(nèi)心思考或有心理活動時,往往有這樣的提示詞:“正當他權(quán)衡斟酌,在他的心里魂魄”等。另一類是其他固定修飾語。《伊利亞特》在人名前最為常見的是動物化比喻,借這些動物在一般受眾心目中固定的特征性印象,來暗示被比喻之人物的標志性特征。譬如“獅子”或“兇猛的獅子”,多用來比喻阿伽門農(nóng)和墨奈勞斯(《伊》11.481),也用“毛色黃褐的獅子”來比喻埃阿斯(《伊》11.547),也用“餓獅”(《伊》11.550)比喻埃阿斯。比喻在激狂之下的眾兵勇“像似黃蜂”(《伊》16.266);提到盾牌時用“邊圈溜圓”(《伊》13.715)或“碩大”(《伊》11.527);說投槍是“投影森長”或“落影森長”(《伊》13.509),“梣木桿的矛槍”(《伊》13.715)。這些現(xiàn)成的固定表達式做修飾語時,多在名詞性成分之前,而且修飾語的固定現(xiàn)成表達式被經(jīng)常使用而成固定套語?!俺淌交谜Z自身具備擴充和接受移用的特點,它們和一大批常用詞匯和術(shù)語一起撐起了史詩中短語世界的半邊天?!盵3]58

      《伊利亞特》不僅有較多的常用修飾語,還有很多固定的套用片段。這些片語使得史詩敘述中的很多名稱與行動成為很易被理解的、熟悉的信息鏈接點,有利于在受眾腦海里加深(強化)印象。它們同樣也是朝戈金所說的“有固定涵義的現(xiàn)成表達式”。這些固定的套用片段出現(xiàn)在各處。描述戰(zhàn)車帶傷者離開戰(zhàn)場,常用“站等后面,避離戰(zhàn)斗和搏殺,載著馭手,荷著精工制作的車輛。馭馬拉著他回城,傷者發(fā)出深重的吟嘆”來表達(《伊》13.536-538、《伊》14.430-432);描述赫克托耳下車,常用“普魯達馬斯言罷,明智的話語使赫克托耳欣歡,后者當即跳下馬車,雙腳落地,全副武裝”(《伊》12.80-81、《伊》13.748-749);表示言語已經(jīng)變成現(xiàn)實,則用“這便是他的言論,所有的一切如今都在成真?!?《伊》14.48、《伊》2.330)。還有寫呼喊或嘶吼聲之大(《伊》14.148-149、《伊》5.860-861)、傷者撤退(《伊》13.536-538、《伊》14.430-432)、畏死欲躲(《伊》14.507、《伊》16.283),等等。這些涵義明確、用途固定的現(xiàn)成表達式,既有利于史詩詩人記憶和表述,又有利于受眾在重復(fù)的信息刺激中更準確地銘記并認同史詩的演述內(nèi)容?!爸貜?fù)構(gòu)成了古代史詩的一個結(jié)構(gòu)特征,體現(xiàn)了古代詩家按類型思考和編制作品的習慣?!盵3]59“據(jù)C.M.Bowra教授考證,在《伊利亞特》第一卷的前十行里,重復(fù)性短語(含某些程式化用語)的出現(xiàn)次數(shù)高達十例,而在《奧德賽》第一卷的前十行里此類用語的出現(xiàn)竟多達十三例次?!?2)C.M.Bowra:Homer,Duchworth,1972,P.14轉(zhuǎn)引自陳中梅的《神圣的荷馬——荷馬史詩研究》,北京:北京大學出版社2008年版,第58頁。

      二、《格薩爾》的程式化表現(xiàn)

