傅琬麟
加布里埃爾·福雷 (Gabriel Faure,1845-1924)被譽(yù)為法國的“舒曼”是法國藝術(shù)歌曲發(fā)展歷史中是一位具有重要影響力的作曲家,是1871年成立的法蘭西全國音樂協(xié)會的創(chuàng)始人之一,被認(rèn)為是法國傳統(tǒng)的主要繼承者和傳遞者。他連接著十九世紀(jì)末和二十世紀(jì)初的法國音樂發(fā)展。福雷一生創(chuàng)作領(lǐng)域廣泛,包括室內(nèi)樂、管弦樂、歌劇、藝術(shù)歌曲、鋼琴等都頗有建樹,其中貢獻(xiàn)最為突出的當(dāng)屬藝術(shù)歌曲。1861年,福雷遇到了當(dāng)時頗具影響力的作曲家圣-桑,并有幸得到圣-桑的指導(dǎo),跟隨圣-桑學(xué)習(xí)鋼琴。值得一提的是,正是他的鋼琴老師圣-桑教了福雷作曲。
1891年5月,福雷應(yīng)邀前往威尼斯,這次旅行期間,福雷閱讀到了魏爾蘭的詩集《佳節(jié)集》(Fêtes galantes)。魏爾蘭筆下略帶憂郁卻又無比優(yōu)雅的詩句給福雷帶來了許多藝術(shù)靈感。正是以《佳節(jié)集》中的詩歌為歌詞,福雷創(chuàng)作了人們廣為傳唱的《月光》。
《月光》的詞作者魏爾蘭十分注重詩歌的立體性效果,從他選擇的詩詞中可以感受到,他所使用的詩詞都介于模糊與精確之間,這里所說的模糊并非指色彩,而是指詞義產(chǎn)生朦朧效果的色調(diào),這種朦朧感使他的詩詞有一種難以捉摸的美感;同時,魏爾蘭也非常注重法國語言本身的音樂性。他的詩歌也因此流露出流暢、舒緩、滲透人心的氣氛。
這首詩可分為三個部分,其結(jié)構(gòu)短小而不失精致,從結(jié)構(gòu)和內(nèi)容上來說是典型的抒情詩,魏爾蘭在詩歌中巧妙地使用了“疊韻”,使詩歌具有了層次感和流動性。法語特有的鼻化元音貫穿全詩使用,使這首詩歌在朗讀時具有優(yōu)雅、含蓄的特征?!霸鹿狻边@一主題在詩歌的第二部分才出現(xiàn),由此也可以看出魏爾蘭作為象征派代表詩人的創(chuàng)作特征。
福雷的藝術(shù)歌曲《月光》需要重點(diǎn)指出的創(chuàng)作特點(diǎn)一方面是鋼琴部分的地位提升,另一方面是調(diào)式調(diào)性的運(yùn)用?!对鹿狻肪叩目楏w形態(tài)不同于傳統(tǒng)意義的旋律加伴奏的形式,而是強(qiáng)調(diào)了鋼琴部分的獨(dú)立性,利用聲樂與鋼琴形成完全不同性格的旋律對位。在調(diào)式調(diào)性上,《月光》的總體調(diào)性布局為c—降E—c—降A(chǔ),是多種調(diào)式綜合的代表作品,作品中不僅運(yùn)用了大小調(diào),還加入了教會調(diào)式,強(qiáng)調(diào)不同調(diào)式交替進(jìn)行中的色彩變化,淡化了音樂的功能屬性,使得音樂具有優(yōu)美、寧靜的氛圍的同時,還帶有朦朧感。
《月光》是3/4拍的不帶再現(xiàn)的單三部曲式,鋼琴部分的曲式結(jié)構(gòu)如下所示:
引子(1-12小節(jié))在c小調(diào)上進(jìn)行,鋼琴織體形態(tài)由十六分音符的分解和弦構(gòu)成,三連音的音型使樂句綿延不絕,1-4小節(jié)為歌曲主題,9-12小節(jié)再次出現(xiàn)主題,為全曲氛圍進(jìn)行鋪墊。第1-2小節(jié)鋼琴低音部分采用了弗里幾亞下行音階,在c小調(diào)的主和弦上結(jié)束。
A段(13-23小節(jié))在降E大調(diào)上進(jìn)行,第四句(20-23小節(jié))在降E大調(diào)上做VI級七和弦到I級七和弦的解決,形成完滿的完全終止,使A段具有結(jié)束感。
B段(24—37小節(jié))在c小調(diào)上進(jìn)行。B段與A段結(jié)構(gòu)相似,低音部分采用分解和弦進(jìn)行,聲樂部分與鋼琴部分先后呼應(yīng)。聲樂部分從c小調(diào)主和弦的三音進(jìn)行開展,在屬和弦上作開放性終止,鋼琴部分是以c音為主的艾奧里亞教會調(diào)式,給人以憂郁之感。
