• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      閻純德先生與漢學研究

      2022-08-13 02:24:35北京陳皛
      名作欣賞 2022年22期
      關鍵詞:漢學家漢學文化

      北京 陳皛

      2016 年,國際中國文化研究會首次頒發(fā)“國際中國文化研究終身成就獎”,以表彰長年致力于漢學研究事業(yè)的學者。北京語言大學的閻純德教授、北京大學的李明濱教授和嚴紹盪教授、中國社會科學院的耿昇教授,四位先生同獲此殊榮。授獎辭記錄了閻純德先生在文學文化領域推動中國與世界交流理解的重大貢獻:

      他是一位詩人,也是一位學者,既長于創(chuàng)作,又長于研究;且對漢學情有獨鐘,持之以恒,默默耕耘,提攜后進,理論上亦有創(chuàng)新。他創(chuàng)辦漢學研究所、《中國文化研究》 《漢學研究》等學術重鎮(zhèn),事無巨細,日夜辛勤,又開創(chuàng)《列國漢學史書系》之大業(yè),天下聞名。鑒于閻純德先生世所矚目的貢獻與成績,特頒發(fā)“國際中國文化研究終身成就獎”。

      這段授獎辭雖然簡短,卻涵括了閻純德先生豐碩的學術成就與巨大文化貢獻,令人景仰。

      閻純德先生有著學者、作家、編輯家多重身份,在中國現(xiàn)當代文學、女作家研究、文化研究、漢學研究等領域皆有建樹。他主編的《中國文學家辭典》影響巨大,被譽為“文革”后“中國文學解放的先聲”;他的專著《作家的足跡》《作家的足跡·續(xù)編》《20 世紀末的中國文學論稿》等,皆為20 世紀八九十年代中國文學的前衛(wèi)著作;他的名著《二十世紀中國女作家研究》《中國現(xiàn)代女作家》和編著《20 世紀中國女性文學經(jīng)典文庫》《臺港及海外女作家作品選》《新時期百位女作家作品選》《她們的抒情詩》等,讓他舉起了中國女性文學研究的大旗;《在法國的日子里》《人生遺夢在巴黎》《在巴黎的天空下》等多部散文集,記錄了他在法國歲月的聲色光影,使我們得以追尋往日時光,周游歐羅巴;《中國文化研究》《漢學研究》、“列國漢學史書系”(“漢學研究大系”)、《女作家學刊》等在學界具有重要影響力的學術刊物和書系,更是凝聚著他為傳播中國文化、傳承學術流脈的無私奉獻……

      閻純德于1963 年北京大學中文系畢業(yè)后,作為教育部的漢語出國師資先后在北京外國語學院(北京外國語大學)和北京語言學院(北京語言大學)進修法語,先到北京師范大學中文系任教,后又回到北京語言學院任教。1974 年起,他先后在法國巴黎第三大學、??怂柜R賽第一大學講授漢語、文化和文學,后又被聘為國立巴黎東方語言文化學院、波爾多第三大學客座教授,講授中國小說,協(xié)助漢學家指導博士生。法蘭西的寶貴歲月,開啟了他的漢學研究之路。

      跋涉山海:閻純德與漢學家的交游往來

      1974 年1月,閻純德肩負傳播文化、傳遞友誼的使命,遠渡重洋,來到巴黎第三大學東方語言文化學院任教,開設語言課和“魯迅研究”“郭沫若研究”“20世紀文學”等課程。巴黎東方語言文化學院是歐洲最古老的外語學院和漢學搖籃,法國總統(tǒng)馬克龍稱其為“法國與歐洲漢學跳動的心臟”。儒蓮、德理文、沙畹、葛蘭言、伯希和、戴密微、謝和耐等法國漢學巨擘都曾在此任教或學習。

