鄔美麗
世界貿(mào)易組織(World Trade Organization),簡(jiǎn)稱(chēng)世貿(mào)組織(WTO),是一個(gè)獨(dú)立于聯(lián)合國(guó)的政府間全球性國(guó)際經(jīng)濟(jì)組織,于1995年1月1日正式成立,其前身是“關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定”,目前擁有164個(gè)成員,成員貿(mào)易總額達(dá)到全球的98%,有“經(jīng)濟(jì)聯(lián)合國(guó)”之稱(chēng)。
世界貿(mào)易組織對(duì)成員的影響作用主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:“一是規(guī)范各國(guó)政府的行為;二是世界貿(mào)易組織還部分地替代了政府的職能。世界貿(mào)易組織取得了協(xié)調(diào)各國(guó)政策的權(quán)力,成為一個(gè)超國(guó)家的協(xié)調(diào)管理機(jī)構(gòu)。”[1]
基于世界貿(mào)易組織強(qiáng)大的影響力,其語(yǔ)言規(guī)劃(1)本文對(duì)“語(yǔ)言規(guī)劃”與“語(yǔ)言政策”兩個(gè)概念暫不做區(qū)分。對(duì)各國(guó)語(yǔ)言規(guī)劃的影響也必將是巨大的。本文擬通過(guò)對(duì)世界貿(mào)易組織語(yǔ)言規(guī)劃情況的考察,對(duì)照國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言規(guī)劃實(shí)際,從中為國(guó)內(nèi)語(yǔ)言生活的部分問(wèn)題找到國(guó)際根源,并為世界語(yǔ)言生活的和諧發(fā)展獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策。
斯波斯基認(rèn)為語(yǔ)言政策的制定和實(shí)施包含語(yǔ)言實(shí)踐、語(yǔ)言信仰和語(yǔ)言管理三部分。語(yǔ)言實(shí)踐指可觀察的語(yǔ)言行為和語(yǔ)言選擇。語(yǔ)言信仰(有時(shí)也被稱(chēng)為語(yǔ)言意識(shí)形態(tài))是人們賦予某些特定語(yǔ)言和語(yǔ)言變體的價(jià)值和地位?!罢Z(yǔ)言管理是某些擁有或聲稱(chēng)擁有特權(quán)的人或團(tuán)體所付出的顯性的或可見(jiàn)的努力,其目的是為了改變語(yǔ)言域中人們的語(yǔ)言實(shí)踐或語(yǔ)言信仰?!盵2]5-6李宇明認(rèn)為政府的職責(zé)是管理語(yǔ)言生活,而不是語(yǔ)言本身。本文采納此觀點(diǎn),使用語(yǔ)言生活管理這個(gè)概念。
本文認(rèn)為,語(yǔ)言規(guī)劃不僅關(guān)涉語(yǔ)言生活管理、語(yǔ)言實(shí)踐及語(yǔ)言信仰,還關(guān)乎語(yǔ)言能力。學(xué)界對(duì)語(yǔ)言能力的研究成果頗豐,對(duì)語(yǔ)言能力內(nèi)涵的認(rèn)識(shí)不盡相同。李宇明認(rèn)為:“國(guó)家語(yǔ)言能力,是指國(guó)家處理國(guó)內(nèi)外事務(wù)的語(yǔ)言能力?!盵3]本文參考此觀點(diǎn),認(rèn)為國(guó)際組織的語(yǔ)言能力是指“國(guó)際組織運(yùn)用語(yǔ)言處理組織內(nèi)外事務(wù)的能力”。
國(guó)際組織的語(yǔ)言能力與國(guó)家語(yǔ)言能力和個(gè)人語(yǔ)言能力一樣,都是語(yǔ)言能力在不同層面的表現(xiàn),同時(shí)也是語(yǔ)言規(guī)劃研究的重要內(nèi)容之一。本文擬從語(yǔ)言生活管理、語(yǔ)言能力、語(yǔ)言實(shí)踐和語(yǔ)言信仰四個(gè)方面分析世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言規(guī)劃。
超國(guó)家組織的語(yǔ)言生活管理是分層級(jí)的,包括域上和域中語(yǔ)言政策兩個(gè)層面。域上語(yǔ)言政策,指超國(guó)家組織的語(yǔ)言生活管理應(yīng)遵守相關(guān)國(guó)際公共法律及其附帶條款;域中語(yǔ)言政策,指超國(guó)家組織在進(jìn)行語(yǔ)言生活管理時(shí)所制定的針對(duì)組織內(nèi)部的語(yǔ)言政策。域中語(yǔ)言政策又分為域內(nèi)和域外語(yǔ)言政策。根據(jù)斯波斯基的觀點(diǎn),域內(nèi)語(yǔ)言政策,是指國(guó)際組織對(duì)組織內(nèi)部的立法和行政事務(wù)中使用什么語(yǔ)言所作的規(guī)定;域外語(yǔ)言政策,指國(guó)際組織為了影響其成員的政策(包括語(yǔ)言政策和其他政策)所做的各種努力。[2]280以下從域上和域中語(yǔ)言政策(包括域內(nèi)和域外語(yǔ)言政策)兩個(gè)層級(jí)分析世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言政策。
世界貿(mào)易組織需要遵守國(guó)際公法中的一些基本條款,如《聯(lián)合國(guó)憲章》《世界人權(quán)宣言》等對(duì)人權(quán)的規(guī)定。
《聯(lián)合國(guó)憲章》第一條規(guī)定:“不分種族、性別、語(yǔ)言或宗教,增進(jìn)并激勵(lì)對(duì)于全體人類(lèi)之人權(quán)及基本自由之尊重。”[4]《世界人權(quán)宣言》第一條規(guī)定:“人人生而自由,在尊嚴(yán)和權(quán)利上一律平等。他們富有理性和良心,并應(yīng)以兄弟關(guān)系的精神相對(duì)待?!盵5]
