完德先
(中央民族大學(xué)藏學(xué)研究院)
藏文史學(xué)名著《韋協(xié)》在佛教后弘期的諸多教法史中都有引用。尤其在教法史中對(duì)吐蕃贊布赤松德贊的歷史敘述產(chǎn)生直接的影響。但由于這部著作在后期不斷地增補(bǔ)、修改和刪減后,出現(xiàn)內(nèi)容各異的不同版本。雖然在發(fā)音上都稱(chēng)之為韋協(xié),但在寫(xiě)法有“????????”“???????”“???????”“????????”等?!???’”是指該著作的作者韋塞囊,“????”是指主張和見(jiàn)地。從名稱(chēng)解釋《韋協(xié)》是指韋賽囊的主張和觀點(diǎn)的著作。韋塞囊在公元八世紀(jì)吐蕃贊布赤松德贊時(shí)期在藏地引入和傳播佛教作出過(guò)杰出貢獻(xiàn)。是桑耶寺建完之后的第一批出家的七覺(jué)士之一,并擔(dān)任吐蕃僧官之職?!俄f協(xié)》作為一部有較大爭(zhēng)議的歷史著作。它的爭(zhēng)議主要在于著書(shū)的年代和作者,出現(xiàn)不同版本的原因和各版本的先后順序,以及這本歷史著作的母本是否在吐蕃時(shí)期就存在等?,F(xiàn)將學(xué)界對(duì)《韋協(xié)》的研究成果的主要觀點(diǎn)進(jìn)行綜述。
俄羅斯藏學(xué)家沃斯特里科夫(Vostrikov)在他的著作《藏族歷史文學(xué)》[1]中提及了《韋協(xié)》,認(rèn)為《韋協(xié)》是藏族最早的歷史文學(xué)作品。首次將《韋協(xié)》介紹給歐洲藏學(xué)界。隨后在1961年法國(guó)藏學(xué)家石泰安將找到的手抄的《巴協(xié)》增補(bǔ)本出版后,國(guó)外藏學(xué)界逐漸開(kāi)始關(guān)注與研究這本著作。從1980年開(kāi)始在國(guó)內(nèi)也相繼出版了《韋協(xié)》的不同版本②,相關(guān)的研究成果也開(kāi)始增多。筆者將研究成果歸為四類(lèi)。一是翻譯與注釋類(lèi),二是作者與成書(shū)年代的研究,三是不同版本的關(guān)系與先后順序的研究,四是對(duì)著作內(nèi)容的研究。
1990年佟錦華和黃布帆將石泰安(Rolf Stein)的《巴協(xié)》增補(bǔ)本翻譯成了漢文并加以注釋?zhuān)麨椤栋螀f(xié).增補(bǔ)本譯注》[2],這是首部《韋協(xié)》的漢譯本。2000年巴擦.巴桑旺堆和迪姆伯格.希里格達(dá)博士合作把哲蚌寺藏本標(biāo)有175號(hào)的《韋協(xié)》[3]翻譯成了英文,在奧地利科學(xué)院出版社正式出版。自此,拉薩哲蚌寺藏本標(biāo)有175號(hào)的《韋協(xié)》藏本收到學(xué)界廣泛關(guān)注③。2012年巴擦.巴桑旺堆將該《韋協(xié)》版本翻譯成了漢文并加以注釋?zhuān)谖鞑厝嗣癯霭嫔绯霭?。這是迄今為止最為著名的漢譯本。隨后邁克爾·威爾斯(Michael Wills)也將《韋協(xié)》翻譯成了英文。發(fā)表在了《將佛教帶到西藏》[4]的論文集上。這些譯文相繼出版,為該《韋協(xié)》的研究提供了便利,相關(guān)的研究成果也開(kāi)始增多。