      相比于《伊利亞特》上述兩種(固定修飾語和固定套用片語)程式化表現(xiàn),《格薩爾》的程式化表現(xiàn)在其情節(jié)框架、表述模式等方面。

      在史詩《格薩爾》總體結(jié)構(gòu)及分部本結(jié)構(gòu)程式方面,其總體情節(jié)結(jié)構(gòu)可歸納為格薩爾在天界、降人間、稱君王、取寶物、戰(zhàn)邪魔、救親人、返天界的過程;結(jié)構(gòu)完整的分部本也往往是藝人們就其一點擴展而成;根據(jù)分部中的某一情節(jié)及一定的史詩敘事程式,又可成為另一個結(jié)構(gòu)完整的分部。與此相應(yīng),外敵入侵—出征降敵—消滅惡魔—冊立新君—取戰(zhàn)敗國財,就成為《格薩爾》主要篇(部)“敘事總體的、固定的模式”[4]。同時“寄魂物”在殺死邪魔者時、“搶妻”主題在引起戰(zhàn)爭時、“運”觀念在贏取寶物時,都體現(xiàn)著程式化特征。

      史詩《格薩爾》由散文說白和韻詩歌唱兩種形式交錯組成。關(guān)于其散文說白在整部史詩中的作用,王興先先生認為它“一是承上啟下,把前后兩個對唱的兩段歌詩,用最簡短的幾句敘誦散文有機地結(jié)合起來,使之構(gòu)成整體;二是描述、敘誦敵對雙方在疆場上具體、形象的實戰(zhàn)場面?!盵5]王先生明確總結(jié)了散文說白在該史詩中兩個方面的作用:銜接韻詩歌唱;講述疆場實戰(zhàn)場面。但散文說白的作用實際又不止于此,因為散文說白最多出現(xiàn)在為交代故事內(nèi)容、推動情節(jié)發(fā)展的時候,而講述戰(zhàn)場實戰(zhàn)場面僅是眾多交代故事內(nèi)容、推動情節(jié)發(fā)展中的一種情況?!陡袼_爾》中的散文說白包括:其一,人物描述。諸如人物對話與內(nèi)心獨白、人物心理活動與主觀臆測、人物行為動作與人物形象外貌等方面的描寫,以及依情節(jié)需要而展開的接續(xù)性行為動作,包括人物的神色表情、姿態(tài)和反應(yīng),還有其他類型角色(如神)的同類型情況;其二,環(huán)境與空間描述。諸如牽涉到空間轉(zhuǎn)換與地點推移的相關(guān)描述;其三,背景鋪墊與基本情節(jié)推進的交代(多在一個“章節(jié)”的開頭)等;其四,日常生活及疆場實戰(zhàn)的具體描述;其五,環(huán)顧并收束故事情節(jié)推進的交代(多在一個“章節(jié)”的結(jié)尾)等;其六,在韻詩歌唱間起銜接作用。這六方面是《格薩爾》史詩散文說白最主要的程式性特征。

      (一)說白部分的程式化特征

      盡管散文說白只占《格薩爾》很小比例的篇幅,但其中的程式化特征也非常明顯,主要表現(xiàn)在以下三個方面:

      其一,銜接性套語的頻繁出現(xiàn)。說白部分承擔史詩故事情節(jié)的推進任務(wù),它在每部(篇)之關(guān)于英雄戰(zhàn)斗、人物心理、詩唱反應(yīng)等諸多承前啟后性描述中起主要作用。一段唱詞末尾和一段唱詞之前的說白部分的末尾,都會固定出現(xiàn)。

      其二,人物形象描寫的類型化。說白部分較少對人物的外在形象進行非常全面的描述,偶爾出現(xiàn)則是針對格薩爾或與其緊密相關(guān)的核心人物(其父僧倫、其母果薩、其妻珠牡、其兄嘉擦等)從頭到腳、內(nèi)外結(jié)合、由人及馬的系統(tǒng)而周詳?shù)拿枋?,借以展現(xiàn)格薩爾(以及珠牡)擁有“所有美德”以至“完美無缺”的特征,乃至“天”“地”也有感應(yīng)。同時,該模式反映出自然崇拜及相關(guān)審美觀念在《格薩爾》環(huán)境描述與人物描述方面的重要性。