人權(quán)法逐漸在國(guó)際法層面成為必須遵守的國(guó)際強(qiáng)行法。世界貿(mào)易組織的世貿(mào)組織法與人權(quán)法中的一些重要條款應(yīng)該保持一致。如2010年1月13日,時(shí)任世貿(mào)組織總干事帕斯卡爾拉米(Pascal Lamy)在日內(nèi)瓦舉行的關(guān)于在全球經(jīng)濟(jì)合作中實(shí)現(xiàn)和保障人權(quán)的討論會(huì)上發(fā)表了題為《邁向共同的責(zé)任和更大一致性:人權(quán)、貿(mào)易和宏觀經(jīng)濟(jì)政策》(Towards Shared Responsibility and Greater Coherence:Human Rights,Trade and Macroeconomic Policy)的講話,帕斯卡爾拉米在講話中指出:“人權(quán)和貿(mào)易規(guī)則,包括世貿(mào)組織規(guī)則,都是基于相同的價(jià)值觀:通過(guò)個(gè)人之間的和平合作實(shí)現(xiàn)個(gè)人自由和責(zé)任、非歧視、法治和福利?!盵6]
雖然這些條款并非都直接涉及語(yǔ)言問(wèn)題,但是世界貿(mào)易組織在制定語(yǔ)言規(guī)劃時(shí)需要考慮這些國(guó)際法的基本條款,因?yàn)檎Z(yǔ)言關(guān)乎人權(quán)。
1.域內(nèi)語(yǔ)言政策
世界貿(mào)易組織的前身是關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定(簡(jiǎn)稱(chēng)“關(guān)貿(mào)總協(xié)定”或“GATT”),這是一個(gè)在政府間締結(jié)的有關(guān)關(guān)稅和貿(mào)易規(guī)則的多邊國(guó)際協(xié)定?!蛾P(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》第26條“接受、生效和登記”第3款規(guī)定:“本協(xié)定用一份英文正本和一份法文正本寫(xiě)成,兩種文本具有同等效力,應(yīng)交存聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng),聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)向所有有利害關(guān)系的政府提供本協(xié)定經(jīng)核證的副本?!盵7]具有法律效力的GATT文本使用的是法文和英文。
世界貿(mào)易組織的法律框架,由《建立世界貿(mào)易組織的馬拉喀什協(xié)議》及其四個(gè)附件組成。其中具有最高效力的文件是《建立世界貿(mào)易組織的馬拉喀什協(xié)議》,該協(xié)議第16條“雜項(xiàng)”第6款規(guī)定:“本協(xié)定應(yīng)依照《聯(lián)合國(guó)憲章》第102條的規(guī)定予以登記。1994年4月15日訂于馬拉喀什,正本一份用英文、法文和西班牙文寫(xiě)成,三種文本具有同等效力。”[8]在其附件一(包含《貨物貿(mào)易多邊協(xié)定》《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》)、附件二(《關(guān)于爭(zhēng)端解決規(guī)則與程序的諒解》)、附件三(《貿(mào)易政策審議機(jī)制》)和附件四(包含《國(guó)際牛肉協(xié)議》《國(guó)際奶制品協(xié)議》《政府采購(gòu)協(xié)議》《民用航空器貿(mào)易協(xié)議》)中,未看見(jiàn)世界貿(mào)易組織有關(guān)工作語(yǔ)言規(guī)定的表述。
在世界貿(mào)易組織官網(wǎng)上可以看到明確表述:“世界貿(mào)易組織的三種官方語(yǔ)言是英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)?!?The three official languages of the WTO are English,F(xiàn)rench and Spanish.)(2)詳見(jiàn):https:∥www.WTO.org/english/theWTO_e/whatis_e/WTO_dg_stat_e.htm。由此可以看出,世界貿(mào)易組織中能作為官方法律依據(jù)的是英文、法文和西班牙文的文件。
世界貿(mào)易組織的官網(wǎng)中對(duì)青年專(zhuān)業(yè)人員計(jì)劃中候選人資格的要求中提到:“英語(yǔ)流利。精通世貿(mào)組織其他官方語(yǔ)言法語(yǔ)或西班牙語(yǔ)之一,將是一個(gè)優(yōu)勢(shì)。”(Be fluent in English.A good working knowledge of one of the WTO’s other official languages,F(xiàn)rench or Spanish,would be an advantage.)從中可以看出,官方語(yǔ)言中英語(yǔ)最為重要。如果不懂英語(yǔ),只懂法語(yǔ)或西班牙語(yǔ)是沒(méi)有資格申請(qǐng)?jiān)擁?xiàng)計(jì)劃的;如果不懂法語(yǔ)或西班牙語(yǔ),但是英語(yǔ)流利,有資格申請(qǐng)?jiān)擁?xiàng)計(jì)劃,但無(wú)語(yǔ)言?xún)?yōu)勢(shì)??梢?jiàn),同樣是官方語(yǔ)言,英語(yǔ)具有至高地位。
綜上,世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言規(guī)劃是自上而下的、顯性的。世界貿(mào)易組織的相關(guān)機(jī)構(gòu)確立了英文、法文和西班牙文法律文本的法定地位。
2.域外語(yǔ)言政策
