吳建明,李葆嘉
文字是人類社會(huì)通過可視符號(hào)進(jìn)行信息交流的方式。從古老的泥板刻字,到現(xiàn)今的電子文本,文字與人類社會(huì)相伴相隨的歷史已經(jīng)有數(shù)千年之久。文字既記載過去,也塑造未來(lái)。作為人類社會(huì)最古老的技術(shù)發(fā)明之一,文字不僅從未過時(shí),其重要性反而日益凸顯,在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、教育等領(lǐng)域,承擔(dān)著越來(lái)越重要的功能。從文字所記載信息的數(shù)量和質(zhì)量上看,它早已不是一種不如言談的次要交流方式。一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言文字水平恰恰是這個(gè)社會(huì)文明程度的體現(xiàn)。
世界上的文字類型多樣,傳統(tǒng)上可以分為表音文字和表意文字。表音文字和表意文字都是語(yǔ)言的媒介,但二者在類型學(xué)上有著很大的差異:表音文字依賴有聲言語(yǔ),其基本文字符號(hào)用于記錄語(yǔ)言系統(tǒng)中的音素、音節(jié)等單位;表意文字具有因義構(gòu)形的特點(diǎn),其基本文字符號(hào)用于表示語(yǔ)言中的語(yǔ)義概念。當(dāng)今世界上大多數(shù)語(yǔ)言都采用表音文字系統(tǒng),如希臘字母、拉丁字母、西里爾字母、阿拉伯字母、希伯來(lái)字母、婆羅米字母、藏文字母、泰語(yǔ)字母、朝鮮字母等,基于這種文字類型的文字觀在學(xué)術(shù)界影響力巨大,是一種優(yōu)勢(shì)文字觀。歷史上的自源文字系統(tǒng),如兩河流域的楔形文字、古埃及的象形文字、中部美洲的瑪雅文字、小亞細(xì)亞的象形文字以及中國(guó)的甲骨文,大致都屬于表意文字系統(tǒng),其中從甲骨文發(fā)展而來(lái)的現(xiàn)代漢字是唯一沒有消亡,依然被廣泛使用,并持續(xù)在現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)社會(huì)生活中發(fā)揮重要作用的文字系統(tǒng)。相對(duì)于在數(shù)量上占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)的表音文字系統(tǒng),以漢字為代表的文字系統(tǒng)在當(dāng)今世界上是一種孤立、獨(dú)有的文字體系。
本文認(rèn)為文字類型差異背后必然存在著文字觀的差異,世界上沒有唯一絕對(duì)的語(yǔ)言文字觀。以漢字為代表的文字系統(tǒng)需要正確認(rèn)識(shí)自身的文字類型,樹立獨(dú)立自主的文字觀,才能在全球語(yǔ)言文化競(jìng)爭(zhēng)中長(zhǎng)盛不衰。這些將是本文所要討論的內(nèi)容。
所謂的表音文字,在文字類型學(xué)上一般稱為“音符文字”(phonographs)。這類文字系統(tǒng)中的基本符號(hào)對(duì)應(yīng)語(yǔ)言中的元音、輔音或音節(jié)。音符文字是世界上最為普遍的文字類型,主要包括音素文字/字母文字、輔音文字、元音附標(biāo)文字、音節(jié)文字等。拉丁字母(如英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等)、西里爾字母(如俄語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)等)、朝鮮字母(朝鮮語(yǔ))、希臘字母(希臘語(yǔ))等都屬于音素文字系統(tǒng),其字母表包含各自語(yǔ)言中的輔音和元音,是一種相對(duì)精細(xì)的文字系統(tǒng);阿拉伯字母(阿拉伯語(yǔ)、波斯語(yǔ)、普什圖語(yǔ)等)、希伯來(lái)字母(希伯來(lái)語(yǔ)、意第緒語(yǔ))等都屬于輔音文字系統(tǒng),其字母表主要涉及語(yǔ)言中的輔音,讀者需要在閱讀中自行增補(bǔ)或通過標(biāo)記提示獲得元音信息;婆羅米字母(印地語(yǔ)、梵語(yǔ)、尼泊爾語(yǔ)等)、藏文字母(藏語(yǔ)、不丹語(yǔ)、錫金語(yǔ)等)、泰語(yǔ)字母(泰語(yǔ)、巴戴語(yǔ)等)等都是元音附標(biāo)文字系統(tǒng),其文字符號(hào)以輔音字母為主體,并以附加符號(hào)形式標(biāo)出元音。