      其三,情節(jié)建構(gòu)的程式化。“起頭——平地起風云”這是《格薩爾》每篇(部)的固定開頭模式:在周圍環(huán)境平靜無事的氛圍中讓姑母貢曼杰姆或其他神祇以傳授記(或其他相關(guān))方式掀起新的故事情節(jié)。這種篇首(第一章)“起事”的程式化情節(jié)建構(gòu)模式很固定:(《文庫本》)從“天界篇”到“降門篇”10篇中,除“公祭篇”外的每一個“篇”(部)開頭都是如此——“平地起風云”(實為新的敘述情節(jié)的“起事”)——“授記”提醒。這種以外來信息的介入——“授記”提醒方式開篇,已成固定模式。

      (二)詩唱部分的程式表現(xiàn)

      扎西東珠對占《格薩爾》比例很高的詩唱部分的程式化表達進行細致入微的研究,他認為“長長短短的歌詩唱段,按其在部本中的結(jié)構(gòu)順序一般包含了:1.開篇詞;2.唱段引子;3.向神佛致敬與祈愿的歌詩;4.介紹“角色”所在方位的歌詩;5.人物自我介紹的歌詩;6.介紹曲牌的歌詩;7.唱段的主旨性歌詩(主要內(nèi)容);8.唱段結(jié)尾歌詩”[6],其中除1和7之外的部分“都有相對固定的程式”。而這些相對固定的程式,就是能夠形成那種“遺傳性藝術(shù)自覺”的憑附點。其中,在詩唱之主旨性內(nèi)容部分:首先用“古人諺語這樣說”或“古代藏人有諺語”(《文庫本》2.113)等固定片語提請受眾注意:暗含這樣一種審美期待——希望受眾以一種“古訓不可違”的心態(tài)來聽取,然后以引用諺語和比喻說理的話語方式講出所要述說的主旨和實際內(nèi)容?!捌浯?,是運用富有藏族生存環(huán)境、審美觀念特征的語言,以隱喻、象征的構(gòu)成方式來說事。象征,作為詩的形象思維的表征之一,其目的是為了擴大詩的含量,使得形象在受眾(聽眾、讀者)的想象中得到一定范圍的舉一反三、觸類旁通,在詩人、歌者引而不發(fā)的規(guī)導下,走向更廣闊的世界。”[6]扎西東珠先生的論述非常到位,比喻(從直覺外觀與各種標志來看,主要表現(xiàn)為明喻而非暗喻〈隱喻〉;從表達效果與詩唱目的來看,主要表現(xiàn)為暗喻〈隱喻〉)與(應(yīng)和詩唱特征的整體抒情性)象征,的確是《格薩爾》詩唱中最為重要的手法。其實,這一點,也正是該史詩的抒情性很強的最主要原因之一。

      另外,在說白與詩唱之外,從總體上可以見到人物塑造方面的程式化表現(xiàn)。結(jié)合說白部分和詩唱部分對晁通這個人物的塑造來看,他是格薩爾人物形象塑造過程中起比(照)襯(托)作用的所有人物中最有分量的,而史詩對這個人物的描述,是結(jié)合著史詩情節(jié)一定程度上的程式化來進行的。

      晁通性格化的行為表現(xiàn)模式是:第一步:(痛苦而)“求饒”——第二步:(欣喜而)“暗算”——第三步:(蠢笨而)“遭災(zāi)”——第四步:(求饒而)“被救”,如此周而復(fù)始,循環(huán)往復(fù)。如果說這是和平年代里晁通的程式化“真實言行”,那么,戰(zhàn)爭年代里的晁通言行總是與嶺國的命運息息相關(guān),但其言行在戰(zhàn)爭情節(jié)的推進過程中,仍表現(xiàn)出與上述框架近似或雷同的模式,有時則在第一步之前和第四步之后外加一個鋪墊環(huán)節(jié)——晁通“自作聰明”。但該行為模式的邏輯順序不變。史詩對占據(jù)次要地位和陪襯角色的晁通的“反復(fù)多次”(程式化)塑造,已經(jīng)使得這個人物形象有了某種固定涵義,其言行也沿著固定的路線發(fā)展,而其性格命運與結(jié)局遭遇也是沿著這個模式軌跡反復(fù)出現(xiàn)。