世界貿(mào)易組織成員出于維護(hù)本國(guó)或本地區(qū)經(jīng)濟(jì)利益的考量,必須要相應(yīng)地重視英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)這三種語(yǔ)言在國(guó)內(nèi)的發(fā)展。如果沒(méi)有足夠的精通這三種語(yǔ)言的人才,那么就難以參與世界貿(mào)易組織的事務(wù)管理,不足以應(yīng)對(duì)本國(guó)或本地區(qū)與世界貿(mào)易組織其他成員的合作,也不利于本國(guó)或本地區(qū)經(jīng)濟(jì)利益的維護(hù)。
不以英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)為官方語(yǔ)言的國(guó)家或地區(qū)需要組織更多的專(zhuān)業(yè)翻譯人員去完成相應(yīng)的翻譯工作,對(duì)于這些專(zhuān)業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)本身就是一種付出。更為重要的是,如果翻譯不準(zhǔn)確,可能會(huì)影響國(guó)家利益的維護(hù)。陳儒丹、黃韜談到這個(gè)問(wèn)題時(shí)曾提到:“2005年,中國(guó)在激烈的國(guó)際紡織品貿(mào)易摩擦中之所以一直處于不利位置,其中有一部分原因也是來(lái)自譯文的不準(zhǔn)確?!盵9]可見(jiàn),世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言規(guī)劃對(duì)成員國(guó)或地區(qū)經(jīng)濟(jì)利益的影響很大,非英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)國(guó)家天然就處于弱勢(shì),由此可能更會(huì)造成經(jīng)濟(jì)上的損失。
一些國(guó)家或地區(qū)為了加入世界貿(mào)易組織,并在加入后遵守世界貿(mào)易組織的各項(xiàng)規(guī)定,必須先了解熟悉這些規(guī)定。同時(shí),在入世之后,要在世界貿(mào)易組織框架內(nèi)與各成員進(jìn)行廣泛的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作,這就需要非英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)成員加強(qiáng)本國(guó)或本地區(qū)的外語(yǔ)教育,尤其是英語(yǔ)教育,做好人才準(zhǔn)備和儲(chǔ)備。這就可能影響各國(guó)外語(yǔ)教育政策的調(diào)整和外語(yǔ)教育規(guī)劃。以中國(guó)為例,1995年7月11日,世貿(mào)組織總理事會(huì)會(huì)議決定接納中國(guó)為該組織的觀察員。經(jīng)過(guò)15年的艱苦談判,2001年11月10日,世界貿(mào)易組織第四屆部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議通過(guò)了中國(guó)加入世界貿(mào)易組織的法律文件,2001年12月11日,中國(guó)正式加入世界貿(mào)易組織,成為第143個(gè)成員,我國(guó)的對(duì)外開(kāi)放進(jìn)入新的發(fā)展階段。與此同時(shí),中國(guó)的外語(yǔ)教育,主要是英語(yǔ)教育也在這些年取得了長(zhǎng)足的發(fā)展。
首先,學(xué)習(xí)人數(shù)越來(lái)越多。據(jù)新華社上海2006年3月27日消息,“中國(guó)目前約有3億多人在學(xué)英語(yǔ)(專(zhuān)業(yè)和非專(zhuān)業(yè)),約占全國(guó)總?cè)藬?shù)的1/4。其中,大中小學(xué)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人數(shù)超過(guò)1億。目前,我國(guó)的2 300多萬(wàn)在校大學(xué)生已成為全世界最大的一個(gè)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的群體。有專(zhuān)家預(yù)測(cè),再過(guò)幾年,中國(guó)學(xué)英語(yǔ)的人數(shù)將超過(guò)英語(yǔ)母語(yǔ)國(guó)家的總?cè)丝?。”[10]其次,英語(yǔ)教育產(chǎn)業(yè)發(fā)展強(qiáng)盛。“辦英語(yǔ)培訓(xùn)班就等于是在地上拾錢(qián)”成為業(yè)內(nèi)心照不宣的一句話。2017年,“《全國(guó)教育事業(yè)發(fā)展統(tǒng)計(jì)公報(bào)》數(shù)據(jù)顯示,目前中國(guó)有近3億人的龐大英語(yǔ)培訓(xùn)消費(fèi)群體,在少兒英語(yǔ)培訓(xùn)市場(chǎng),每年家長(zhǎng)的投入超過(guò)130億元。面對(duì)旺盛的市場(chǎng)需求,我國(guó)的英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)自上世紀(jì)末開(kāi)始高速發(fā)展,在本世紀(jì)初實(shí)現(xiàn)爆炸式發(fā)展。當(dāng)前我國(guó)有英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)總數(shù)量超過(guò)5萬(wàn)家,市值已經(jīng)超過(guò)1 042億元,英語(yǔ)培訓(xùn)市場(chǎng)業(yè)已成為中國(guó)培訓(xùn)業(yè)經(jīng)濟(jì)鏈條上最大的蛋糕之一。預(yù)計(jì)到2020年,中國(guó)英語(yǔ)培訓(xùn)市場(chǎng)規(guī)模將突破2 200億元,年復(fù)合增長(zhǎng)率達(dá)到16%以上?!盵11]