此外,非洲的瓦伊語(yǔ)、北美的切諾基語(yǔ),還有日語(yǔ)假名都是屬于音節(jié)文字系統(tǒng),其字符代表語(yǔ)言中的一個(gè)音節(jié),且不能分離出輔音和元音。這種文字系統(tǒng)和用漢字表示音譯外來(lái)詞時(shí)相類似,即每個(gè)字符僅代表一個(gè)音節(jié),通過音節(jié)組合來(lái)表詞義,如“芭蕾”(ballet)、“奧林匹克”(Olympic)、沙發(fā)(sofa)等。
大多數(shù)音符文字系統(tǒng)都可以追溯到三千多年前的腓尼基字母。腓尼基人出于在地中海各地貿(mào)易的需要,在埃及圣書體基礎(chǔ)上,改造部分象形字,組成輔音字母表。這種字母表在記錄有聲言語(yǔ)方面頗為便利,是當(dāng)時(shí)人類社會(huì)一項(xiàng)了不起的技術(shù)發(fā)明,并在后來(lái)成為希臘字母、拉丁字母、西里爾字母、阿拉伯字母、希伯來(lái)字母、婆羅米字母等文字系統(tǒng)的源頭。音符文字屬于借源文字系統(tǒng),是借助或參照其他文字符號(hào)而建立起來(lái)的文字系統(tǒng)。它們依賴有聲言語(yǔ)中的語(yǔ)音,一旦失去語(yǔ)音這個(gè)參照,就沒有獨(dú)立存在的必要。與音符文字不同,更為古老的埃及象形文字(約公元前3200年—公元400年)、兩河流域的楔形文字(約公元前3100年—公元200年)以及中國(guó)的甲骨文和漢字(約公元前3300年—)等都屬于獨(dú)立自主發(fā)展起來(lái)的自源文字系統(tǒng),其文字符號(hào)大都經(jīng)歷文字畫(pictographs)階段,通過符號(hào)的重復(fù)再利用、組合再利用,發(fā)展出一定的示音功能(如埃及圣書體的輔音象形字、漢字的聲旁等),但這些文字從來(lái)都不是專門用來(lái)記音或標(biāo)音的音符文字。
古希臘哲學(xué)家亞里士多德是最早談?wù)撜Z(yǔ)言和文字關(guān)系的學(xué)者之一。在《解釋篇》中,亞里士多德談到:“言語(yǔ)(words spoken)是情感或靈魂印象的象征;文字(words written)是言說的象征。正如人們(所用的)字母不盡相同,人們(所發(fā)的)聲音也不一樣,但通過這些象征,所表達(dá)的情感對(duì)每一個(gè)人都是一樣,這些印象所代表的事物也是一樣”。[1]115
亞里士多德的《解釋篇》主要討論的是邏輯學(xué)問題,之所以涉及語(yǔ)言和文字的關(guān)系,是因?yàn)檎Z(yǔ)言中的邏輯必須借助言語(yǔ)和文字這兩種媒介進(jìn)行表達(dá)。亞里士多德認(rèn)為言語(yǔ)是內(nèi)心思緒的直接表征,而文字又是對(duì)言語(yǔ)的表征,并且只有內(nèi)心思緒具有人際的普遍性,而語(yǔ)音和文字都具有多樣性。這段論述可以理解為一種基于“先于”關(guān)系的單向序列,即思想>言說>文字(思想先于言說,言說先于文字),這符合音符文字的特點(diǎn)。
現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的奠基人索緒爾,進(jìn)一步發(fā)展了亞里士多德以來(lái)的文字觀。在《普通語(yǔ)言學(xué)教程》中,索緒爾認(rèn)為語(yǔ)言只能理解為一個(gè)整體,即包含自身結(jié)構(gòu)或內(nèi)部編排的整體和部分關(guān)系,并且語(yǔ)言單位的定義取決于系統(tǒng)內(nèi)部各個(gè)單位之間的區(qū)別關(guān)系,而不是依靠其物質(zhì)屬性。在談及語(yǔ)言和文字的關(guān)系時(shí),索緒爾認(rèn)為:
“語(yǔ)言和文字是兩個(gè)截然不同的符號(hào)系統(tǒng)(two distinct system of signs);第二類系統(tǒng)存在的唯一目的是表征第一類系統(tǒng)。語(yǔ)言學(xué)(研究的)對(duì)象不是書面語(yǔ)和口語(yǔ)形式;唯有口語(yǔ)形式(spoken forms)才是語(yǔ)言學(xué)(研究的)對(duì)象”。[2]23-24
“語(yǔ)言符號(hào)(linguistic sign)將一個(gè)概念和一個(gè)聲音的形象統(tǒng)一在一起。后者不是物質(zhì)的聲音、一種純粹的物質(zhì)事物,而是聲音的心理印記,它對(duì)我們的感官產(chǎn)生的印象”。[2]65-66
“文字模糊了語(yǔ)言;文字不是語(yǔ)言的化身,而是一種偽裝”“(文字)沒能記錄語(yǔ)言畫面的任何部分”。[2]29-30
不難看出,索緒爾的文字觀和亞里士多德的文字觀是一脈相承的,即有聲言語(yǔ)先于或優(yōu)于書面文字。不同在于,索緒爾把語(yǔ)言視作一套符號(hào)系統(tǒng),并且語(yǔ)言符號(hào)是直接和某種抽象的聲音捆綁在一起的,通過聲音關(guān)聯(lián)某個(gè)概念或意義。據(jù)此,有聲言語(yǔ)或口語(yǔ)被認(rèn)為是最直接的語(yǔ)言符號(hào),通過語(yǔ)音差異產(chǎn)生意義,言語(yǔ)也因此是語(yǔ)言學(xué)首要的研究對(duì)象,而文字則被視作較為低級(jí)或次要的記錄工具。
索緒爾的文字觀可歸納為“言語(yǔ)至上”(speech primacy)和反對(duì)“文字暴政”(tyranny of writings)[2]30-31。這種文字觀對(duì)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)影響巨大,甚至一度成為語(yǔ)言學(xué)常識(shí)或公理編入教科書。美國(guó)結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)家大多秉承索緒爾的觀點(diǎn)。比如,BLOOMFIELD認(rèn)為,“對(duì)語(yǔ)言學(xué)家來(lái)說,除了某些細(xì)節(jié)問題外,文字只是一種外部裝置,就像留聲機(jī)的使用一樣”[3]282;GLEASON認(rèn)為“語(yǔ)言學(xué)必須從對(duì)口語(yǔ)的徹底調(diào)查開始,其后才是書面語(yǔ)”[4];HOCKETT認(rèn)為,“文字不是語(yǔ)言學(xué)家最關(guān)心的,但任何受過教育的人當(dāng)然對(duì)它感興趣”[5]539;HALL認(rèn)為,“言說是根本的,而文字(盡管它在現(xiàn)代生活有不可否認(rèn)的重要性)只是言說次要的衍生物和(部分的)表征”。[6]33
應(yīng)該說,從公元前4世紀(jì)開始的希臘化運(yùn)動(dòng),到橫跨歐亞非大陸的羅馬帝國(guó)(拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)),再到17~19世紀(jì)印歐語(yǔ)系的逐步確立,西方語(yǔ)言學(xué)界在以希臘字母、拉丁字母、梵文字母等音符文字所記載的語(yǔ)音語(yǔ)法知識(shí)的基礎(chǔ)上,逐步形成以印歐語(yǔ)為視角中心的語(yǔ)言學(xué)框架,并產(chǎn)生相應(yīng)的語(yǔ)言文字觀。這種文字觀是以數(shù)量占優(yōu)勢(shì)且具有親緣關(guān)系的音符文字系統(tǒng)為背景和原型的,存在一定的語(yǔ)音中心主義傾向。文字學(xué)先驅(qū)、美國(guó)學(xué)者GELB甚至認(rèn)為所有文字系統(tǒng)均朝著向字母文字的方向演變,“一旦人類發(fā)現(xiàn)一種用書面符號(hào)表達(dá)確切言語(yǔ)形式(speech forms)的方法,文字失去了獨(dú)立性,并很大程度上成為口語(yǔ)的書面替代品”①與之不同,我國(guó)學(xué)者李葆嘉認(rèn)為埃及人的象形文字、蘇美爾人的楔形文字以及沿用至今的漢字等“都沒有且不可能發(fā)展為拼音文字”。[8]76-80。[7]11-12