      閻純德初到巴黎,就結識了巴黎東方語言文化學院的于儒柏、班巴諾、畢莎和白吉爾等漢學家。于儒柏研究《三國演義》和魯迅,傾力于中法文學交流;班巴諾1958 至1960 年曾在北京大學學習,拜師吳曉鈴,學習中國古代文學和戲劇,與詩人馮至、哲學家馮友蘭、翻譯家楊憲益和李健吾等都是好友,翻譯過寒山詩選、魯迅文選、聞一多詩選,更以中國民俗研究家而著稱;畢莎是茅盾研究家;閻純德還認識了巴黎第七大學的汪德邁教授和巴黎第八大學的魯迅研究家魯阿夫人。1977 年,魯阿夫人和于儒柏聯(lián)手組建了“魯迅翻譯中心”,譯介出版魯迅的作品,推動了法國的“魯迅熱”。

      閻純德說他在巴黎與漢學家們接觸的生活點滴特別值得銘記。他初到巴黎就得到汪德邁的邀請,曾到圣·米歇爾山小住三日,彼此一路談論中國文化;和李憶民一起見證了白吉爾的博士論文答辯,答辯專家委員會中還有艾田蒲、謝和耐等著名漢學家;應畢莎邀請和美國漢學家拉蒂摩爾餐敘;得到過第一屆歐洲漢學會的與會邀請;隨于儒柏造訪戴密微……

      在??怂柜R賽第一大學中文系,閻純德結交了翻譯過阿城、韓少功、蘇童、莫言等作家作品的著名漢學家杜特萊、專門研究中國臺灣高山族文化的桑達爾鄭。在一次與著有 《道教歷史中的上清派之啟示》《14 世紀前的道教發(fā)端史》的著名漢學家賀碧來參加的飯局集會上,閻純德目睹這位西方撰寫“道教史”的第一人,如何與友人因“道教”而激烈爭論的難忘場面。閻純德第三大學中文系講學期間,也結識了多位漢學家,除了研究20 世紀中國文學的系主任畢戎教授,還受邀到翻譯出版了《初刻拍案驚奇》《二刻拍案驚奇》《警世通言》《醒世恒言》和《中國長短篇小說之研究》的著名漢學家雷威安家里做客。他接觸的這些同事或朋友都是漢學家,他們對中國文化譯介與研究之執(zhí)著,深深影響、啟發(fā)和打動了閻純德先生。

      求索西東:閻純德與多重視野下的漢學研究

      隨著閻純德逐漸深入漢學之研究,他發(fā)現(xiàn),由于所受學術訓練和生活環(huán)境的不同,很多外國學者的研究方法和研究重心都與中國學者不太一樣,這為中國學者提供了研究中國文化的新鮮視角;但是漢學家的研究,也有其所處的視域限制,需要認真辨析。秉持這一理念,他在多重視野下往復求索,以深邃的目光與豐富的心靈觀照外國學者對中國文化的研究。

      在宏觀層面,“漢學是什么”這個問題一直縈繞在他的心頭。古代歐洲與阿拉伯世界的旅行家在游記中記錄了他們心目中的中國印象,是為“旅游漢學”。明末清初傳教士來華,在“西學東漸”和“中學西傳”的文化碰撞中,歐洲漢學走進了“傳教士漢學”時期。1814 年,法國法蘭西學院正式設立“漢文與韃靼文、滿文語言文學講座”(La Chaire de langues et littératures chinoises et tartaresmandchoues),年僅26 歲的雷慕沙成為首位教授,這標志著歐洲漢學進入了“專業(yè)漢學”時期。在西方,“專業(yè)漢學”曾把漢學納入東方學研究體系,用近代西方的人文社會科學方法研究中國,他們普遍稱之為SINOLOGY(漢學);而在中國,漢學卻一直沒有一個科學的學術定位,常被視為比較文學與世界文學下的一個研究方向,更有“漢學”“中國學”“國際中國文化研究”“域外漢學”等八九種不同提法。