      三、兩史詩共有程式:“戰(zhàn)前叫罵”

      英雄史詩《伊利亞特》和《格薩爾》多次寫到英雄的“戰(zhàn)前叫罵”,英雄們或“炫耀來歷”以爭取主動,或“展示口才”以增益戰(zhàn)力。其“戰(zhàn)前叫罵”的核心目的就是炫示勇武之力。

      (一)“炫耀來歷”:爭取主動

      《伊利亞特》講宗譜以父母及祖宗為中心?!兑晾麃喬亍防铩爸v述宗譜”的主要目的,就是宣揚自己的出身,引發(fā)對方的敬慕與心悚。出身由宗譜展現(xiàn),英雄的宗譜本就是祖宗歷史與榮耀功績、個人血統(tǒng)與家族遺脈,以及教養(yǎng)與技能的承傳、勇力與機遇的獨得,尤其是父親的豐功偉業(yè)與母親的顯赫地位等相關(guān)信息的集中化展示。榮光閃耀的宗譜講述,是令對方肅然起敬的信息的背景性交代,同時,它也是震懾對方以取得自身優(yōu)勢心理的自信自勵的一種方式,是戰(zhàn)爭中在內(nèi)心為自己祈求勝利的心理暗示。

      《伊利亞特》里的“講述宗譜”多是在英雄們之間,且多在戰(zhàn)陣前以高聲(喊叫)的方式來炫示。講述宗譜也因此被看作心理攻防的最重要環(huán)節(jié)之一。在第二十卷,埃內(nèi)阿斯初步介紹了他和阿基琉斯的作為對陣雙方的“等量”性——女神之子。這種介紹是在“你我都知對方的門第”之后的內(nèi)容,但并不顯得累贅。這種介紹有其程式化的邏輯:首先,初擺父母;其次,道說宗譜。而且有“程式化的句子”:“盡管如此,倘若你想了解我的宗譜,知曉得不遺不誤,那就聽我道說,雖然許多人明白,都很清楚”。在“許多人明白”的前提下還要給人說道一番,足見講宗譜已經(jīng)不僅僅是給人介紹自己那么簡單了,它在史詩內(nèi)部是一種程序,在史詩外在形式上,成為一種程式(見《伊》6.150-151,《伊》20.203-213)。第二十卷里,埃內(nèi)阿斯從宙斯講起,逐代擺明了自己與赫克托耳同為宙斯第七代傳子的顯赫身份。

      《伊利亞特》特別重視“誰之子”的介紹,使鮮明的人名表述也程式化。“墨諾伊提俄斯之子”(《伊》1.307)是帕特羅克洛斯,還有“裴琉斯之子、神的后裔、捷足的阿基琉斯”(《伊》1.488-489),“圖丟斯之子、心志豪強的狄俄墨得斯”(《伊》4.365),等等。英雄或神在被第一次(乃至后來多次)提到時常用“某某之子”這樣的稱謂,而對易混淆之人名,就直接借用其父之名的表述方式來確指:“忒拉蒙之子”專指“高大的”那位埃阿斯,“俄伊琉斯之子埃阿斯”則是指那位迅捷的埃阿斯?!兑晾麃喬亍分匾曌谧V到了極致,即使是姐姐是天后的赫拉,在和丈夫宙斯爭吵時,也“炫耀來歷”(《伊》4.58-60)。同樣,《格薩爾》里也有這種(較為)固定的片語或程式化表述:霍爾白帳王在“回應(yīng)”自己的大將辛巴梅乳孜的唱詞時(《文庫本》2.97)本無需“介紹自己的姓名和所在地名”,但該表達法還是程式化地出現(xiàn)了。此處赫拉炫耀其來歷的心態(tài),與《伊利亞特》戰(zhàn)陣前的英雄們毫無二致:警告對方、勉勵自己?!兑晾麃喬亍吩谟⑿邸办乓珌須v”這一點上,側(cè)重“講述宗譜”,借以彰顯“客觀背景”,它是講述者為了證明自己必然強大的“說明書”。同時,《伊利亞特》講宗譜以父母及祖宗為中心,《格薩爾》講宗譜以父親及兄弟為中心;前者一般不直接表明自己如何勇武;后者卻經(jīng)常直接炫示自己勇冠眾兄弟。