從20世紀(jì)初開始,基于拉丁字母(如英語(yǔ))和基里爾字母(如俄語(yǔ))等音素文字的優(yōu)勢(shì)文字觀就對(duì)我國(guó)學(xué)界產(chǎn)生重大的影響。胡適、魯迅、錢玄同、劉半農(nóng)、瞿秋白等文化人士主張對(duì)中國(guó)文學(xué)和文字進(jìn)行改革,并大致基于以下三個(gè)推論:第一,既然口語(yǔ)是語(yǔ)言最直接的表征,漢語(yǔ)者應(yīng)該提倡以現(xiàn)代口語(yǔ)為基礎(chǔ)的“白話文”“大眾語(yǔ)”,反對(duì)自古以來(lái)言文脫節(jié)、格式束縛的文言文;第二,既然文字模糊語(yǔ)言,文字扭曲語(yǔ)言,且字符(或字母表)本身沒有什么語(yǔ)言學(xué)價(jià)值,現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)應(yīng)當(dāng)和以文字或訓(xùn)詁為主要研究對(duì)象的語(yǔ)文學(xué)區(qū)分開來(lái),從古代轉(zhuǎn)向現(xiàn)代,從文字轉(zhuǎn)向語(yǔ)言;第三,由于漢字在語(yǔ)音和語(yǔ)義關(guān)聯(lián)上不如字母文字清晰,應(yīng)該改用更為高效的拉丁字母來(lái)拼寫漢字。[9-10]
上述推論中的每一項(xiàng)都已經(jīng)或正在對(duì)中國(guó)的語(yǔ)言文字事業(yè)產(chǎn)生重大影響。的確,音符文字系統(tǒng)中的字母數(shù)量有限,相互間除了書寫字體差異外,本身沒有多大語(yǔ)言學(xué)研究?jī)r(jià)值,但是漢字是一種具有五千多年歷史的自源文字,其構(gòu)形、構(gòu)意承載著豐富的字理和語(yǔ)理。漢字的特點(diǎn)不能簡(jiǎn)單地套用音符文字理論,必然要求適合自身的語(yǔ)言文字觀。
時(shí)至今日,已經(jīng)有不少語(yǔ)言學(xué)家對(duì)索緒爾的語(yǔ)言文字觀提出不同看法,認(rèn)為索緒爾“言語(yǔ)至上”的理論假設(shè)脫離語(yǔ)言學(xué)實(shí)際。比如,HALLIDAY認(rèn)為言語(yǔ)和文字都是語(yǔ)言的媒介,只不過它們的分工、用途不同而已,在使用文字的場(chǎng)合其含義不會(huì)被直說,而有些口語(yǔ)交際,也不適合用文字表達(dá)[11]92;LYONS認(rèn)為有聲言語(yǔ)借助語(yǔ)音這個(gè)物理媒介,而文字是一種圖形媒介,口語(yǔ)可以被書寫,書面語(yǔ)可以被朗讀,二者具有相互轉(zhuǎn)換的特征[12]5;COULMAS認(rèn)為言語(yǔ)具有“連續(xù)、即時(shí)、情境、轉(zhuǎn)瞬即逝、可聽、語(yǔ)音”的特征,書寫文字具有“離散、非即時(shí)、自主獨(dú)立、永久、可見、手寫”的特征,究竟哪一個(gè)更基本、哪一個(gè)更接近現(xiàn)實(shí),這個(gè)問題不僅無(wú)法回答,也沒有意義[13]11;LINELL認(rèn)為,BLOOMFIELD這一代結(jié)構(gòu)主義學(xué)者的文字觀暴露出他們對(duì)書面語(yǔ)在人類歷史、文化和個(gè)人發(fā)展中所起的作用的無(wú)知,忽視了書面語(yǔ)所具有的認(rèn)知和交際特性[14];李宇明認(rèn)為,“如果考慮到書面語(yǔ),文字也應(yīng)當(dāng)是語(yǔ)言的載體,也可以看作語(yǔ)言的一個(gè)子系統(tǒng)”[15]。上述學(xué)者的觀點(diǎn)對(duì)于重新認(rèn)識(shí)漢字,糾正所謂“言語(yǔ)至上”“文字低劣”的語(yǔ)言文字觀具有重大的意義。
本文從漢字符號(hào)并非都是言語(yǔ)符號(hào)、漢字是一種形素文字和漢字具有獨(dú)立于言語(yǔ)的語(yǔ)言屬性三個(gè)角度來(lái)理解漢語(yǔ)者為什么要有自主的文字觀。