各國(guó)政府為了保證在國(guó)際上維護(hù)自己國(guó)家的利益,必定先解決好語(yǔ)言問(wèn)題,促使民眾掌握世界貿(mào)易組織官方語(yǔ)言中最重要的語(yǔ)言英語(yǔ),致力于國(guó)內(nèi)民眾英語(yǔ)能力的提升。鑒于目前世界上已經(jīng)有164個(gè)國(guó)家或地區(qū)加入了該組織,因此協(xié)定中對(duì)具有法律地位語(yǔ)言的規(guī)定,以及實(shí)際的語(yǔ)言實(shí)踐,非常有助于英語(yǔ)在世界范圍的進(jìn)一步擴(kuò)散和傳播。
世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言實(shí)踐,集中體現(xiàn)了其顯性的、自上而下的語(yǔ)言政策及規(guī)劃特征。以下從語(yǔ)言生活實(shí)況來(lái)看世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言實(shí)踐。
從理論上來(lái)說(shuō),世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言選擇應(yīng)是多樣化的,因?yàn)榭晒┻x擇作為工作語(yǔ)言的語(yǔ)種非常多。世界貿(mào)易組織的成員有164個(gè),這164個(gè)成員的官方語(yǔ)言構(gòu)成了世界貿(mào)易組織的語(yǔ)種庫(kù)。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),世界貿(mào)易組織成員的官方語(yǔ)言共有114種。擁有如此龐大的語(yǔ)種庫(kù),工作語(yǔ)言卻僅有三種。世界貿(mào)易組織在語(yǔ)言實(shí)踐中,可以從這114種語(yǔ)言中再選擇某些語(yǔ)種作為世界貿(mào)易組織內(nèi)部的交際工具,正如在一個(gè)國(guó)家中,雖然官方語(yǔ)言可能只有少數(shù)幾種,但是民眾的語(yǔ)言實(shí)踐中的語(yǔ)言選擇可能是多樣化的,以方便某些區(qū)域擁有共同語(yǔ)言的成員相互交流,節(jié)省語(yǔ)言成本。同時(shí),這也符合語(yǔ)言文化多樣性的人類(lèi)社會(huì)發(fā)展要求。
世界貿(mào)易組織的164個(gè)成員中,官方語(yǔ)言中包含英語(yǔ)的有49個(gè),包含法語(yǔ)的有26個(gè),包含西班牙語(yǔ)的有19個(gè),包含阿拉伯語(yǔ)的有15個(gè),包含德語(yǔ)的有7個(gè),包含俄語(yǔ)的有4個(gè),包含漢語(yǔ)(華語(yǔ))的有4個(gè),包含了意大利語(yǔ)的有3個(gè),包含印地語(yǔ)的有2個(gè)。詳見(jiàn)表1。
表1 世界貿(mào)易組織語(yǔ)種庫(kù)中部分語(yǔ)種使用人口與使用國(guó)家、地區(qū)的分布情況
綜合來(lái)看,以英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)作為官方語(yǔ)言或官方語(yǔ)言之一的國(guó)家數(shù)目較多,因此這三種語(yǔ)言被世界貿(mào)易組織選擇為工作語(yǔ)言,是有一定語(yǔ)言實(shí)踐基礎(chǔ)的。但從使用人口數(shù)量來(lái)看,漢語(yǔ)位列第一,這表明漢語(yǔ)也是這個(gè)語(yǔ)種庫(kù)中非常重要的語(yǔ)言,將漢語(yǔ)吸納為世界貿(mào)易組織的工作語(yǔ)言,應(yīng)該予以考慮。
世界貿(mào)易組織的官網(wǎng)主要使用英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)三種語(yǔ)言。以下就世界貿(mào)易組織官網(wǎng)的在線系統(tǒng)清單和官網(wǎng)可訪問(wèn)的視頻、文本文件對(duì)世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言應(yīng)用實(shí)況進(jìn)行考察。
1.世界貿(mào)易組織在線系統(tǒng)清單語(yǔ)言使用情況
世界貿(mào)易組織的官網(wǎng)(https:∥www.WTO.org/english/res_e/WTOapps_e.htm)列有世界貿(mào)易組織的在線系統(tǒng)清單(List of WTO online systems)。該清單共列出了46個(gè)世界貿(mào)易組織所使用的網(wǎng)站。這些網(wǎng)站的第一層界面都是公眾可以訪問(wèn)的,但是里面有少量資源是僅供部分注冊(cè)會(huì)員或者部分職員使用的。
清單中列出的46個(gè)網(wǎng)站中,有44個(gè)網(wǎng)站提供了英文、法文和西班牙文界面,提供英文、法文和葡萄牙文界面的有兩個(gè):Enhanced Integrated Framework(EIF)、Trade for Development News。
從世界貿(mào)易組織網(wǎng)站在線系統(tǒng)清單的語(yǔ)言使用情況統(tǒng)計(jì)(詳見(jiàn)表2)可以看出,英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)是最常用的語(yǔ)言使用組合,英語(yǔ)、法語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)僅有少量使用。因此,作為世界貿(mào)易組織官方語(yǔ)言的英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)同時(shí)使用是最穩(wěn)定的組合。