      《伊利亞特》里的“炫耀來歷”往往是在向敵方昭示威力,而很少以此向己方陳情明理,但在《格薩爾》中,有些時候,詩唱者借詩唱向?qū)Ψ?有時并非敵方而是己方聽其詩唱者)炫示個人出身來歷以爭取在情理上占據(jù)主動。在《文庫本》“降霍篇”第五章,當嘉擦殺死敦旬后帶回很多駿馬分給嶺地眾人,晁通的長子受到冷落。他為了在白嶺眾人中引起重視,強調(diào)了自己值得驕傲和不可被忽視的方面。先是內(nèi)心盤算自己在格薩爾等人心目中的位置和分量,通過這番盤算,阿丹受損了的自尊心得到修復(fù),隨之,他沿用《格薩爾》里以唱詞形式在眾人面前“炫耀來歷”的程式,用四節(jié)唱詞講述自己的出身來歷:第一節(jié)炫示自己和家族的住地和城的威名;第二節(jié)(在劣勢背景下)勇敢炫示自己的壯勇,報出父名與己名,強調(diào)自己是勇士;第三節(jié)回顧白嶺人的英雄史與平分戰(zhàn)獲的習慣;第四節(jié)強調(diào)自己與其他三勇士歷來平等(見《文庫本》2.117)其中,“如若不知這地方,這是……,若不認識我是誰,我乃……”不僅是固定的介紹自己的用法,而且炫耀來歷時也會套用。有時是向?qū)Ψ?包括向己方)申述意見、闡明道理(見《文庫本》2.152)。

      總覽《格薩爾》中炫耀來歷的唱詞的程式化表述結(jié)構(gòu),一般都表現(xiàn)為:第一步,以“阿拉”“塔拉”等(或祈請神助曲調(diào)“歌頭”之)引子開始,也有祈請神佑的引子句或引子段;第二步,以“如若不知這地方,這是……,若不認識我是誰,我乃……”這樣的句子來介紹人與地;第三步,講述自己的弟兄各名與排序,點出自己的特點與驕傲(譬如辛巴給丹瑪?shù)某~〈《文庫本》2.98〉;嘉擦給敦旬的唱詞〈《文庫本》2.113〉);或者強調(diào)自己在眾(“千”“萬”)人中驍勇冠群的獨特地位(《文庫本》2.98、《文庫本》2.113);第四步,強調(diào)自己“辛巴”(“屠夫”)之“食生人肉”的野性與非常人可比的“嗜殺性”(《文庫本》2.99、《文庫本》2.113、《文庫本》2.118、《文庫本》2.151);第五步,再以比喻式排比來進行對比,彰顯己方之強和對方之弱(《文庫本》2.99〉《文庫本》2.113)。后面其余的內(nèi)容則由詩唱者本人自行決定,只是前面這幾項具有相對比較穩(wěn)定的形式——程式化炫示身份。總體而言,辛巴這里炫示的重心是在個人的勇武上,而不是在宗譜上;重在兄弟間個人地位的凸顯,而非父輩以上之祖輩宗譜的歷數(shù);重在吃父肉喝母血之“殺人嗜血”特征的描述,重在罕見的英雄成長史上駭人事件的歷數(shù)。其目的很明確,就是炫示身份與戰(zhàn)力。所以說,《格薩爾》中“炫耀來歷”的“顯自我”,是主觀性較強的“我證”(“我證明我”);《伊利亞特》中“炫耀來歷”的“講述宗譜”,是客觀性較強的“他證”(“他證明我”)。顯然,前者的主觀性較強,重視抒情性;后者的客觀性較強,這是西方重視思辨與理性的早期萌芽。

