《西部中醫(yī)藥》由甘肅省衛(wèi)生和計劃生育委員會主管,甘肅省中醫(yī)藥研究院、中華中醫(yī)藥學(xué)會主辦,是全國中醫(yī)藥優(yōu)秀期刊,中國科技核心期刊,甘肅省優(yōu)秀期刊,被中國知網(wǎng)、萬方、維普等大型數(shù)據(jù)庫收錄。
本刊辟有特色欄目論著:理論論著、臨床論著;方藥:道地藥材、方劑配伍、藥理研究、質(zhì)量分析、制劑工藝、本草新證;隴上醫(yī)學(xué):敦煌醫(yī)學(xué)、岐黃醫(yī)學(xué)、漢簡醫(yī)學(xué)、皇甫謐醫(yī)學(xué)、伏羲文化、隴中骨傷、隴上醫(yī)家;論壇:學(xué)術(shù)傳承、博士論壇、醫(yī)史文獻(xiàn)、中醫(yī)文化、教學(xué)研究、醫(yī)療管理、學(xué)術(shù)觀點、杏林留芳、釋古博今、醫(yī)理溯源;專題:絲路醫(yī)藥、民族醫(yī)藥、循證醫(yī)學(xué)、災(zāi)害醫(yī)學(xué)、營養(yǎng)醫(yī)學(xué)、流行病學(xué)、政策法規(guī)、調(diào)查分析、標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范、域外漢方、方證類聚;報道:臨證經(jīng)驗、衷中參西、特色醫(yī)療、臨床護(hù)理、診斷剖析;動態(tài):前沿探索、研究進(jìn)展、品墨聞香、譯林新意。
2.1 文稿 應(yīng)具有科學(xué)性、實用性,論點明確,資料可靠,文字精煉,層次清楚,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,必要時應(yīng)作統(tǒng)計學(xué)處理。
2.2 文題 中文文題一般以20 個漢字以內(nèi)為宜,避免使用字符、代號、簡稱、俗稱以及非公知公認(rèn)的縮略語。
2.3 作者署名 作者姓名在文題下按序排列,作者單位名稱(寫出所在科室)及郵政編碼列在作者姓名后面。 如多位作者之間用“,”隔開,不同工作單位的作者,應(yīng)在姓名右上角加注不同的阿拉伯?dāng)?shù)字序號,并在其工作單位名稱之前加與作者姓名序號相同的數(shù)字,各工作單位之間連排時以分號“;”分開。如:周 蘭1,葉 赤2,王 紅1,趙 濤3(1 甘肅省中醫(yī)藥研究院,甘肅 蘭州 730050;2 甘肅省中醫(yī)院;3 甘肅中醫(yī)學(xué)院)。文稿的通訊作者非第一作者時,應(yīng)說明;通訊作者一般只列1 位,由第一作者確定;第一作者或通訊作者請在摘要前注明聯(lián)系電話和電子郵箱。
2.4 摘要 本刊所有欄目須附中、英文摘要。 中文摘要必須包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))、結(jié)論4 個部分,各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。 采用第三人稱撰寫,不列圖、表,不引用文獻(xiàn),不加評論和解釋。 英文摘要應(yīng)與中文摘要基本相符。
2.5 關(guān)鍵詞 在中、英文摘要之后附上3~5 個關(guān)鍵詞,關(guān)鍵詞應(yīng)盡量使用最新版美國國立醫(yī)學(xué)圖書館《醫(yī)學(xué)主題詞表》中所列的詞,且必須用全稱;中文譯名可參照中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院醫(yī)學(xué)信息研究所編譯的《中文醫(yī)學(xué)主題詞表》,未被詞表收錄的新的專業(yè)術(shù)語(自由詞)可直接作為關(guān)鍵詞使用,建議排在最后。 多個關(guān)鍵詞之間應(yīng)用分號“;”分隔。
2.6 欄目字?jǐn)?shù)要求 論著、專題、方藥、論壇、動態(tài)等欄目的論文正文字?jǐn)?shù)限6 000 字以上,報道欄目的論文正文字?jǐn)?shù)限4 000 字以上。
2.7 中、英文縮略語 文稿應(yīng)盡量少用縮略語,以避免影響閱讀文章的流暢性。 一篇文稿一般不宜使用超過5 個縮略語,4 個漢字以下(含4 個漢字)的醫(yī)學(xué)名詞一般不用英文縮略語。 4 個漢字以上的名詞需用英文縮略語代替者,應(yīng)在文稿第一次出現(xiàn)英文縮略語時,前面先寫出中文及英文全稱,英文縮略語不得拆開轉(zhuǎn)行。 中文縮略語則加注在中文全稱后,如再生障礙性貧血(再障)、流行性腦脊髓膜炎(流腦)。
