• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      抗戰(zhàn)中的“五千譯員”

      2022-03-22 13:36:23楊敏
      文萃報·周五版 2022年2期
      關(guān)鍵詞:緬北盟軍譯員

      抗戰(zhàn)時期,我國在各地征召了一支由5000名大學(xué)生組成的“特殊兵種”,為援華美軍做翻譯工作,這些特殊的士兵被稱作“五千譯員”。

      國民政府的“譯員培訓(xùn)計劃”

      1941年底,太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā),美國對日宣戰(zhàn)。1942年1月,中國戰(zhàn)區(qū)成立,美國進(jìn)一步加大對華援助。同時,中美開始了打通中印公路的聯(lián)合作戰(zhàn)。當(dāng)時,駐滇美軍達(dá)數(shù)萬之眾,在昆明的美軍招待所就有50處之多,因缺乏翻譯官,數(shù)千士兵無法上前線御敵。為了適應(yīng)需要,昆明的西南聯(lián)合大學(xué)分別在1941年和1943年兩次征調(diào)譯員。這兩批應(yīng)征的聯(lián)大學(xué)生最遠(yuǎn)的去了印度、緬甸,近的留在云南。

      到1944年初,形勢又是一變。其時,意大利已于1943年9月投降,亞太戰(zhàn)場的反攻箭在弦上。由于中緬印戰(zhàn)場的配合,翻譯人員的需求更是有增無減。然而,中國軍隊(duì)中的翻譯人員依然極度缺乏。1944年1月,國民政府發(fā)布命令,從在渝的西南聯(lián)合大學(xué)以及中央大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、交通大學(xué)、重慶大學(xué)等幾所著名大學(xué)中征召應(yīng)屆畢業(yè)生充當(dāng)譯員。要求所有英語程度優(yōu)良、體檢合格的男生,必須無條件服從政府征調(diào),服役期為兩年。服役期滿后,方可發(fā)畢業(yè)文憑,不服從則開除學(xué)籍。

      由此,至1945年,國民政府在全國陸續(xù)征調(diào)和招收了翻譯近五千人,合稱“五千譯員”。

      不打不相識

      雖然中美合作抗敵,形成了兄弟般的友誼,但是在訓(xùn)練所里,中國譯員與美國軍官卻有一段“不打不相識”的故事。

      剛開始,盟軍將中方譯員視為普通“雇用人員”,比較輕視。據(jù)《劍橋中華民國簡史》記載,一個美國士兵在中國的費(fèi)用,抵得上500個中國士兵的費(fèi)用。中美人員待遇差別顯著:美軍吃的是黃油餅干、牛肉罐頭,外加巧克力,中國譯員吃的是饅頭咸菜,粗茶淡飯;美軍穿的是毛料制服和皮靴,中國譯員穿的是布衣布衫;居住條件也是天差地別。在平時交往中,美軍往往盛氣凌人,高人一等。

      美國人的輕視態(tài)度,終于招來譯員們的不滿。譯員們曾經(jīng)組織過“罷操事件”,連續(xù)三天不出操,后來經(jīng)過調(diào)停,雙方各讓一步,平息了事態(tài)。經(jīng)過這次抗?fàn)?,譯員們得到了正名,被確認(rèn)其身份是軍中文職人員。他們的著裝也改為與美軍一樣。三級翻譯官享受“少校待遇”,只是佩戴軍銜時須按文職官銜降低兩級,只能掛中尉領(lǐng)章。

      后來,隨著譯員們與美軍相互了解的加深,不少人成了同甘苦共患難的朋友。

      緬甸密支那光復(fù)的前夜

      雖然抗戰(zhàn)中,大部分中國譯員們并沒有直接上戰(zhàn)場,但真的去了的譯員也表現(xiàn)出了不凡的素養(yǎng),將個人生死置之度外。

      1944年7月,在昆明炮兵訓(xùn)練所拖載組擔(dān)任翻譯官的曹越華,突然接到命令,調(diào)往印度前線。幾天后,曹越華直飛緬北重鎮(zhèn)密支那。曹越華到來時,正是密支那戰(zhàn)役的最后一晚。這一仗是中美聯(lián)軍并肩作戰(zhàn),史迪威將軍任總指揮。曹越華負(fù)責(zé)翻譯中國與同盟國之間往來的大量情報和作戰(zhàn)計劃。

      在戰(zhàn)爭打響前,部隊(duì)特意為曹越華挖了一個單人戰(zhàn)壕。8月7日晚,天下起了大雨,曹越華蹲坐在戰(zhàn)壕里一個人守到天亮。第二天,8月4日,緬北重鎮(zhèn)密支那即全部被盟軍收復(fù)。收復(fù)密支那,標(biāo)志著盟軍緬北會戰(zhàn)取得了決定性的勝利。

      11天后,1945年8月15日,日本無條件投降的消息便傳來了。在昆明炮兵訓(xùn)練所,喜悅的美國士兵們顧不上請示上級,紛紛打開炮兵訓(xùn)練所的信號彈。一時間,昆明上空被流光溢彩的勝利焰火點(diǎn)得通亮。

      隨著抗戰(zhàn)勝利的到來,“五千譯員”的使命也結(jié)束了。1945年9月,國民政府軍事委員會開始安排遣散譯員工作,10月初,多數(shù)譯員被送到重慶軍委會外事局辦理手續(xù),領(lǐng)取證件及遣散費(fèi),然后各自回原學(xué)校和機(jī)關(guān)。離職時,譯員們還領(lǐng)到了中國戰(zhàn)區(qū)美軍司令部發(fā)給的證明書。

      (摘自《中國新聞周刊》 楊敏/文)

      sdjzdx202203231354

      猜你喜歡
      緬北盟軍譯員
      會議口譯中譯員的譯前準(zhǔn)備研究——一項(xiàng)基于上海譯員的問卷調(diào)查
      口譯中的“陷阱”
      論機(jī)器翻譯時代人工譯員與機(jī)器譯員的共軛相生
      外文研究(2016年3期)2016-03-17 12:41:05
      譯員與翻譯企業(yè)的勞資關(guān)系及其和諧發(fā)展
      海角小詩(2首)
      詩歌月刊(2014年11期)2015-04-20 11:27:32
      緬北監(jiān)獄
      鳳凰周刊(2009年13期)2009-06-22 06:45:42
      營救『盟軍』飛行員脫險記
      軍事歷史(1995年2期)1995-08-16 03:15:06
      “二戰(zhàn)”中盟軍為何沒有發(fā)動化學(xué)戰(zhàn)?
      軍事歷史(1993年3期)1993-08-21 06:16:08
      東江縱隊(duì)在港九地區(qū)協(xié)同盟軍作戰(zhàn)片斷
      軍事歷史(1986年3期)1986-08-21 02:21:08
      談盟軍從“逐島進(jìn)攻”到“越島進(jìn)攻”
      軍事歷史(1985年2期)1985-08-21 02:44:08
      武山县| 安岳县| 岗巴县| 临湘市| 东阿县| 株洲市| 邛崃市| 平舆县| 太仆寺旗| 上蔡县| 林州市| 舟山市| 辽宁省| 石门县| 兴安盟| 康马县| 营山县| 蓬溪县| 沽源县| 沂源县| 兴山县| 永善县| 合川市| 开江县| 景谷| 鱼台县| 德清县| 肇庆市| 泰安市| 神池县| 吴旗县| 灌阳县| 富锦市| 大悟县| 阿拉尔市| 渝北区| 格尔木市| 高密市| 旅游| 诸城市| 化德县|