      (二)“展示口才”:增益戰(zhàn)力

      戰(zhàn)陣前“展示口才”等對罵之程式在《伊利亞特》里占不少篇幅。在《伊》20.177-198行與《伊》20.200-258行,分別是阿基琉斯與埃內(nèi)阿斯的對罵的經(jīng)典內(nèi)容。阿基琉斯對罵埃內(nèi)阿斯時的口才表演很有藝術(shù)性:第一步,他首先設(shè)問,突出強調(diào)對方行為背后的內(nèi)在動機值得仔細端詳;第二步,他揣測對方心理——覬覦王位,并替其做答,隨之以客觀冷靜的分析將這種答案之思維邏輯合理性解構(gòu),并用“何況”這一語氣詞來把對方(埃內(nèi)阿斯)(可能有的私心竊算)擊得粉碎;第三步,他又替其做另一種“奢想”——一塊絕好土地,繼而又以“不過”將其否定,并進而以對兩人具體戰(zhàn)斗史例的回憶來勾起對方痛苦的記憶,以此來瓦解其繼續(xù)本次戰(zhàn)斗的意志;第四步,明確告知本次不會有神救,“盡管你以為他們還會?!钡谖宀?,勸告對方“退回”,以必然獲勝的姿態(tài)和深明大義的忍讓來勸阻對方(可能會有的)對戰(zhàn)及其無謂的犧牲。阿基琉斯這番話,的確是句句在理,無一句夸張和排比,沒有什么渲染和造勢,實實在在而讓人無法回辯。

      然而,埃內(nèi)阿斯并未因此就懈怠了斗志,他的回辯之詞蔚為壯觀——居然用了59行(《伊》20.200-258)的篇幅。從他的話中,更見其深諳戰(zhàn)陣對罵,而且他對獲勝信心百倍。具體來看:第一步,明確揭露對方“妄想”“展示口才”而“用話語把我嚇倒”之目的,也揭示了這種所謂“展示口才”的核心技巧就是“罵人”的“高招”:“精通羞辱,遣詞用句”。第二步,共知對方門第、親胞和家族的聲譽,同為神子,鹿死誰手,尚難知曉。第三步,“盡管如此,倘若你想了解我的宗譜”,隨之,驕傲地娓娓道來。第四步,一語中的:人的勇力由宙斯隨心所欲地增減,徒言無功,行動決定結(jié)果;第五步,揭示在陣前的彼此“罵辱”是“沒完沒了”的,甚至“一艘”大船也裝不下,而且話由人說(“詞匯眾多,涉面寬廣,講時這樣那樣均可”),對罵雙方往往“以牙還牙”地用詞(“你說過什么,你就會聽聞別人說你什么”),甚至由于“暴怒”而“大肆誹謗攻擊”對方,以致“謊言”與“真話”混雜。第五步,話語非盾,銅槍定輸贏。言罷出槍。從埃內(nèi)阿斯的話中看出,他是一個能看到事物本質(zhì)的人,也是一個憑借“實干”而據(jù)理力爭的“務(wù)實”型英雄。

      說狄俄墨得斯為保證“不與神明開戰(zhàn)”(《伊》6.122-143)而問(陌生的)對方(格勞科斯)是誰。但我們知道,狄俄墨得斯是《伊利亞特》里敢于槍戳神明(愛神阿芙羅底忒、戰(zhàn)神阿瑞斯)的凡人。所以,戰(zhàn)陣中的英雄自報家門或講述宗譜,為炫示身份,也是履行“告知”義務(wù)。后者可被理解為:英雄(刀)槍下須有名。