2.8 統(tǒng)計學(xué)符號 本刊執(zhí)行GB3358 1982《統(tǒng)計學(xué)名詞及符號》的有關(guān)規(guī)定。 統(tǒng)計學(xué)符號一律采用斜體表不。 同時注意以下要求:1)均數(shù)±標(biāo)準(zhǔn)差用()表不,其中均數(shù)和標(biāo)準(zhǔn)差均用英文小寫、斜體;2)t 檢驗的“t”用英文小寫、斜體;3)F 檢驗的“F”用英文大寫、斜體;4)χ2檢驗的“χ”用希臘字母小寫、斜體;5)相關(guān)系數(shù)以r 表不,用英文小寫、斜體;6)概率以P 表不,用英文大寫、斜體。
2.9 表和圖 分別按其在文中出現(xiàn)的先后順序連續(xù)編碼,并按先見文后見表(圖)的原則排列。每幅表(圖)均應(yīng)冠有表(圖)題,說明性的文字應(yīng)置于表(圖)下方的注釋中,并在注釋中標(biāo)明表(圖)中所使用的全部非公知公用的縮寫。 本刊采用三線表(頂線、表頭線、底線)。
2.10 參考文獻(xiàn) 按GB/T 7714-2015《信息與文獻(xiàn) 參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》中的順序編碼制著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字加方括號角標(biāo)標(biāo)出,并將序號置于方括號中,排列于文末。 文獻(xiàn)書寫格式如下:
[1]張延昌,楊扶德,田雪梅,等.《武威漢代醫(yī)簡》方藥注解[J].甘肅中醫(yī),2004,17(12):11-12.
[2]潘文.中醫(yī)溫病方劑手冊[M].蘭州:甘肅人民出版社,2004:158.
2.11 醫(yī)學(xué)名詞 以1989 年及其以后由全國自然科學(xué)名詞審定委員會審定、公布、科學(xué)出版社出版的《醫(yī)學(xué)名詞》和相關(guān)科學(xué)的名詞為準(zhǔn),暫未公布者仍以人民衛(wèi)生出版社的《英漢醫(yī)學(xué)詞匯》為準(zhǔn)。 中文藥物名稱應(yīng)使用1995 年版藥典(法定藥物)或衛(wèi)生部藥典委員會編輯的《藥物名詞》(非法定藥物)中的名稱,英文藥物名稱則采用國際非專利藥名,不用商品名。
2.12 數(shù)字 本刊執(zhí)行GB/T 15835-1995《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》。測量數(shù)據(jù)按GB/T 8170-1987《數(shù)值修約規(guī)則》有關(guān)有效數(shù)字的規(guī)定取有效位數(shù),盡量作統(tǒng)計學(xué)處理。
2.13 分點敘述層 請參考本刊各欄目的格式或采用1、1.1、1.1.1、1.1.1.1。
2.14 計量單位 執(zhí)行GB3100 3102-1993《量和單位》中有關(guān)量、單位和符號的規(guī)定及其書寫規(guī)則,注意單位名稱與單位符號不可混用。凡是涉及人體及動物體內(nèi)的壓力測定,可以使用毫米汞柱(mm Hg)或厘米水柱(cm H2O)為計量單位。
2.15 其他注意事項 ①本刊可對來稿進(jìn)行文字修改、刪減,凡有涉及原意的修改,則提請作者考慮。②文稿所涉及的課題如獲國家或部、省級、市級以上基金資助或?qū)俟リP(guān)項目,應(yīng)以腳注形式于文稿首頁左下方說明,如“××基金資助項目(基金號××××)”,并附有關(guān)審批機(jī)構(gòu)或部門審批證明(復(fù)印件)。 ③為了確保來稿具有科學(xué)的嚴(yán)肅性,維護(hù)本刊的聲譽和讀者的利益,來稿切勿一稿兩投或內(nèi)容不變稍改文題、內(nèi)文而分投。一旦發(fā)現(xiàn)一稿多投,將立即退稿;而一旦發(fā)現(xiàn)一稿兩用,本刊將刊登該文系重復(fù)發(fā)表的聲明,并在2 年內(nèi)拒絕該文第一作者的任何來稿。④本刊辟有綠色通道,對院士、國家資助項目、博士生文章等予以優(yōu)先審稿、發(fā)表,投稿時請在文章中注明。⑤本刊目前實行網(wǎng)上采編系統(tǒng)投稿,不接收紙質(zhì)文稿。⑥向本刊投稿均視為接受本刊稿約約定。⑦來稿錄用后,本刊將酌情付稿酬,并贈送本期刊物2 冊。 ⑧我刊所載論文已被中國知網(wǎng)、萬方、維普和華藝數(shù)據(jù)庫收錄,如您強烈反對您的論文被錄入上述數(shù)據(jù)庫,請?zhí)岢鎏貏e申明。
2.16 投稿及聯(lián)系方式 在線投稿:http://gszy.paperopen.com,地址:甘肅省蘭州市七里河區(qū)瓜州路418 號,郵編:730050,電話:0931-2337364。