文字學(xué)家GELB把文字定義為“借助常規(guī)可視標(biāo)記的人際交流系統(tǒng)”[7];SAMPSON把文字定義為“通過永久、可見標(biāo)記來(lái)交流相對(duì)具體思想”的方式[16]26。在這兩個(gè)著名的文字定義中,文字最顯著的特征是有形可見,而不是表音或記音,即通過視覺上的可見符號(hào)來(lái)表征語(yǔ)言是所有文字的本質(zhì)屬性。
SAMPSON把文字符號(hào)區(qū)分為意符(semasiographs)和言符(glottographs):意符是直接表達(dá)概念意義(“indicate ideas directly”)的符號(hào),而言符則是代表有聲言語(yǔ)(“spoken-language utterances”)的可視符號(hào)[16]26。在言符之中,SAMPSON進(jìn)一步區(qū)分了詞符文字(logographs)和音符文字(phonographs)[16]32:詞符文字不僅匹配語(yǔ)音,而且還直接代表語(yǔ)言系統(tǒng)中的語(yǔ)素或詞,如漢語(yǔ)“人”(rén)、“天”(tiān)等;音符文字則純粹表音,通過字母或音節(jié)的組合,間接表達(dá)語(yǔ)言系統(tǒng)中的語(yǔ)素或詞,如英文cat、dog。HARRIS持有同樣看法,認(rèn)為要避免索緒爾對(duì)文字符號(hào)先驗(yàn)性的分類,把文字等同于兩個(gè)說者之間的言語(yǔ)符號(hào)的交流[17]4,文字是“通過符號(hào)來(lái)實(shí)現(xiàn)人類活動(dòng)的情境整合(integration)”,言符和意符(后者包括數(shù)學(xué)符號(hào)、音樂符號(hào)等)都屬于文字,“漢字符號(hào)學(xué)具有西方完全缺乏的圖形維度(pictorial dimension)”。[18]227
事實(shí)上,早在一千多年前,東漢許慎在《說文解字》里就寫道,“倉(cāng)頡之初作書,蓋依類象形,故謂之文。其后形聲相益,即謂之字”。這兩句話很好地概況了古人對(duì)漢字的理解,即漢字其實(shí)包含兩個(gè)集合概念:一個(gè)是依照象似性原理而創(chuàng)造的“文”,另一個(gè)是被賦予讀音,可重復(fù)使用的,叫作“字”。本文認(rèn)為“文”就是意符,而“字”就是言符,我們經(jīng)常說漢字是“形、音、義”的結(jié)合體,其實(shí)就是說漢字是意符和言符的結(jié)合體。
漢字符號(hào)并非都是言語(yǔ)符號(hào),漢字中的意符和言符也不是截然對(duì)立,而是可以相互轉(zhuǎn)換的。比如,甲骨文的“”代表高腳盤的器物,是個(gè)象似性(即具有明顯構(gòu)形動(dòng)機(jī),所畫即所指)的意符,后來(lái)它演變?yōu)楦鼮槌橄蟮摹岸埂?,也有了“四升為一豆”的說法。此時(shí),“豆”的筆畫結(jié)構(gòu)更為抽象,其象似性特征被弱化,轉(zhuǎn)變?yōu)榫哂邢笳餍裕锤鶕?jù)社會(huì)共同約定而達(dá)成的形義關(guān)聯(lián))的言符。根據(jù)文字符號(hào)普遍存在的“再利用原則”(rebus principle),這個(gè)言符在用作部首時(shí),又轉(zhuǎn)化為不可直接言說意符,如“豇、豉、豌、登、豐”等;類似還有“灬(火)”“扌(手)”“忄(心)”“牜(牛)”等部首,它們都是由獨(dú)體字再利用或轉(zhuǎn)換為意符的例子。
本文認(rèn)為語(yǔ)言符號(hào)的內(nèi)涵要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于言語(yǔ)符號(hào)。若語(yǔ)言系統(tǒng)是個(gè)符號(hào)集合,那么它至少包含語(yǔ)音系統(tǒng)、文字系統(tǒng)和手語(yǔ)系統(tǒng)三個(gè)子集,其中文字系統(tǒng)的集合既包含言符,也包含意符,二者都是這個(gè)集合的外延,都是語(yǔ)言符號(hào)。漢字符號(hào)并非都是言語(yǔ)符號(hào),這是音符文字的字母表或音節(jié)表所不具備的特征,也使得漢字有了獨(dú)立于言語(yǔ)或口語(yǔ)的客觀基礎(chǔ)。