在國(guó)外1990年登伍德的《巴協(xié)的地位和年代》[5]中認(rèn)為《巴協(xié)》原始本可能是一部記載赤德頌贊和赤松德贊時(shí)期的宗教歷史以及桑耶寺辯經(jīng)的皇室官方文獻(xiàn),除了保存在皇室檔案館的副本外,也流傳于貴族和宗教人士手中。最后在吐蕃王朝奔潰后,遺留下來(lái)的抄本經(jīng)過(guò)后人增補(bǔ)后形成了現(xiàn)存的《巴協(xié)》。1997年丹.馬丁的著作《藏族歷史》[6]中把藏族歷史著作按照著書(shū)年代順序做了介紹和評(píng)述。其中她把《韋協(xié)》放在了第一位,并把著書(shū)年代大概定為公元700年左右。邁克爾·威爾斯(Michael Wills)的《考古學(xué)研究<韋協(xié)>手抄本》[7]中對(duì)拉薩哲蚌寺藏本標(biāo)有175號(hào)《韋協(xié)》藏本的增補(bǔ)年代做了深入探究,認(rèn)為《韋協(xié)》的大體框架出現(xiàn)與1000年到1100年左右。在十三世紀(jì)到十四世紀(jì)時(shí)在原有的內(nèi)容做了增補(bǔ),最后在十四世紀(jì)時(shí)閱讀者在上面做了注釋后,就成為我們現(xiàn)在所見(jiàn)的《韋協(xié)》。
國(guó)內(nèi)有楊堅(jiān)措的《巴協(xié)的作者與史學(xué)價(jià)值研究》[8]和夏布峽·達(dá)瓦次仁的《〈巴協(xié)〉一書(shū)的作者及其成書(shū)年代質(zhì)疑中》[9]中,探究《巴協(xié)》中記載的赤松德贊出生時(shí)發(fā)生的二母奪子的故事和頓漸之爭(zhēng)的寫(xiě)法,認(rèn)為該內(nèi)容并非是巴賽囊所寫(xiě)。從語(yǔ)法的角度來(lái)看也顯然不是吐蕃贊布時(shí)期的著作。仲布·次仁多杰的《巴色朗升平之世考》[10]中首先對(duì)巴賽囊名字的不同寫(xiě)法做了研究,認(rèn)為《巴協(xié)》最初是刻在懸崖或柱子,也有可能是刻在石碑和宮殿的墻壁上,在后人抄錄時(shí)做了不同的增補(bǔ)下就出現(xiàn)了現(xiàn)存的不同版本。羅藏旦增的《關(guān)于〈巴協(xié)〉的若干問(wèn)題研究》[11]中認(rèn)為,《巴協(xié)》并不是巴賽囊和巴桑西所著,而是克敦.宗智雍仲將赤松德贊時(shí)期的贊布文稿和石碑,以及把巴賽囊和巴桑西有關(guān)的歷史整編后,取名為《巴協(xié)》。因此,《巴協(xié)》的作者為克敦宗智雍仲。昂措和吉貝的《〈巴協(xié)〉增補(bǔ)本疑點(diǎn)芻議》[12]中論證了《巴協(xié)》增補(bǔ)本是十三世紀(jì)中期作品,并認(rèn)為作者是克敦.宗智雍仲。在這些研究成果中最為矚目的是2008年在倫敦召開(kāi)的有關(guān)《巴協(xié)》的學(xué)術(shù)會(huì)議上,藏學(xué)家薩姆·范·沙爾克(Sam Van Schalk)和巖尾一史(Kazushi Iwao)依據(jù)英藏敦煌古藏文文獻(xiàn)中找到的《巴協(xié)》殘,發(fā)表了一篇《敦煌著作中的<巴協(xié)>殘頁(yè)》[13]的論文。該論文中將敦煌古藏文著作中找到的巴協(xié)殘頁(yè)和《巴協(xié)》,《韋協(xié)》三個(gè)做對(duì)比后,發(fā)現(xiàn)三個(gè)不同的文本有很大的相似性。認(rèn)為這三個(gè)文本是一個(gè)母本的不同抄本,并認(rèn)為敦煌文獻(xiàn)中發(fā)現(xiàn)的巴協(xié)殘卷為九到十一世紀(jì)的文本。該發(fā)現(xiàn)糾正了《韋協(xié)》這一文本的年代不早于佛教后弘期的觀點(diǎn),也證實(shí)了《韋協(xié)》母本確實(shí)在吐蕃時(shí)期極大地提高敦煌地區(qū)抄錄和流傳,極大的提高了《韋協(xié)》的史料價(jià)值。