      他先后撰寫了《從傳統(tǒng)到現(xiàn)代——試論西方中國研究之演進》《漢學的演進與中外文化之約》《漢學是什么》等多篇重要論文,以追尋漢學的學科定位和發(fā)展歷程。經(jīng)過多年的研究、思考和調研,閻純德總結道:“漢學”對應的是西方的“Sinology”。他進行了細致的辨析:“‘Sinology’一詞源自拉丁詞語‘Sina’(China,中國)和希臘詞語‘logia’(意為科學,或含有考古學或哲學的部分意思),前者所示是‘中國’,后者所示是‘科學’或‘研究’,兩者結合就是關于‘中國的科學研究’(Sinology)。Sinology 一詞最早在學術中使用,應該在利瑪竇(Matteo Ricci)等耶穌會士來華時期,出自某位傳教士的智慧。從那時起,西方傳教士就將對中國文化的研究稱為Sinology(漢學),研究者稱為Sinologist(漢學家)。積淀了數(shù)百年的漢學,內容非常廣博,基本上可以說,中國文化有多豐富,它就有多豐富。漢學既有哲學、史學、文學,也有教育學、政治學、社會學和民俗學。凡是發(fā)生在中國歷史及社會生活中的一切,皆為漢學家研究的對象。不同的漢學家有不同的研究方向和領域,既有研究中國古典文化的,也有研究當下政治、經(jīng)濟、教育和中國社會問題的。”

      漢學和國學的關系也是閻純德不斷探索的問題,他提出:“漢學與國學是一根藤上的兩個瓜,但這兩個瓜不一樣!雖說它們的根基都是中國文化,但是一個是‘東瓜’,一個是‘西瓜’。外國人研究中國文化的出發(fā)點,他們的視角,他們的文化背景,不會與中國學者一樣。同一個問題,同一個東西,你從那邊看,我從這邊看,不會一樣。漢學與國學是一對雙胞胎,但是兩個不一樣的雙胞胎。Sinology(漢學)是個混血兒。這個混血兒既有中國文化的因子,也有外國文化的因子,就是說,它的DNA 雖然主要來自母親(中國文化),但是在其孕育的過程中發(fā)生了變異。為什么會發(fā)生變異?因為在其孕育過程中所吸收的營養(yǎng)不完全來自母體。漢學家得到中國的學問后,受自己文化和知識背景的影響,研究所得結論一般都會打上自己文化的烙印。因視角之不同,看問題自然就會有差異,這種差異,可能被視為‘誤讀’。但‘誤讀’可能就是我們意想不到的新意。所謂‘他山之石’的價值,大概就在這里。我覺得,那些漢學家研究中國文化新的視角、新的觀點、新的方法、新的模式,值得我們國內的學者去研究,去探索。”

      在微觀層面,閻純德的視角深入到國別漢學研究、漢學家研究、中國文化經(jīng)典海外傳播與研究等,在《漢學與西方漢學世界》中,他梳理了法國漢學的歷史與現(xiàn)狀。研究漢學家的學術背景和學術歷程,回望漢學家研究中國的思維模式,既給我們提供了世界看中國的他者視角,又讓我們在辨析思考中更好地理解了中國文化在世界的定位,有益于中外文化交流和東西方文明互鑒。閻純德涉獵廣闊,對各國著名漢學家都有所了解,撰文介紹過美國漢學家孔飛力、俄羅斯?jié)h學家季塔連科、法國漢學家汪德邁、魏柳楠以及荷蘭的施舟人等。