C段(38—56小節(jié))第38小節(jié)開始轉(zhuǎn)調(diào),出現(xiàn)了長線條的琶音,將全曲推向高潮,最后在V6—I級和弦的形式結(jié)束。
尾聲(57-61小節(jié))回到c小調(diào)。尾聲部分的材料來自主題,首尾呼應(yīng),使得整首作品給人嚴(yán)謹(jǐn)?shù)母杏X。最后VI級第二轉(zhuǎn)位到I級的解決使作品的意境得到延續(xù),襯托出了月光的寧靜、憂傷和美麗。
歌唱是聽覺藝術(shù),它的藝術(shù)感染力最終要靠演唱來體現(xiàn)。歌唱者把音符和文字符號變成聲音的過程,是一個藝術(shù)再創(chuàng)造的過程,也就是我們常說的“二度創(chuàng)作”。
從譜面中我們可以看到,《月光》的建議演唱速度是Andantino quasi Allegretto(近似小快板的小行板),且全曲無速度變化,因此在演唱時需要保持統(tǒng)一而平穩(wěn)的速度,使整體節(jié)奏穩(wěn)定。福雷的這首《月光》還有一個副標(biāo)題為《小步舞曲》,這也說明這首歌曲是三拍子進(jìn)行的。從譜面中我們不難發(fā)現(xiàn),福雷在創(chuàng)作《月光》時較多地運(yùn)用了三度以內(nèi)的平穩(wěn)上下行,尤其是其中通過三連音的模進(jìn)發(fā)展旋律的手法讓人印象深刻。三拍子的基調(diào)配上平穩(wěn)的旋律進(jìn)行,使這首作品給人以連綿不絕的美感。因此對這個作品的詮釋應(yīng)當(dāng)更加注重樂句與樂句之間的線條流暢而非刻板地按照三拍子的節(jié)拍強(qiáng)弱規(guī)律刻板地強(qiáng)調(diào)每小節(jié)的重拍,演唱時需做到緊密而流暢。
在演唱《月光》這個作品時,我們需要注意法語中的頻繁出現(xiàn)的連音現(xiàn)象,以及掌握好法語中元音的發(fā)音規(guī)律來凸顯法國藝術(shù)歌曲的韻味,連音往往是前一個詞與后一個以元音為字頭的連讀。A段第一樂句(12-14小節(jié))“Votre ame est un paysage choisi”中就出現(xiàn)了三個連音現(xiàn)象,“Votre”的字尾“tre”與“ame”的字頭“a”需要連讀為“tra”,而“ame”的字尾“me”與“est”的字頭“e”需要連讀成“mε”,“est”的字尾“t”又要與“un”連讀為“t??”;第二樂句(15-17小節(jié))中“masques”的字尾與“et”連讀為“ze”。B段第一樂句的26小節(jié)中“Tout”原本發(fā)音為“tu”,字尾t不發(fā)音,但后面連接了“en”,則需要將字尾的“t”發(fā)音與“en”連讀成“tɑ?”;第二樂句的28-29小節(jié)中“vainqueur”的“r”與“et”也需要連讀成“re”;第三樂句的34-35小節(jié)中“mêle”與“au”連讀成“mεlo”。C段第一樂句42小節(jié)中“triste”與“et”應(yīng)連讀成“triste”,第二樂句(43-47小節(jié))“Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres”中“l(fā)es”與“oiseaux”應(yīng)連讀為“l(fā)eswazo”,45-46小節(jié)中“l(fā)es”的字尾“s”應(yīng)與“arbres”的字頭“a”連讀為“za”。
法語中有15元音,分別是口腔前元音[i][e][ε][a]、口腔中元音[u][o][?]、口腔后元音[y][ф][?][?]與鼻化元音[??][??][ɑ?][??]四種。其中最能凸顯法國藝術(shù)歌曲韻味的就是鼻化元音,因此演唱法語藝術(shù)歌曲時需要強(qiáng)調(diào)鼻化元音。例如“Votre ame est un paysage choisi”中的“un”是全曲中第一個出現(xiàn)的鼻化元音,發(fā)音為“??”,在演唱時需要將注意力更多地集中在面罩上,將音色調(diào)整到較為明亮的狀態(tài),“Que vont charmant masques et bergamasques”中“vont”與“charmant”中同樣受到鼻化元音的影響,需要在掌握法語語音規(guī)律的基礎(chǔ)上對鼻化元音進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。