以上研究成果的撰寫(xiě)者大部分只見(jiàn)到了石泰安在1961年法國(guó)刊布的巴黎版《〈巴協(xié)〉增補(bǔ)本》和1980年民族出版社出版的《巴協(xié)》。并對(duì)《韋協(xié)》內(nèi)容真實(shí)性和成書(shū)年代質(zhì)疑,認(rèn)為不論從內(nèi)容和語(yǔ)法來(lái)看都是佛教后弘期的著作,作者也不可能是巴賽囊。以上觀點(diǎn)在2008年桑姆.范.施艾克博士在整理敦煌著作時(shí)發(fā)現(xiàn)了一張藏文殘頁(yè)后,印證了吐蕃占領(lǐng)敦煌時(shí)期《韋協(xié)》在敦煌流傳過(guò)。自此,學(xué)術(shù)界對(duì)于《韋協(xié)》的作者和成書(shū)年代的論調(diào)基本趨同。認(rèn)為《巴協(xié)》的母本很可能在吐蕃王朝時(shí)期就存在,現(xiàn)在我們所能見(jiàn)到的《韋協(xié)》的各種不同的版本是在后期不斷增補(bǔ)的結(jié)果。但具體現(xiàn)存的《韋協(xié)》的不同版本出現(xiàn)年份仍有爭(zhēng)議。
自不同版本《韋協(xié)》相繼出版后,對(duì)于《韋協(xié)》的版本比較與先后順序的研究成果接踵而至。2010年路易斯·道尼(Lewis J.A.Doney)的博士畢業(yè)論文《吐蕃贊布權(quán)利的變動(dòng)-在早期藏族宗教史中描述的赤松德贊》[14]中對(duì)《巴協(xié)》的版本的先后順序做了深入研究,認(rèn)為《巴協(xié)》的母本在吐蕃贊布時(shí)期就存在。后來(lái)從十一世紀(jì)開(kāi)始對(duì)母本進(jìn)行了不同的增補(bǔ)后出現(xiàn)內(nèi)容各異的不同版本,現(xiàn)在我們能見(jiàn)到的《巴協(xié)》手抄本是出現(xiàn)與十四世紀(jì)到十五世紀(jì)之間。其次作者對(duì)《巴協(xié)》不同版本的先后順序提出較為新穎的觀點(diǎn),認(rèn)為九世紀(jì)到十世紀(jì)出現(xiàn)的一個(gè)《巴協(xié)》的版本為基礎(chǔ),在前后各加了贊布拉脫托日念贊到赤祖德贊的歷史和“供食”儀軌④(????????????????????)就形成了先存拉薩哲蚌寺藏本標(biāo)有175號(hào)的《韋協(xié)》版本。在以上的《巴協(xié)》版本做了增補(bǔ)后出現(xiàn)了一本《巴協(xié)》廣本?!栋蛥f(xié)》廣本在佛教后弘期被佛教人士做了不同的增補(bǔ)后就出現(xiàn)了現(xiàn)在所見(jiàn)的《巴協(xié)》和巴臥.租拉昌巴在《賢者喜宴》中所應(yīng)用的《拔協(xié)》(???????),以及其它的《巴協(xié)》版本。以上面的這些不同的《巴協(xié)》版本為基礎(chǔ),就出現(xiàn)了后面的《巴協(xié)增補(bǔ)本》(??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????)和《拔協(xié)》。
在國(guó)內(nèi)葉拉太的《藏文史書(shū)〈巴協(xié)〉之不同版本及其史論思想》[15]中對(duì)《巴協(xié)》不同版本的內(nèi)容和語(yǔ)句進(jìn)行深入研究,認(rèn)為在各種版本中最早的版本為《韋協(xié)》,其次《巴協(xié)》出現(xiàn)于九世紀(jì)和十二世紀(jì)之間。各種不同版本的《巴協(xié)》是在巴賽囊所寫(xiě)的基礎(chǔ)上被后人抄寫(xiě)和增補(bǔ)的結(jié)果。旦增堅(jiān)參的《〈韋協(xié)〉的不同的版本芻議》中認(rèn)為《韋協(xié)》的版本出現(xiàn)于吐蕃王朝奔潰的后期。《巴協(xié)增補(bǔ)本》出現(xiàn)于十四世紀(jì)?!栋螀f(xié)》(???????)則在1280年左右由衛(wèi)巴洛塞或和他同教派的上師或?qū)W生所作。與上相比,完秀.