表2 世界貿(mào)易組織網(wǎng)站在線系統(tǒng)清單語(yǔ)種使用情況
此外,據(jù)統(tǒng)計(jì),英語(yǔ)和法語(yǔ)是世界貿(mào)易組織在線系統(tǒng)清單中網(wǎng)站使用得最多的語(yǔ)言,46個(gè)網(wǎng)站均使用了英語(yǔ)和法語(yǔ)。葡萄牙語(yǔ)的使用極少。詳見(jiàn)表3。
表3 世界貿(mào)易組織網(wǎng)站在線系統(tǒng)清單不同語(yǔ)言使用情況
2.重要人物發(fā)表言論時(shí)的語(yǔ)用情況
在世界貿(mào)易組織的官網(wǎng)的視頻版塊可以看到558個(gè)視頻(時(shí)間跨度為2009年7月至2021年9月),本文對(duì)2019年9月至2021年9月間127個(gè)視頻的語(yǔ)言使用情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。共搜集到365人次的現(xiàn)場(chǎng)發(fā)言視頻片段。本文以這365人次視頻片段作為考察依據(jù)。
費(fèi)什曼提出了“語(yǔ)言域”這一概念,并認(rèn)為可以通過(guò)參與者、地點(diǎn)和話題來(lái)劃分語(yǔ)言域。斯博斯基將組織化語(yǔ)言管理的域分為家庭域、宗教域、工作域、公共域、學(xué)校域、司法與醫(yī)療衛(wèi)生域、軍隊(duì)域、政府域、語(yǔ)言活動(dòng)者群體域、超國(guó)家組織域。[2]336-346世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言實(shí)踐,屬于斯博斯基所論述的超國(guó)家組織的語(yǔ)言域范疇。我們就從參與者、地點(diǎn)和話題三個(gè)角度來(lái)對(duì)世界貿(mào)易組織這一語(yǔ)言域即時(shí)性言語(yǔ)行為的語(yǔ)言實(shí)踐,亦即相關(guān)人員在世貿(mào)組織的語(yǔ)言生活中訪談、演講、會(huì)議討論時(shí)的言語(yǔ)語(yǔ)用情況進(jìn)行考察分析。
首先,從參與者角度考察?!罢Z(yǔ)言域都有參與者。他們?cè)谀硞€(gè)語(yǔ)言域中,不是作為個(gè)體參與者,而是以他們的社會(huì)角色和社會(huì)關(guān)系來(lái)表現(xiàn)其參與特點(diǎn)的?!盵2]4127個(gè)視頻中參與者的社會(huì)身份大致包括:世界貿(mào)易組織的總干事及工作人員,某些國(guó)家的前總統(tǒng)、部長(zhǎng)、委員會(huì)委員、局長(zhǎng)、經(jīng)濟(jì)學(xué)家,某些公司的CEO、聯(lián)合創(chuàng)始人、首席財(cái)務(wù)官,某些國(guó)際機(jī)構(gòu)的秘書(shū)長(zhǎng)、總干事、發(fā)言人、工作人員、經(jīng)濟(jì)學(xué)家、委員會(huì)顧問(wèn)、總監(jiān)、某些領(lǐng)域的專(zhuān)家教授等。這些人多具有較高的職位,屬于較高社會(huì)階層。
上述被觀察到的話語(yǔ)參與者的年齡大概介于25至70歲之間,性別比例均衡。這些參與者主要來(lái)自美洲、歐洲、亞洲、非洲和大洋洲,其中來(lái)自歐洲和美洲的最多。
其次,從地點(diǎn)角度考察。話語(yǔ)參與者發(fā)表言論的形式包括:受訪、公開(kāi)講話、公開(kāi)論壇發(fā)言、演講、會(huì)議發(fā)言等,都屬于工作場(chǎng)合的發(fā)言,具有一定公眾性和公開(kāi)性。故被觀察到的話語(yǔ)參與者發(fā)表言論的地點(diǎn)部分是在世界貿(mào)易組織位于瑞士日內(nèi)瓦的總部,部分是在話語(yǔ)參與者所在的國(guó)家。
再次,從話題角度考察。話語(yǔ)參與者發(fā)表言論的話題主要是圍繞世界貿(mào)易與經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
最終,這些參與者的語(yǔ)言使用情況統(tǒng)計(jì)如下:在這365人次的發(fā)言或者訪談片斷中,英語(yǔ)使用300次,占82.2%;法語(yǔ)使用39次,占10.7%;西班牙語(yǔ)使用26次,占7.1%。世貿(mào)組織現(xiàn)任總干事恩戈齊·奧孔喬-伊韋阿拉于2021年3月1日正式就職,視頻中其共發(fā)言或受訪19次,其中1次使用法語(yǔ),其他均使用英語(yǔ)。
3.文本材料的語(yǔ)言使用情況
對(duì)于書(shū)面文本的語(yǔ)用情況,我們主要考察了五種文本的情況:
(1)世界貿(mào)易組織年度報(bào)告
世界貿(mào)易組織的年度報(bào)告同時(shí)使用英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)三種語(yǔ)言書(shū)寫(xiě)。
(2)組織結(jié)構(gòu)圖
世界貿(mào)易組織的組織結(jié)構(gòu)圖同時(shí)使用英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)三種語(yǔ)言展示。
(3)會(huì)議(Interactive meetings)紀(jì)要文本
世界貿(mào)易組織的官網(wǎng)中可以檢索到世界貿(mào)易組織委員會(huì)和理事會(huì)的所有會(huì)議內(nèi)容,以及相關(guān)發(fā)布會(huì)、研討會(huì)等內(nèi)容。這些文本文件均有法文、英文和西班牙文三種版本。
(4)部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議宣言與決定
部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議是世界貿(mào)易組織的最高決策機(jī)構(gòu),每?jī)赡曛辽僬匍_(kāi)一次會(huì)議,并為該組織提供政治指導(dǎo)。該會(huì)議的文件有英文、法文和西班牙文三種文本。