一般來(lái)說,每個(gè)漢字都匹配一個(gè)帶調(diào)音節(jié),但不管是整字,還是內(nèi)部的構(gòu)件,都不能被解釋為表示輔音、元音或音節(jié)的符號(hào),因此漢字不是音符文字。漢字也不能簡(jiǎn)單稱為“表意文字”(ideograms),因?yàn)椴粌H每個(gè)漢字都匹配一個(gè)讀音,而且許多形聲字的聲旁僅具有示音功能,并不表意義;漢字也不能簡(jiǎn)單地稱為詞符文字(logograms),因?yàn)椴⒎敲總€(gè)漢字都代表一個(gè)語(yǔ)素(如窈窕、琵琶、奧林匹克、坦克)或一個(gè)獨(dú)立的詞(輝、煌、惶、惑、駱等)。換句話說,以單個(gè)漢字來(lái)定位漢字類型是存在一定困難的。當(dāng)然,漢字是詞符文字是目前最流行的看法,但這里有一個(gè)長(zhǎng)期被忽視的問題:在音符文字系統(tǒng)中,判斷一種文字是音素文字,還是音節(jié)文字,或者輔音文字,其比較基準(zhǔn)是一個(gè)個(gè)字母或音節(jié),它們是語(yǔ)素或詞的基礎(chǔ)構(gòu)件,且不能被進(jìn)一步拆分,如英文:h-o-p-e、泰文:(mi)、日文假名:く(ku)等,但為什么在漢字類型上,西方語(yǔ)言學(xué)要把一個(gè)個(gè)有可能被拆分的整字或全字作為比較基準(zhǔn)呢?本文認(rèn)為這和索緒爾等人的理論假設(shè)有關(guān),即只有表示有聲言語(yǔ)的單位符號(hào)才是語(yǔ)言學(xué)研究的對(duì)象,符合這個(gè)條件當(dāng)然只有漢字整字(大致代表音節(jié)、語(yǔ)素或詞),其內(nèi)部非表音的構(gòu)件則被排除在外,但這是一種不對(duì)等的比較。
我們知道一個(gè)漢字可以分為筆畫、構(gòu)件和整字。筆畫通常是指書寫過程中的點(diǎn)或線,它們一般都不表音,和語(yǔ)言或言語(yǔ)沒有關(guān)系;構(gòu)件(或部件)用于組配漢字,是“具有獨(dú)立組字能力的構(gòu)字單位,它大于或等于筆畫,小于或等于整字”[19]。以“湖”字為例。該字包含四個(gè)基礎(chǔ)構(gòu)件:氵、十、口、月,其中“氵”表水意,“十”表多意,“口”表言說,“月”表肉。這四個(gè)構(gòu)件原本都是獨(dú)體字,在用作構(gòu)件時(shí)又從言符轉(zhuǎn)變?yōu)橐夥?,失去示音功能。它們?cè)诙S空間上下左右整合起來(lái),就形成“湖”字,并被賦予新的字音和意義①“胡”是“湖”的直接構(gòu)件,而“氵、十、口、月”是“湖”的基礎(chǔ)構(gòu)件;直接構(gòu)件“胡”也是“湖”的示音符號(hào),即聲旁。這類形聲字是漢字最能產(chǎn)的造字方式。在“眺、逃、挑、洮、珧、桃”中,“兆”雖然是一個(gè)聲旁,具有示音功能,但它不是個(gè)音素或音符,本質(zhì)上是個(gè)來(lái)自獨(dú)體字的形素構(gòu)件(“兆”:兆紋或征兆)。再如“氧”和“養(yǎng)(養(yǎng))”,其聲旁都是“羊”,但除了表示這些字的讀音外,依然具有“滋養(yǎng)”的示源意義,而其他音素文字,如英語(yǔ)的單個(gè)字母是沒有這個(gè)功能的[20]。。這個(gè)過程極其類似數(shù)學(xué)、化學(xué)或邏輯領(lǐng)域的符號(hào)組合,如1010、102、5!、O2、p<=>q,它們都不是記錄言說的符號(hào),而是允許通過言說來(lái)解讀,且自成體系的意合結(jié)構(gòu)。