華卡加的《八世紀(jì)吐蕃古著作《巴協(xié)》再考》[16]的觀點(diǎn)較為新穎,他認(rèn)為《韋協(xié)》和《加協(xié)》的母本是桑耶寺石碑,剛開(kāi)始這兩個(gè)著作與桑耶寺石碑并沒(méi)有矛盾的地方,但后來(lái)在研習(xí)顯教與密教者的不斷的篡改下就形成了現(xiàn)有的局面。索南達(dá)杰的《藏文古籍著作〈韋協(xié)〉研究》[17]與周格爾的《韋協(xié)的版本與史料影響研究》[18]中《韋協(xié)》的作者與成書(shū)年代,不同版本的對(duì)比與史料價(jià)值做了研究。劉鳳強(qiáng)的《〈拔協(xié)〉版本及相關(guān)問(wèn)題考述》[19]中認(rèn)為《韋協(xié)》是赤松德贊時(shí)期的贊布贊布文稿,后來(lái)由于做了大量的增補(bǔ)就出現(xiàn)內(nèi)容各異的不同版本。還認(rèn)為在不同版本中最接近母本的是《韋協(xié)》。
在這一階段學(xué)界開(kāi)始對(duì)《巴協(xié)》的不同版本進(jìn)行比較,并對(duì)它們的先后順序,大概的成書(shū)年代做了討論。對(duì)于版本的先后順序與發(fā)展也有了基本的論調(diào)。認(rèn)為現(xiàn)今存世的不同版本是在不同的時(shí)間段內(nèi)由不同的人在原始母本基本框架下進(jìn)行刪減、增補(bǔ)、修改的結(jié)果。并認(rèn)為在《韋協(xié)》的不同版本中年代較早的為現(xiàn)存的拉薩哲蚌寺藏本175號(hào)《韋協(xié)》。
對(duì)于內(nèi)容的研究在1978年范德康(Leonard W.J.Van der Kuijp)在他的論文《多種著作中的桑耶寺辯經(jīng)》[20]中認(rèn)為《巴協(xié)》中雖有可能保留一些原始材料,但并不能完全當(dāng)作研究吐蕃歷史的第一手資料。其次在《一份迄今未知的藏族宗教編年史:來(lái)自約十四世紀(jì)》[21]中寫(xiě)道,在拉薩出版的不同版本的《韋協(xié)》中,包含一部誤定入《巴協(xié)》文集的著作,實(shí)乃一部簡(jiǎn)短的佛教編年史,也就是《拔協(xié)》(???????)版本其實(shí)前后是不同的作品的內(nèi)容。它的后半部分可能是摘自衛(wèi)巴.羅塞的教法史。這一觀點(diǎn)在米瑪次仁的《一部鮮為人知的歷史著作:衛(wèi)巴.洛色教法史》25[22]也做了深入的研究,認(rèn)為《拔協(xié)》手抄本的前四頁(yè)的內(nèi)容與《韋協(xié)》內(nèi)容基本相同,第五頁(yè)內(nèi)容開(kāi)始到末葉就是衛(wèi)巴.洛色的教法史,并對(duì)教法史的歷史價(jià)值做了深入探討。
佟錦華的《論<巴協(xié)>》[23](P180-201),中對(duì)《巴協(xié)》的作者和內(nèi)容做了詳細(xì)的述評(píng)后,認(rèn)為《巴協(xié)》在記述歷史事件時(shí),細(xì)致具體,周密翔實(shí),常采用民間傳說(shuō)故事手法,并富神話(huà)傳奇色彩的一部不可多得的佳作〈在李秉銓的《藏文名著<巴協(xié)>留給后人的歷史啟迪》[24](P94-98)對(duì)《巴協(xié)》中記載的松贊干布、石刻藝術(shù)、藏族第一個(gè)受比丘戒的僧人、金城公主等歷史作為佐證來(lái)論證相關(guān)的歷史事實(shí)。認(rèn)為《巴協(xié)》內(nèi)容豐富,它是展示吐蕃歷史面貌的一幅耐人尋味的生動(dòng)畫(huà)卷,但它跟其它古籍一樣,不能無(wú)保留的全信,需要辨別〈辨析〉 多杰仁青的《<巴協(xié)>中記載的幾大內(nèi)容的考釋》[25](P450-455)中對(duì)迎娶金城公主的歷史和修建桑耶寺,以及引入佛教到藏地的原因和頓漸之爭(zhēng)做了分析。