以世界貿(mào)易組織第十一屆部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議為例。當(dāng)?shù)貢r(shí)間2017年12月10日,世貿(mào)組織第十一屆部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議在阿根廷的首都布宜諾斯艾利斯舉行。會(huì)議使用同聲傳譯進(jìn)行翻譯。一份免責(zé)聲明聲稱(chēng):口譯雖然有助于交流,但口譯材料不能作為世界貿(mào)易組織文件中具有效力的文件;原始語(yǔ)言的版本是真正的版本;口譯員不承擔(dān)任何責(zé)任。此次會(huì)議還有現(xiàn)場(chǎng)直播和網(wǎng)絡(luò)廣播,其中所有材料均可提供英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)版本。開(kāi)幕式上,時(shí)任世貿(mào)組織總干事阿澤維多使用西班牙語(yǔ)致辭,世貿(mào)組織第十一屆部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議主席蘇珊娜·馬爾科拉使用西班牙語(yǔ),我國(guó)商務(wù)部部長(zhǎng)鐘山用漢語(yǔ)發(fā)表了題為“捍衛(wèi)經(jīng)濟(jì)全球化和多邊貿(mào)易體制”的講話。閉幕式上,世貿(mào)組織總干事阿澤維多使用英語(yǔ)進(jìn)行總結(jié)。馬云出席了世貿(mào)組織第十一屆部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議的商業(yè)論壇,演講時(shí)使用英語(yǔ)。在公共論壇上,世貿(mào)組織總干事阿澤維多和時(shí)任IMF總裁克里斯蒂娜·拉加德均使用英語(yǔ)發(fā)言。可見(jiàn),在具體的語(yǔ)言實(shí)踐中,發(fā)表演講可由演講人自己選擇所使用的語(yǔ)言,這些語(yǔ)言可以不是世貿(mào)組織的官方語(yǔ)言。
(5)語(yǔ)言資源
語(yǔ)言資源包括術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù)和三語(yǔ)語(yǔ)料數(shù)據(jù)庫(kù),均提供英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)三種語(yǔ)言的資源。可見(jiàn),雖然世界貿(mào)易組織的官方語(yǔ)言是英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ),但是在語(yǔ)言實(shí)踐中有時(shí)會(huì)根據(jù)實(shí)際情況做出調(diào)整。有些會(huì)議出席者可能選擇自己國(guó)家的官方語(yǔ)言作為發(fā)言的語(yǔ)言,網(wǎng)站的某些頁(yè)面也會(huì)根據(jù)實(shí)際面向的人群做出語(yǔ)種上的微調(diào)。
世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言信仰與該組織的宗旨是一脈相承的。同時(shí),結(jié)合世界貿(mào)易組織自身經(jīng)濟(jì)組織的特性,在語(yǔ)言實(shí)踐上也會(huì)做適當(dāng)調(diào)適。
世界貿(mào)易組織語(yǔ)言信仰是為所有成員的利益開(kāi)放貿(mào)易。世界貿(mào)易組織是一個(gè)國(guó)際組織,其官網(wǎng)上明確說(shuō)明:其主要目的是為所有成員的利益開(kāi)放貿(mào)易(The World Trade Organization-the WTO-is the international organization whose primary purpose is to open trade for the benefit of all.)。(3)詳見(jiàn)網(wǎng)頁(yè):https:∥www.WTO.org/english/theWTO_e/whatis_e/WTO_dg_stat_e.htm。那么,為所有成員服務(wù),讓所有成員受益,就是世界貿(mào)易組織進(jìn)行語(yǔ)言規(guī)劃的一個(gè)根本原則或出發(fā)點(diǎn),是其語(yǔ)言信仰確立的基礎(chǔ)之一。
受世界貿(mào)易組織的宗旨及目的制約和影響,其語(yǔ)言信仰具體表現(xiàn)為:
其一,世界貿(mào)易組織的官網(wǎng)中明確規(guī)定了其官方語(yǔ)言是英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ),并確認(rèn)這三種語(yǔ)言的文件具有法律效力。
其二,在語(yǔ)言實(shí)踐中根據(jù)實(shí)際情況做出適當(dāng)調(diào)適。世界貿(mào)易組織雖然規(guī)定官方語(yǔ)言是英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ),但是在其語(yǔ)言生活實(shí)踐中也會(huì)根據(jù)實(shí)際情況做出一些調(diào)整。而這些調(diào)整正是為了實(shí)現(xiàn)其促進(jìn)貿(mào)易開(kāi)放的目的。例如世貿(mào)組織官網(wǎng)的“EIF”(Enhanced integrated framework)網(wǎng)頁(yè)就有英語(yǔ)、法語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)頁(yè)面。為什么用了世界貿(mào)易組織官方語(yǔ)言以外的其他語(yǔ)言?這是因?yàn)镋IF涉及的國(guó)家中有幾個(gè)國(guó)家的官方語(yǔ)言中包含了葡萄牙語(yǔ)。在EIF的網(wǎng)頁(yè)上點(diǎn)擊“where we work”,可以出現(xiàn)51個(gè)國(guó)家,有6個(gè)國(guó)家的官方語(yǔ)言中包含葡萄牙語(yǔ),而官方語(yǔ)言包括西班牙語(yǔ)的國(guó)家僅有1個(gè),官方語(yǔ)言包含英語(yǔ)的國(guó)家或地區(qū)有18個(gè),包含法語(yǔ)的國(guó)家或地區(qū)有19個(gè)。所以,世界貿(mào)易組織針對(duì)這一具體情況對(duì)語(yǔ)言的使用做出適當(dāng)調(diào)整。