      戰(zhàn)前對罵也展現(xiàn)出言者性格,赫克托耳與阿基琉斯對陣時的“對話”多于“對罵”,概源于明知彼此于各自陣營的重要性,故輕松“展示口才”以渲染氛圍的譏諷嘲弄意圖不明顯,而嚴肅面對并冷靜叮囑對方的意圖倒很明確:赫克托耳答應(yīng)向神起誓,不會凌辱對方的尸體,也希望對方答應(yīng);阿基琉斯粗暴漠視對方的提請,傲慢比喻彼此的力量,并暗示神將殺死對方。很明顯,前者鼓起勇氣冷靜面對;后者憤怒粗暴,倚神(雅典娜)而驕。前者極盡努力而鼓起迎戰(zhàn)的勇氣,尊重對方也祈請對方的同等對待,是一個有責任感的英雄;后者偏激傲慢、憤怒粗暴,是一個容易被情緒(此處為復(fù)仇欲望)控制大腦的戰(zhàn)將(見《伊》22.249-272)。

      陳中梅先生強調(diào)“戰(zhàn)前對罵”有兩個作用:顯示豪情與辯才;勵己損敵的心理攻防。同時,敘述者有借機交代故事背景、補充相關(guān)信息之意,既免敘事突兀,又使內(nèi)容豐富、效果鮮明。

      《格薩爾》“展示口才”之程式。

      《格薩爾》文庫本“降魔篇”第五章敘述到嘉擦單騎“閃著一道白光”闖進霍爾中軍大營,一人“趕回九群好馬”來,歸途中引得千名勇士簇擁敦旬前來追討,從而有了雙方對陣展示口才一幕。敦旬“走出隊列,立在馬鐙上”所喊的話(《文庫本》2.111-113)采用了讓步式表述,又有對比手法。一方面,首先考慮到并認可了對方的優(yōu)勢——“剽悍”“善跑”;另一方面又對嘉擦的外在“劣勢”樣態(tài)進行“實況轉(zhuǎn)播”——人是單騎,馬是一匹。敦旬采用的是“欲抑先揚”的客觀描述:其一,這種基于客觀描述性的“先揚”,能同時在雙方心理上營造認可氛圍,開啟下文;其二,借“先揚”的勢能來強化“后抑”的動能,其勵戰(zhàn)己方又震懾敵方的作用,是非常獨特的。所以說,這是一段經(jīng)典喊話:言簡意賅,講求策略,目標明確,(預(yù)想)效果上佳的一次英雄戰(zhàn)陣喊話。

      敦旬不獨有喊話,還有“例行”詩唱(《文庫本》2.113-114)。該段“長自己志氣、滅敵人威風”的詩唱由8個詩節(jié)組成,其程式化結(jié)構(gòu)很有代表性:第一,愿神保佑;第二,以自我夸贊的口吻自我介紹,強調(diào)自己是如猛虎之萬里挑一的最勇統(tǒng)帥敦旬;第三,勇士千人立誓殺一人;第四,以諺語進行讓步式排比,滅敵人威風;第五,強調(diào)前天紫馬人無理搶駿馬;第六,兩組排比,一組強調(diào)部落犯人自遭損,一組強調(diào)對手“你”的弱??;第七,以射箭威力相恫嚇,以“小孩子”來嘲訕;第八,以弓有神附來威懾。值得注意的是,這個喊話很有章法:其一,首尾(第一和第八節(jié))分別以“神”佑來“起”與“收”;其二,第二、第七兩節(jié)遙相呼應(yīng)——前者夸自己,后者損對方;同時,第三與第六兩節(jié)相呼應(yīng)——前者我方勢強,后者對手“你”弱;第四與第五兩節(jié)簡單對應(yīng)。尤其第四、第五兩詩節(jié)內(nèi)部藝術(shù)性較強。第四詩節(jié)中,以諺語進行讓步式排比,而排比中又以對比反襯來突出對方之不堪一擊的弱?。喊转{子—(雪山)—綿羊;斑斕虎—(森林)—老狗;猛野?!?石山)—黃牛;大英雄—(兵馬)—毛賊。這四組句子除句首與句尾之名詞對比外,前三句與第四句合成起興修辭的表達效果。第五詩節(jié)將憤怒與討伐之意暗含,為下詩節(jié)蓄勢已足。敦旬奔圖的這番唱詞,充分展示了他作為戰(zhàn)場良將之基本素質(zhì)——以強有力的親口演說打動對方,進而瓦解對手信心與戰(zhàn)力(勇氣與膽量),同時增益自勝心和戰(zhàn)力。不可否認,《格薩爾》里戰(zhàn)陣前喊話能營造戰(zhàn)場氛圍,爭取戰(zhàn)爭心理,進而改變潛在的人心向背而影響戰(zhàn)局。