其中尤其對(duì)迎娶金城公主的歷史提出了新穎的觀點(diǎn)。認(rèn)為在《巴協(xié)》中記載的金城公主是迎娶給墀德祖贊的兒子拉蚌,最后由于拉蚌不幸去世,嫁給父王的這段歷史很有可能是墀都松和墀德祖贊父子期間的歷史。因?yàn)楦鶕?jù)敦煌吐蕃大事紀(jì)年,710年迎娶金城公主的時(shí)候,墀德祖贊才六歲,所以這段歷史在年代上并未符合歷史事實(shí)。此外,在敦煌吐蕃大事紀(jì)年中明確記載墀松德贊是有納囊妃所生,但在《巴協(xié)》中用生動(dòng)的故事記載墀松德贊是金城公主之子。因?yàn)楫?dāng)時(shí)納囊妃當(dāng)時(shí)掌握極大的政權(quán),來(lái)反對(duì)弘揚(yáng)佛教,最后在消滅尚論一方的反對(duì)佛教大臣后,為了營(yíng)造弘揚(yáng)佛法的環(huán)境,就制造了由金城公主所生的輿論。其次對(duì)于《巴協(xié)》這部著作的作者與成書(shū)年代上,認(rèn)為該作者并不是巴賽囊。
其次,有洛桑扎西《解讀〈巴協(xié)〉中的“藏式佛像”之說(shuō)》[26];伊邦志和張煒明的《桑耶寺香——〈禪定目炬〉和〈巴協(xié)〉對(duì)吐蕃宗論起因的不同敘述》[27];岡措的《藏族歷史著作“巴協(xié)”中“二母奪一子”的故事母題探究》[28];石碩的《從〈拔協(xié)〉的記載看藏傳佛教后弘期上、下兩路弘傳的不同特點(diǎn)及歷史作用》[29];張?jiān)频摹锻罗浇淌费芯恐校瓊€(gè)問(wèn)題-以敦煌西域藏文文書(shū)和〈韋協(xié)〉為中心》[30];久邁的《“吐蕃僧諍”漢藏史-比較研究-藏史〈巴協(xié)〉與〈頓悟大乘正理〉之比較》[31];更藏和西合多的《經(jīng)典古籍〈巴協(xié)〉〈賢愚經(jīng)〉和〈列王紀(jì)〉文化影響之比較研究》[32]等中對(duì)《巴協(xié)》的與其他容深究或與其它著作相比較研究,以求達(dá)到歷史事實(shí)。
通過(guò)以上的研究成果可以看出,最初進(jìn)入研究者的視野的是石泰安的《巴協(xié)》增補(bǔ)本和人民出版社出版的《巴協(xié)》。因此,在研究初期通過(guò)對(duì)著作的內(nèi)容和語(yǔ)法上來(lái)論斷,對(duì)這部著作的作者和成書(shū)年代開(kāi)始質(zhì)疑。認(rèn)為《巴協(xié)》這部著作實(shí)際上是佛教后弘期編寫(xiě)的。作者不可能是巴賽囊,有些學(xué)者認(rèn)為是克敦.宗智雍仲。直到2008年在敦煌文獻(xiàn)中發(fā)現(xiàn)的其他協(xié)》殘頁(yè)和其它不同版本的《韋協(xié)》相繼出版后,逐漸對(duì)《韋協(xié)》這部著作有了新的認(rèn)識(shí)。尤其對(duì)這部著作的作者和成書(shū)年代有了基本的論調(diào),認(rèn)為這部著作母本存在于吐蕃時(shí)期。現(xiàn)存的不同版本是在不斷地增補(bǔ)經(jīng)過(guò)不斷的增補(bǔ),刪減,篡改的結(jié)果。因此,該著作中很有可能保留吐蕃時(shí)期原始材料。重新審視該著作的歷史價(jià)值后,學(xué)界就就開(kāi)始研究該著作的內(nèi)容,尤其在近幾年《韋協(xié)》內(nèi)容的研究成果開(kāi)始增多。研究范式也從簡(jiǎn)單的文獻(xiàn)學(xué)到比較學(xué)、寫(xiě)本學(xué)等多種研究方法進(jìn)行研究并取得了良好的成果。
基于上述研究成果,雖在版本先后順序有了基本的論調(diào)。但各種不同版本形成的具體年代和形成原因,以及《韋協(xié)》最初的母本的內(nèi)容與現(xiàn)存版本內(nèi)容有多大的差別等仍待進(jìn)一步研究。