張海
近日,我國(guó)出品的幾款爆款游戲在海外受到市場(chǎng)的好評(píng),如手機(jī)游戲《原神》全球走紅、單機(jī)游戲《昭和米國(guó)物語(yǔ)》上日推熱搜、手機(jī)游戲《列王的紛爭(zhēng)》等在中東國(guó)家走紅等。這一系列現(xiàn)象,在如何提升國(guó)際傳播效能、推進(jìn)中國(guó)故事的全球化表達(dá)、區(qū)域化表達(dá)、分眾化表達(dá)策略上,給我們帶來(lái)反思和啟發(fā)。而西方在全球范圍內(nèi)掌控講故事的主導(dǎo)權(quán)和定義權(quán),值得我們深入思考和借鑒,從而找到應(yīng)對(duì)之策。
全球敘事由來(lái)已久。西方發(fā)達(dá)國(guó)家大量資助博物學(xué)、文學(xué)、歷史學(xué)、藝術(shù)等人文和社會(huì)科學(xué)學(xué)者,通過(guò)講各國(guó)故事,構(gòu)建起一個(gè)東方對(duì)西方依附結(jié)構(gòu)的世界圖景,同時(shí)提供給別國(guó)國(guó)民一套內(nèi)置價(jià)值觀的思考框架。歐美國(guó)家對(duì)外講故事的方法,按故事主體來(lái)分,主要可分為兩類°一類是以本國(guó)為敘事主體,目的是在全球范圍內(nèi)推廣本國(guó)的亞文化,并實(shí)現(xiàn)其政治、經(jīng)濟(jì)和文化的目的。代表案例如英國(guó)的“酷不列顛”和日本的“酷日本”國(guó)家文化品牌戰(zhàn)略。另一類就是以他國(guó)或世界為敘事主體的全球敘事,目的是殖民話語(yǔ)輸出和價(jià)值觀植入,打造說(shuō)服和潛移默化他人的軟實(shí)力。代表案例如美國(guó)迪士尼的各族公主故事:中國(guó)的《花木蘭》、東南亞的《尋龍傳說(shuō)》、黑人族裔的《公主和青蛙》等;英國(guó)BBC的星球系列自然紀(jì)錄片《地球脈動(dòng)》《完美星球》《藍(lán)色星球》《綠色星球》等;歐美面向中國(guó)的新清史研究、新疆研究;日本的電影《敦煌》、人文紀(jì)錄片《絲綢之路》、電子游戲《三國(guó)志》 系列等。任何故事的敘事都內(nèi)置了價(jià)值判斷,而無(wú)論敘事主體是本國(guó)還是他國(guó),都是講對(duì)方熟悉的故事會(huì)使對(duì)方更容易接受。
全球敘事的實(shí)質(zhì)是為人文立法,通過(guò)綜合運(yùn)用西方傳統(tǒng)三藝:語(yǔ)法、修辭和邏輯,代替他國(guó)人講故事。正如薩義德所說(shuō),西方國(guó)家構(gòu)建的東方學(xué)和東方主義,其實(shí)和東方?jīng)]什么關(guān)系,主要是置入了美國(guó)的“地位優(yōu)越性”這一觀念。又如,創(chuàng)造出動(dòng)植物分類系統(tǒng)的博物學(xué)家林奈認(rèn)為,土著居民缺少基本知識(shí),對(duì)動(dòng)植物的命名不具有科學(xué)價(jià)值,也未能反映對(duì)上帝創(chuàng)世和意志的深層宗教性認(rèn)可,為了拯救他們的靈魂,林奈通過(guò)第二次命名來(lái)拯救世界物種,并隱含地表達(dá)其文化帝國(guó)主義的理念。通過(guò)上述邏輯,我們就容易理解《牛津大辭典》《劍橋世界史》《全球通史》《世界史綱》《人類簡(jiǎn)史》這一系列人文方面公認(rèn)的“圖書(shū)館基石”發(fā)足的基點(diǎn)。
全球敘事對(duì)歐美國(guó)家的價(jià)值,在于構(gòu)建了一個(gè)布滿敘事詭計(jì)的,控制人的情感、道德和意識(shí)形態(tài)的單一中心權(quán)力網(wǎng)絡(luò)。思想家??轮赋?,維護(hù)權(quán)力地位需要相應(yīng)地構(gòu)造一個(gè)知識(shí)領(lǐng)域。英國(guó)學(xué)者霍布斯在代表作《帝國(guó)主義》 中指出,帝國(guó)主義的全球敘事通過(guò)玩弄符號(hào)表達(dá)的手段制造雙關(guān)語(yǔ),從而使用含糊和欺騙性的概念取代事實(shí)和真相,比如通過(guò)制造主權(quán)、有效自治;文明使者、疆界改訂、腹地、勢(shì)力范圍、有效占領(lǐng)、吞并等一系列程度遞增的名詞,來(lái)掩飾其侵略行為。沿革、繼承和發(fā)展到今天,美國(guó)已經(jīng)建立起全球性的多元媒介傳播網(wǎng)絡(luò),基于40多種敘事模式,塑造出多元立體的“山巔之城”的國(guó)家形象,制造出“多個(gè)世界、一種聲音”的全球傳播格差格局。
很多學(xué)者對(duì)全球敘事進(jìn)行了批判。英國(guó)學(xué)者湯姆林森用“文化缺失”的概念來(lái)描述全球化過(guò)程中發(fā)生的文化變化。湯姆林森將文化定義為:人們賦予自己的行為和經(jīng)歷意義,并理解自己生活的背景。他認(rèn)為,全球化造成了個(gè)人和集體的文化缺失感。薩義德在《文化帝國(guó)主義》一書(shū)中指出,在殖民話語(yǔ)中,非歐洲人被描述為歐洲文明的他者,并通過(guò)這種話語(yǔ)將被殖民者變?yōu)樽陨淼乃?。從龔那提拉克的視角看,全球敘事是一種違背知情受眾意愿而將文化包裹強(qiáng)加于這些受眾的行為。一旦你被故事吸引,它就會(huì)通過(guò)外來(lái)的眼光塑造你的觀念、你對(duì)社會(huì)和世界的理解、你對(duì)自身和本民族的理解,以及你的認(rèn)知和道德標(biāo)準(zhǔn)。
今天變化迅速的世界,幫助我們?cè)谌蛞曇跋轮匦聦徱曃覀兊臅r(shí)代和地球,很可能成為傳播新理論和全球敘事新話語(yǔ)爆發(fā)的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)。如何應(yīng)對(duì)歐美國(guó)家的全球敘事,講好他國(guó)故事、也講好中國(guó)故事?對(duì)策有三:首先,批判吸收西方全球敘事的合理內(nèi)核,繼承發(fā)揚(yáng)中國(guó)特色社會(huì)主義敘事的基本內(nèi)核,探索未來(lái)講好全球故事的多元方法論。其次,適應(yīng)全球化傳播任務(wù),幫助世界各國(guó)構(gòu)建多樣化的聲音,打造全球范圍內(nèi)的、與我國(guó)外循環(huán)相匹配的全球故事網(wǎng)絡(luò)。第三,推動(dòng)對(duì)全球性文化符號(hào)和機(jī)制的識(shí)別、制造、傳播和研究,探索并構(gòu)建試驗(yàn)新型全球化敘事體系和策略工具箱。(作者是東北師范大學(xué)傳媒科學(xué)學(xué)院教授,日本大阪大學(xué)客座教授)