      縱覽《格薩爾》“展示口才”的程式性表達特征:其一,善用對比修辭,是其褒揚與貶抑之法的核心;其二,多用“即是”等讓步式表達,突出強調(diào)后半部分;其三,用諺語說理,形成“起興”之“起句”,隨后連綴眼前現(xiàn)實,形象性揭秘以成“起興”之“接句”,造成語義互文,說服之力勢不可擋。其四,善用排比修辭,排山倒海,一氣呵成,令對方有口難辯。而且?guī)追N修辭常套用于一體,以增強表達效果。

      同時從《格薩爾》史詩中可以看出藏族人民對生存環(huán)境的重視,及其日常審美習慣:不但詩唱的曲調(diào)名多取自高山草原與江河湖泊、飛鳥野獸與閃電鳴雷等與藏族人民日常生活緊密相關(guān)的自然物象,而且唱詞中也常見這些自然物象。

      四、結(jié)語

      綜觀《伊利亞特》與《格薩爾》這兩部史詩的程式化特征,前者多表現(xiàn)在詞匯和語句上的“程式化套用”,后者則更傾向于整體上的“模式化仿用”;但在“戰(zhàn)前叫罵”程式化表現(xiàn)上,兩史詩則又有很多異同點。由于《格薩爾》重在展示格薩爾作為“拯救黑頭藏人出災(zāi)難的救贖者”的“神性”,藝人多“謹承慎傳”其基本情節(jié)的始末,并如前文所述而對該史詩橫向無限擴容,而不像《伊利亞特》在荷馬手中對基本情節(jié)進行了縱向有限詳略(“巧制精編”)。作為從口承文學形式走向書面文本受眾視野的長篇敘事文學,兩者各自在這一變化過程中所經(jīng)歷的時間與歷史、路徑與區(qū)域、文化與傳統(tǒng),“統(tǒng)攝全文本之集中性敘事”者的介入時間、介入程度、介入者的能力及其介入效果等許多方面,都是史詩后來發(fā)展承傳之形態(tài)的重要影響因素。

      猜你喜歡
      伊利亞特宗譜程式化
      民國《姜山陳氏新祠宗譜》述介
      天一閣文叢(2019年0期)2019-11-25 01:32:16
      《伊利亞特》背后的命運解讀
      河西走廊巖畫圖像流變及特征
      文學教育(2016年11期)2016-12-15 19:41:14
      論西方戲劇的寫實主義對當代戲曲的影響
      戲劇之家(2016年18期)2016-10-27 10:05:48
      性別視角下人物形象審美差異化分析——以《伊利亞特》為例
      劍南文學(2016年14期)2016-08-22 03:37:40
      伊利亞特的故事(選頁)
      京劇服飾的文化內(nèi)涵
      戲劇之家(2016年5期)2016-04-05 10:33:15
      《伊利亞特》中英雄榮譽觀的體現(xiàn)
      明清時期洞庭秦氏家族研究——以《洞庭秦氏宗譜》為中心
      程式化語言在中國英語學習者漢譯英中的使用及其特征
      丰城市| 永登县| 犍为县| 诏安县| 宁城县| 游戏| 满城县| 阳西县| 弋阳县| 四川省| 沙河市| 哈巴河县| 平塘县| 龙里县| 原平市| 忻州市| 万山特区| 于田县| 柘荣县| 仁布县| 博罗县| 兰西县| 怀集县| 嘉鱼县| 多伦县| 涪陵区| 苍梧县| 镇巴县| 眉山市| 盐城市| 宁远县| 安平县| 四子王旗| 玉林市| 马边| 象州县| 皋兰县| 达日县| 玉屏| 天峻县| 砚山县|