格里高利·克拉克
香港“亞洲時報”在線7月19日文章,原題:澳中關(guān)系糟糕地迷失于翻譯中 澳大利亞與中國的關(guān)系向來棘手,如今正滑向鬧劇。(澳方)對中方表態(tài)的誤讀和歪曲,不管是有意還是無意,正毒害雙邊關(guān)系。
澳大利亞外長黃英賢在最近的G20會議間隙與中國外長王毅會談。此次會談顯然是個錯誤翻譯的例子。王外長就改善雙邊關(guān)系提出四點。中方發(fā)表一系列相當平和的聲明。但按照喜歡搶頭條的澳大利亞記者的解讀,這些“要求”不可接受,是尋求澳方單方面讓步。上周阿爾巴內(nèi)塞稱,澳大利亞只對自己的國家利益做出回應。真是奇怪,西方媒體總是把北京的立場聲明報道為“試探西方的決心”;而澳媒談及中國時,表現(xiàn)得尤為激進。″
“乒乓外交”重啟中美關(guān)系后多年,美國盟友澳大利亞與北京有著相當不錯的關(guān)系。交流頻繁,贊易蓬勃發(fā)展。那哪里出了問題?澳方稱是北京對堪培拉要求尋找新冠來源的呼吁做出不合理反應。事實上,北京對此類呼吁并無異議——中國自己也在做同樣的呼吁。真正令北京不滿的是,特朗普對華發(fā)出指控后,堪培拉立即采取行動配合美方。這意味著其加入美國的反華外。
多年來,澳間諜機構(gòu)一直阻止中企在澳投資,迫害與中國有關(guān)系的學者,搜查中國記者在澳辦公室。新冠是最后一根稻草。北京決定不再忍受。但若雙邊關(guān)系基石不是如此不穩(wěn),這一切都不會發(fā)生??芭嗬诔撩杂诜慈A猜疑和行為方面有著不光彩歷史。上世紀60年代筆者曾是堪培拉的中國事務(wù)主管官員,看到澳方如何將1962年印度越過邊界線進入中國的行為,變成中方“侵略”。
1964年筆者出席克里姆林宮的秘密會議,時任澳外長試圖說服莫斯科聯(lián)合起來防止中國對越南的“侵略”。蘇聯(lián)外長不得不提醒他,是莫斯科向河內(nèi)提供了大部分援助,且莫斯科希望北京能做更多。
然后是1971年北京和華盛頓的外交突破??芭嗬瓫]像其他人一樣響應邀請派乒乓球隊去北京,而是秘密地試圖讓球隊去臺北。筆者在隊員們的護照上看到臺方的“簽證”。直到美國隊出現(xiàn)在北京進行歷史性訪問,錢才得以施艮澳大利亞隊去中國。
此后幾十年里,盡管雙邊貿(mào)易、旅游和交流大規(guī)模增長,澳大利亞媒體以及相關(guān)輿論始終對北京保持懷疑。特朗普時期,澳美安全機構(gòu)進行一些密切合作,潛在反華態(tài)度再次爆發(fā)。剩下的事就眾所周知了。從莫里森政府到阿爾巴內(nèi)塞政府,那種(對華) 惡意表現(xiàn)得是多么根深蒂固。如今令人擔憂的是,這種情況可能從鬧劇進入更危險領(lǐng)域。▲(作者格里高利·克拉克為澳大利亞前外交官,陳俊安譯)