      閻純德在法國任教的歲月里,自己也成為中國文化經(jīng)典海外傳播的踐行者,他開設了“魯迅專題”“郭沫若專題”“20 世紀中國文學”“中國近代文化史”“中國歷史和古文”等課程,以介紹中國文化。魯迅、郭沫若、聞一多、艾青、老舍、錢鍾書、李季、李瑛、王蒙、張抗抗、鐵凝等現(xiàn)當代作家都被他娓娓道來。閻純德講中國現(xiàn)當代文學很有特色,他將作者生平、思想、創(chuàng)作歷程等融為一體,全景式地描繪作家及其作品,許多資料得自他對作家的訪問和書信往來,這些由作家提供的資料使得他的相關研究更加翔實、深厚、生動。《魯迅及其作品——我的巴黎講稿》便是20 世紀70 年代閻純德在法國開設的 “魯迅專題”課程講義,是最早在海外以專題介紹魯迅的法文書。從某種意義上說,作為新中國成立以來中國文學與文化較早的使者之一,閻純德也給當代歐洲漢學的發(fā)展帶去了一些寶貴的因子。

      建筑城池:閻純德與漢學研究的學術平臺

      對于治學之道,有的學人汲汲以求的是一枝獨秀,而有的學人則有大樹成蔭的胸襟。閻純德不但自己投身于漢學研究中,更關心漢學研究的梯隊建設。他數(shù)十年如一日,風雨兼程,陸續(xù)搭建了《中國文化研究》《漢學研究》、“列國漢學史書系”(“漢學研究大系”)等多個學術平臺,發(fā)掘學術人才,鼓勵青年學者加入漢學研究的隊伍,為中國和世界的相互認識與理解,貢獻了可以匯聚為江海的力量。

      1993 年,閻純德創(chuàng)辦并主編《中國文化研究》,“創(chuàng)刊號”刊發(fā)了他的《漢學與西方漢學世界》一文,最早介紹了西方世界的漢學研究。之后,這個雜志開設了“漢學研究”“漢學家論壇”“漢學家研究”“中國文化與世界”“中國文學在海外”等專欄,國內學者如李學勤、湯一介、樂黛云、嚴紹璗、王曉平、耿昇、周發(fā)祥、吳孟雪、胡書經(jīng)等紛紛撰文,漢學家李福清(俄羅斯)、小川晴久(日本)、巖佐昌暲(日本)、李佑成(韓國)、尹絲純(韓國)、李充陽(韓國)、潘大安(美國)等漢學家相繼給《中國文化研究》的“漢學欄目”賜稿,介紹自己所在國家與區(qū)域的漢學研究情況。

      1995 年,閻純德創(chuàng)刊并主編《漢學研究》,為了這個刊物還成立了“北京語言文化大學漢學研究所”,閻純德任所長。這個刊物是中國學者與各國漢學家共同擁有的學術平臺,是關于中外學者就中國文化交流與研究的一個固定學術陣地?!稘h學研究》既有對作為漢學重要場域的歐洲和美國漢學的關注,又將目光投射到阿拉伯、非洲、拉丁美洲等漢學正在復興或發(fā)展的國家。以國別與區(qū)域為區(qū)分,設有“法國漢學研究”“俄羅斯?jié)h學研究”“美國漢學研究”“加拿大漢學研究”“大洋洲漢學研究”“西班牙漢學研究”“意大利漢學研究”“葡萄牙漢學研究”“北歐漢學研究”“日本漢學(中國學)研究”“朝鮮半島漢學研究”“東南亞漢學研究”“中國文化經(jīng)典傳播與研究”“春秋論壇”“國際漢語教學傳播與研究”等二十多個欄目,還特別開設了一個“國學研究”——這個欄目專門刊登國內著名學者有創(chuàng)意和新意的中國文化研究的文章,其實這個欄目也是為了漢學家,使他們能及時了解中國學者研究的新成果。