王寧把上述漢字中的基礎(chǔ)構(gòu)件稱為“形素”[20]79-80。形素是在形體上相對(duì)獨(dú)立,并且大都能夠體現(xiàn)構(gòu)意的構(gòu)件。據(jù)此,在詞義相同的情況下,漢語(yǔ)“湖”②漢字由于書寫原因,一些構(gòu)件產(chǎn)生了“構(gòu)件變體”,但通過溯源,仍具有與正體相同的構(gòu)意。的四個(gè)構(gòu)件,“氵、十、口、月”,大致對(duì)應(yīng)英語(yǔ)l-a-k-e的字母構(gòu)件、希伯來(lái)語(yǔ)g-)的輔音構(gòu)件,日語(yǔ)みずうみ(mi-zu-u-mi音節(jié)構(gòu)件。這些構(gòu)件要么表示語(yǔ)義概念,要么表示語(yǔ)音片段,但在文字符號(hào)的構(gòu)形地位上是相等、可比的。因此,判斷音符文字類型的音素或音節(jié),對(duì)應(yīng)的不是漢字整字,而是漢字內(nèi)部的基礎(chǔ)構(gòu)件。漢字最合理的類型學(xué)定位應(yīng)該是建立在基礎(chǔ)構(gòu)件之上的“形素文字”。漢字的形素代表語(yǔ)言中的各種本體概念,是和思維認(rèn)知直接相關(guān)的意符,這就使得漢字在很大程度上獨(dú)立于言語(yǔ),也使得“文字記錄言語(yǔ),文字模糊語(yǔ)言”的說法失去了客觀基礎(chǔ)。
二重性(duality)是人類語(yǔ)言最重要的定義屬性之一,指的是人類語(yǔ)言在結(jié)構(gòu)上同時(shí)存在形式和意義兩個(gè)相匹配的層次[21]。比如,英文s、t、o、p四個(gè)字母可以通過不同線性組合,形成stop或pots兩個(gè)有意義的詞;同樣,漢字的“一”和“木”兩個(gè)意符構(gòu)件,可以通過上下的位置組合,形成“本”和“末”兩個(gè)指事字,分別表示“樹根”(在“木”下標(biāo)示)、和“樹梢”(在“木”上標(biāo)示)。值得關(guān)注的是,英文的形式層是音符組合,屬于記錄言語(yǔ)的言符范疇;漢字的形式層是形素組合,屬于表示語(yǔ)言概念的意符范疇。只有當(dāng)“本”和“末”用拉丁字母拼寫時(shí),即ben和mo,漢語(yǔ)和英語(yǔ)的文字編碼策略才一樣。換句話說,同為語(yǔ)言二重性,唯有漢字系統(tǒng)可以采用獨(dú)立于有聲言語(yǔ)的編碼策略③日本語(yǔ)言學(xué)家橋本萬(wàn)太郎等甚至認(rèn)為漢字系統(tǒng)不是文字,而是一種類似通用語(yǔ)的語(yǔ)言。[22]26-32。
我們以“語(yǔ)素”這個(gè)概念來(lái)理解漢字獨(dú)立于言語(yǔ)的屬性。在后布龍菲爾德時(shí)代,美國(guó)結(jié)構(gòu)主義的代表人物HOCKETT把語(yǔ)素定義為“一種語(yǔ)言的言語(yǔ)中最小單獨(dú)有意義的元素”[5]。這個(gè)定義是西方語(yǔ)言學(xué)的主流定義,語(yǔ)素也因此只是個(gè)言符概念,代表最小有意義的音段形式。我國(guó)語(yǔ)言學(xué)界通常所說的“語(yǔ)素是最小的音義結(jié)合體”,也是吸收、借鑒了這類定義的思想。[23]15-18,[24]15
語(yǔ)素是音義結(jié)合體,代表是言語(yǔ)中的音段形式,這其實(shí)是音符文字類型的特點(diǎn)。比如,英語(yǔ)中代表語(yǔ)素的音段形式多種多樣,可以通過增加一個(gè)輔音音素(sing-sings)、增加一個(gè)非詞的(黏著)音節(jié)(print-printer)、增加 音 節(jié)復(fù)雜 度(CCCVCCC:strengths)等方式,來(lái)改變或形成新的形義匹配。不難想象,英語(yǔ)對(duì)音節(jié)數(shù)量需求極高,目前已經(jīng)達(dá)到4 400-7 000個(gè)[25]309,[26],其音節(jié)結(jié)構(gòu)也屬于高度復(fù)雜的類型[27]。與之不同,漢語(yǔ)普通音節(jié)數(shù)只有1 200-2 100個(gè)[26][28]83,有限的音節(jié)數(shù)對(duì)于龐大的漢語(yǔ)概念表達(dá)來(lái)說,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,只能依賴漢字中的形素來(lái)區(qū)別意義。換句話說,漢語(yǔ)需要同時(shí)在言語(yǔ)和文字兩個(gè)層面考慮語(yǔ)言二重性的問題,僅僅從言語(yǔ)層面談最小音義結(jié)合體,走有聲言語(yǔ)優(yōu)先的路線是脫離漢語(yǔ)實(shí)際的。