因此,世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言信仰是照顧多數(shù),兼顧特殊情況顧及少數(shù),總體原則是盡可能地服務(wù)好所有成員。語(yǔ)言的工具性在世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言信仰中得到了更多的體現(xiàn)。英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)使用者所分布的國(guó)家較廣。以這三種語(yǔ)言為官方語(yǔ)言,可以惠及更多國(guó)家的人們。這充分體現(xiàn)了世界貿(mào)易組織的宗旨及該組織的經(jīng)濟(jì)屬性。
語(yǔ)言能力無(wú)論對(duì)于個(gè)人、團(tuán)體、國(guó)家還是國(guó)際組織都非常重要。國(guó)際組織要處理好組織內(nèi)部和外部事物,無(wú)疑需要多語(yǔ)能力。雖然世界貿(mào)易組織選擇了英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)作為工作語(yǔ)言,但是由于成員眾多,運(yùn)用并管理好更多語(yǔ)種,提升語(yǔ)言服務(wù)能力和工作效率,也成為該組織持續(xù)發(fā)展的一個(gè)重要考量。
首先,世界貿(mào)易組織的官網(wǎng)中有些頁(yè)面內(nèi)容用了官方語(yǔ)言之外的其他語(yǔ)言。其次,從世界貿(mào)易組織的文件來(lái)看,其他語(yǔ)言的文件要被翻譯成世界貿(mào)易組織的工作語(yǔ)言文本;世界貿(mào)易組織工作中的官方語(yǔ)言文件,有些也需要翻譯成其他語(yǔ)言。這種雙語(yǔ)能力顯然是世界貿(mào)易組織應(yīng)該具備的。再次,在某些官方場(chǎng)合,并不是所有出席者都可以使用世界貿(mào)易組織的工作語(yǔ)言,這需要世界貿(mào)易組織提升多語(yǔ)種翻譯能力。第四,世界貿(mào)易組織作為一個(gè)國(guó)際組織,對(duì)于各成員的發(fā)展和政策應(yīng)有所了解,只有著力提升自身的多語(yǔ)能力,才能更多更好地了解各成員,才能利于組織的健康持續(xù)發(fā)展,提升服務(wù)能力,體現(xiàn)更大的存在價(jià)值和意義。
世界貿(mào)易組織在多語(yǔ)能力提升方面有著自己得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。在世界貿(mào)易組織中工作,更能體現(xiàn)個(gè)人價(jià)值,薪金待遇相對(duì)優(yōu)厚,在全球人才庫(kù)中找到適合該組織發(fā)展的人才,顯然有很大空間和吸引力。因此,世界貿(mào)易組織如果希望構(gòu)建其多語(yǔ)世界,相對(duì)來(lái)說(shuō)是比較容易的。但是就目前情況來(lái)看,世界貿(mào)易組織更多地還是重視英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)的能力提升,尤其是英語(yǔ)能力。這一點(diǎn)可以從其招聘啟事中看出來(lái)。
總體來(lái)看,世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言能力是多元的,在多元中又有側(cè)重。世界貿(mào)易組織的多語(yǔ)能力是其可持續(xù)發(fā)展的重要保證。但是,從國(guó)際組織層面來(lái)看,這種多元化還不充分,多語(yǔ)能力還有待提升,其多語(yǔ)能力提升的空間很大。
首先,世界貿(mào)易組織僅以英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)作為工作語(yǔ)言,雖然在某種程度上給某些國(guó)家的交流帶來(lái)了便利,降低了交流成本,但對(duì)于不以這三種語(yǔ)言為官方語(yǔ)言的國(guó)家或地區(qū)來(lái)說(shuō),是不利的。隨著國(guó)際形勢(shì)和世界格局的發(fā)展變化,這種語(yǔ)言規(guī)劃需要做出新的調(diào)整。以漢語(yǔ)為例,全世界漢語(yǔ)使用人口最多,中國(guó)在參與全球治理、促進(jìn)國(guó)際經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的角色和作用越來(lái)越重要,漢語(yǔ)不是世界貿(mào)易組織的工作語(yǔ)言,不利于中國(guó)在國(guó)際貿(mào)易中發(fā)揮其應(yīng)有的作用,也影響全球第二大經(jīng)濟(jì)體維護(hù)自身國(guó)家利益。由于漢語(yǔ)不是世界貿(mào)易組織的官方語(yǔ)言,漢語(yǔ)文本不能作為法律依據(jù)?!啊吨袊?guó)入世議定書(shū)》第三部分最后條款中的第4條規(guī)定了‘本議定書(shū)應(yīng)依照《聯(lián)合國(guó)憲章》第102條的規(guī)定予以登記。2001年11月10日訂于多哈,正本一份用英文、法文和西班牙文寫(xiě)成,三種文本具有同等效力,除非所附減讓表中規(guī)定該減讓表只以以上文字中的一種或多種為準(zhǔn)?!梢?jiàn)中文版的《中國(guó)入世議定書(shū)》在世界貿(mào)易組織法律體系之中是沒(méi)有效力的。”[9]因此,在產(chǎn)生歧義時(shí),只能以英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)的文本作為解釋依據(jù),這對(duì)于維護(hù)中國(guó)在國(guó)際上的合法權(quán)益是不利的。