      《漢學研究》得到國內知名教授和海外著名漢學家的關注,他們紛紛為刊物賜稿。雖然,這個刊物的主要作者多是專家教授和漢學家,但是也非常關注青年學者的栽培;這些年來,越來越多的人文科學與外語院校的博士成為刊物的主力??锊粏枴吧矸荨敝粏枴皩W術”的辦刊宗旨,吸納與培養(yǎng)了一批漢學研究新人。不論學歷職稱,只要研究方向獨到、論述學理成立,在學界尚籍籍無名的作者的文章亦會被刊物接收。1997 年,閻純德又開始主編“列國漢學史書系”,他善于發(fā)現(xiàn)作者,組織作者團隊,鼓勵大家按國別撰寫其漢學研究史。熊文華曾在英國、荷蘭、澳大利亞任教多年,帶回幾大箱子的漢學資料。在閻純德的鼓勵下,熊文華先后撰寫了《英國漢學史》《荷蘭漢學史》《美國漢學史》《澳新漢學研究史》和《加拿大漢學史》。

      閻純德主編的《漢學研究》(CSSCI 來源集刊)和“列國漢學史書系”,如今已經(jīng)成為海內外學者關于中國文化對話的重要平臺,也為有著 “漢學家搖籃”美稱的北京語言大學增色添彩。現(xiàn)在《漢學研究》是學術界最有影響力的漢學刊物之一,為法國、美國、俄羅斯、日本、韓國等國家的大學和漢學研究機構所收藏。“列國漢學史書系”(“漢學研究大系”)至今已出版了60 余部,積累了幾千萬字的漢學研究資料。

      如今,閻純德依然事無巨細地堅守在編輯崗位,除了主編《漢學研究》和“漢學研究大系”,新近又創(chuàng)刊主編了《女作家學刊》。他說,當編輯,既要有發(fā)掘學術新人的慧眼,更要有不為功利、甘愿為人作嫁衣的奉獻精神。他希望通過自己的努力,讓世界不但有“中國熱”“漢語熱”,更有“中國文化熱”。

      ①閻純德:《從傳統(tǒng)到現(xiàn)代——試論西方中國研究之演進》,《漢學研究》第二十七集,學苑出版社2019 年版。

      ②閻純德:《漢學的演進與中外文化之約》,《漢學研究》第十九集,學苑出版社2015 年版。

      ③④⑤閻純德:《漢學是什么》,《光明日報》2017 年6月12 日。

      ⑥閻純德:《漢學與西方漢學世界》,《中國文化研究》1993 年第1 期。

      ⑦閻純德:《魯迅及其作品——我的巴黎講稿》,學苑出版社2018 年版。

      猜你喜歡
      漢學家漢學文化
      以文化人 自然生成
      著名漢學家史景遷逝世,享年85歲
      英語文摘(2022年3期)2022-04-19 13:01:24
      年味里的“虎文化”
      金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
      楊聯(lián)陞《漢學書評》出版
      國際漢學(2020年1期)2020-05-21 07:23:56
      漢學方法論值得關注
      國際漢學(2020年1期)2020-05-21 07:23:52
      《國際漢學》增刊征稿啟事
      國際漢學(2020年1期)2020-05-21 07:23:14
      美國漢學家巴托爾德·勞費爾的首次中國考察
      國際漢學(2020年1期)2020-05-21 07:22:34
      當漢學家用上大數(shù)據(jù)、云計算 甲骨文,不再靠裂痕“識字”
      當代陜西(2019年22期)2019-12-18 05:32:24
      誰遠誰近?
      海外漢學家影廊
      科技| 汾阳市| 宁安市| 来宾市| 固始县| 阿鲁科尔沁旗| 饶河县| 涞水县| 嵩明县| 西华县| 海宁市| 和静县| 客服| 沿河| 茌平县| 随州市| 舞阳县| 循化| 晋中市| 闵行区| 旌德县| 光泽县| 瑞金市| 张家港市| 辽宁省| 祁门县| 吉木萨尔县| 屏东市| 乌拉特后旗| 新和县| 福安市| 北碚区| 德阳市| 五莲县| 运城市| 茌平县| 吉木萨尔县| 栾川县| 盐池县| 德庆县| 黔江区|