舉例來(lái)說,漢語(yǔ)jùn這個(gè)音節(jié)在特定言語(yǔ)環(huán)境中存在不同的語(yǔ)素義解讀,但這種單音節(jié)語(yǔ)素義的獲取,僅靠音段或超音段是不夠的,往往要靠增加音節(jié)數(shù)來(lái)消除歧義,如jùn mǎ(駿馬),yīng jùn(英?。瑇iǎn jùn(險(xiǎn)峻)等。然而,在漢字層面,始終存在形素編碼的策略,不僅“駿/俊/峻”可以通過不同表義形旁區(qū)別意義,而且所謂的雙音節(jié)語(yǔ)素,如“鸚鵡、駱駝、瑪瑙、彷徨”等,其實(shí)在漢字層面也是通過形旁結(jié)合在一起的,如鳥字旁、馬字旁、斜玉旁(珠寶義)、雙人旁(十字路口義)。換句話說,由于形素的存在,不僅每個(gè)漢字都可能是有意義的,而且兩個(gè)漢字可以靠共同形素或邏輯相關(guān)的形素意合在一起(如“吃飯”:口-飠/饣)。形素本質(zhì)上不能用于言談,它們和言符沒有直接關(guān)系,因此漢字的構(gòu)件中沒有語(yǔ)素,只有形素,這也意味著漢字必然存在獨(dú)立于言語(yǔ)的二重性結(jié)構(gòu)①當(dāng)然,在言語(yǔ)層面,漢語(yǔ)存在語(yǔ)素或音節(jié)組合構(gòu)詞的現(xiàn)象,如連讀輕聲:重疊輕聲(“哥哥”)、詞綴輕聲(“桌子”);連讀變調(diào):“野草”(野214→35);聲母類化:鋪(p°ou54)→“床鋪”(ts°K22 mou21)(閩方言),以及雙聲(“玲瓏”)、疊韻(“彷徨”)等,即謂音系詞或韻律詞,但與形素的意合不同。。
由此可見,一旦忽視音素文字和形素文字的類型差異,漢字很快就淪為“有缺陷”的記錄有聲言語(yǔ)的工具,這是受到優(yōu)勢(shì)的音符文字理論影響的結(jié)果。漢字不能等同于言語(yǔ)符號(hào),漢字是一種形素文字,漢字具有獨(dú)特的二重性編碼策略,這些是建立漢字自主文字觀的立論基礎(chǔ),并不能用借源文字中的“言符中心主義”來(lái)定義或評(píng)價(jià)。當(dāng)然,這也意味著漢字書寫者必須具備更為復(fù)雜的言符和意符兩種編碼能力,后者和數(shù)學(xué)符號(hào)一樣都屬于意符范疇。
以索緒爾為代表的文字觀一方面宣稱“言語(yǔ)至上”,輕視文字,但大量的語(yǔ)言研究實(shí)踐中卻不得不依靠文字來(lái)建立各種理論模型(如音系學(xué)、詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)等)。事實(shí)上,文字是一種趨于抽象、形式化的語(yǔ)言表征,只有文字才能精確、高效地刻畫或把握復(fù)雜精密的語(yǔ)言系統(tǒng),并從中進(jìn)行更為復(fù)雜的推演運(yùn)算(如計(jì)算語(yǔ)言學(xué)、形式/功能語(yǔ)言學(xué)、大數(shù)據(jù)語(yǔ)言學(xué)等研究)?,F(xiàn)代智人出現(xiàn)距今有四五萬(wàn)年的歷史,而文字只是近五千年才出現(xiàn)的事物,這不是因?yàn)檠哉Z(yǔ)更能代表語(yǔ)言,而是因?yàn)橹挥懈叨劝l(fā)展的文明社會(huì)才能運(yùn)用文字來(lái)表征復(fù)雜的概念體系。言語(yǔ)和文字都是人類思維的表達(dá)方式,它們不是誰(shuí)優(yōu)誰(shuí)劣的關(guān)系,而是既相輔相成,又各自獨(dú)立的關(guān)系。
世界上的自源文字系統(tǒng)大多數(shù)都已經(jīng)消亡,唯有漢字歷經(jīng)數(shù)千年一直沒有中斷,并持續(xù)在現(xiàn)代社會(huì)生活中發(fā)揮不可替代的重要作用,顯示出強(qiáng)大生命力。這不得不說是一個(gè)文明奇跡。當(dāng)然,我們要充分學(xué)習(xí)、借鑒音符文字由音及義的便捷性[29],但同時(shí)更要重視漢字自身的類型學(xué)特征,特別是漢字在文化傳承、文化認(rèn)同和思維認(rèn)知等方面獨(dú)有的潛力和能力。唯有如此,漢語(yǔ)、漢字和中華文明才能更好地為人類社會(huì)作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
通化師范學(xué)院學(xué)報(bào)2022年7期