其次,除了考慮某些創(chuàng)始國(guó)的官方語(yǔ)言,應(yīng)將使用人口較多的語(yǔ)種納入到世貿(mào)組織的官方語(yǔ)言系統(tǒng)中,例如漢語(yǔ)。世界貿(mào)易組織中話語(yǔ)權(quán)的分布是不均衡的。英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)國(guó)家更易于通過(guò)自己的語(yǔ)言表達(dá)立場(chǎng),獲得話語(yǔ)權(quán),而其他不使用英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)的國(guó)家不得不使用第二語(yǔ)言英語(yǔ)、法語(yǔ)或西班牙語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己的立場(chǎng),這會(huì)造成事實(shí)上的不平等。因此,應(yīng)該考慮適當(dāng)擴(kuò)大世貿(mào)組織官方語(yǔ)言的語(yǔ)種數(shù)量。
根據(jù)以上分析的問(wèn)題,建議從以下角度完善世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言規(guī)劃。
其一,加強(qiáng)翻譯力量,提升多語(yǔ)翻譯能力,增強(qiáng)翻譯的準(zhǔn)確度和契合度。提升世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言服務(wù)能力,進(jìn)而提升其自身價(jià)值和意義;提升不以英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)作為官方語(yǔ)言或國(guó)家通用語(yǔ)的國(guó)家或地區(qū)參與國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)的能力,保障這些國(guó)家或地區(qū)的利益,全面促進(jìn)成員經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展。
其二,適當(dāng)考慮人口較多國(guó)家的語(yǔ)言地位。中國(guó)作為一個(gè)擁有14億人口的國(guó)家,其經(jīng)濟(jì)總量位列世界第二,但是在世界貿(mào)易組織的工作語(yǔ)言中,無(wú)論是口語(yǔ)交際還是中文文本,均不具有法律地位。此外,漢語(yǔ)也是聯(lián)合國(guó)的六種工作語(yǔ)言之一。世界貿(mào)易組織應(yīng)當(dāng)考慮將漢語(yǔ)納入到其工作語(yǔ)言中,或者至少給中文文本以一定的法律地位。
其三,盡量以公開(kāi)透明的形式?jīng)Q定以哪種語(yǔ)言作為工作語(yǔ)言。綜觀世界貿(mào)易組織的語(yǔ)言規(guī)劃,發(fā)現(xiàn)該組織的經(jīng)濟(jì)屬性在其語(yǔ)言規(guī)劃的制定中起到了關(guān)鍵作用。但是這種語(yǔ)言規(guī)劃也會(huì)受到經(jīng)濟(jì)實(shí)力較強(qiáng)的創(chuàng)始國(guó)語(yǔ)言信仰的影響。因此,保證以公開(kāi)透明的方式確定其工作語(yǔ)言,是體現(xiàn)世界貿(mào)易組織宗旨的最好途徑之一。
其四,中國(guó)應(yīng)謀求確立漢語(yǔ)作為世界貿(mào)易組織工作語(yǔ)言的地位。首先,爭(zhēng)取漢語(yǔ)作為世界貿(mào)易組織工作語(yǔ)言的地位,有利于中國(guó)在國(guó)際舞臺(tái)中獲得更多話語(yǔ)權(quán)?!罢Z(yǔ)言是人類(lèi)最重要的交際工具和思維工具,也是重要的文化載體和社會(huì)黏合劑。要更好實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的社會(huì)功能,需要對(duì)其發(fā)展做有效的引導(dǎo)和治理。”[12]為漢語(yǔ)謀求國(guó)際社會(huì)的應(yīng)有地位,正是對(duì)漢語(yǔ)發(fā)展做出的有效引導(dǎo)和治理。作為一個(gè)愛(ài)好和平、崇尚和諧、倡導(dǎo)合作,致力于構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體的大國(guó),提升中國(guó)在國(guó)際社會(huì)的話語(yǔ)權(quán),對(duì)促進(jìn)全球全人類(lèi)發(fā)展百利而無(wú)一害。其次,爭(zhēng)取漢語(yǔ)作為世界貿(mào)易組織工作語(yǔ)言的地位,可以提升民族文化自信。語(yǔ)言是文化的重要載體,提升漢語(yǔ)的世界地位,有利于民眾堅(jiān)定文化自信,有利于文明大國(guó)的持續(xù)發(fā)展。再次,爭(zhēng)取漢語(yǔ)作為世界貿(mào)易組織工作語(yǔ)言的地位,有利于中國(guó)在國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易糾紛中更好地維護(hù)自己的經(jīng)濟(jì)利益。
北華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2022年1期