演唱法語藝術(shù)歌曲,受到元音明暗的影響。福雷的《月光》,高低起伏的旋律線條,大致上是配合元音的明暗,明元音配上較高的音或上行音型,暗元音則配上較低的音或下行音型,這樣歌唱起來,就能保證朗讀法文詩時的音調(diào)與韻律。例如第28-30小節(jié)歌詞“L’amour vainqueur et la vie opportune”歌頌著愛的美好,有明顯的“明元音”與“暗元音”的變化,因此在此處需要利用音色的變化對音樂效果進(jìn)行渲染。
另外值得提出的是“r”的發(fā)音,在聲樂演唱中一般會使用彈舌代替難發(fā)音的小舌音,一方面是為了能夠讓人聽清歌詞,另一方面是彈舌相較于小舌音更易于保持歌唱狀態(tài),因此筆者認(rèn)為在演唱《月光》這個作品時最好將“r”的發(fā)音統(tǒng)一使用彈舌。
《月光》的基調(diào)在12小節(jié)的前奏中得到充分體現(xiàn),優(yōu)雅、含蓄,娓娓道來的故事感溢出譜面。5-8小節(jié)中譜面上出現(xiàn)漸強(qiáng)到漸弱的記號,使樂句在音量的強(qiáng)弱控制下具有推動感,讓人仿佛置身于皎潔的月光鋪灑下的大地上,親眼看到人們邁著三拍子的步伐翩翩起舞。基于前奏的情感基調(diào),筆者認(rèn)為在第12小節(jié)人聲進(jìn)入前,歌者應(yīng)跟著鋼琴伴奏有節(jié)律地呼吸,有意識地將聲音調(diào)整到含蓄、柔美的狀態(tài),第一樂句“Votre ame est un paysage choisi”中,“Votre”出現(xiàn)在弱拍上,因此演唱時需要控制好音量,既要利用“v”發(fā)音時的震動悄無聲息地融入鋼琴伴奏,又要盡可能地延長元音的時值,使咬字吐音飽滿。不但要追求咬字清晰,還需要兼顧音樂的線條感與推動感??梢郧擅畹乩迷暨B接單詞,使歌唱的腔體保持在統(tǒng)一位置,使每一個音符都連綿不絕,氣息行云流水般自然地往外吐。從法語的發(fā)音規(guī)則上來講,“choisi”是這一句話的重音,可以帶一點(diǎn)氣聲作為強(qiáng)調(diào),使音樂更具畫面感。15小節(jié)的第一拍上有一個氣口,不可明顯表現(xiàn)出來,否則就會破壞音樂的意境,因此在演唱時需要做到聲斷氣不斷,使第一樂句與第二樂句緊密連接。第二樂句“Que vont charmant masques et bergamasques”中“que”為弱起,因此發(fā)音應(yīng)輕柔,16小節(jié)三對二的三連音處理是本句演唱的難點(diǎn),也是推動音樂前進(jìn)的重點(diǎn),需注意咬字的連貫,用氣息輕柔地帶過。17小節(jié)的收尾處,可以保持歌唱位置,讓聲音自然變?nèi)?,營造一種淺淺的憂郁之感?!癑ouant du luth et dansant,Et quasi Tristes sous leurs déguisements fantasques”一句中,19小節(jié)的“l(fā)uth”可以延長元音的時值,并做一個小的漸強(qiáng)處理,詞尾“th”與“et”緊密連接,“et”輕巧地帶過,馬上過渡到關(guān)鍵詞“dansant”,營造出人們彈著琴跳著舞的畫面感。從譜面上可以發(fā)現(xiàn),20小節(jié)和21小節(jié)分別有一個氣口,但鋼琴部分線條連貫無氣口,因此這兩處換氣應(yīng)盡量快速而不易察覺,換氣后的位置仍保持在前一樂句的位置上,發(fā)音也不宜因換氣變重,而應(yīng)該保持靈巧,使樂句與樂句之間具有連貫性,渲染作品藝術(shù)氛圍。
第26小節(jié)進(jìn)入了歌曲的第二個部分,這里有兩個值得注意的譜面記號,一個是表情記號“dolce”,一個是力度記號“pp”,因此我們可以判斷,雖然此小節(jié)從三拍子的重拍開始,但應(yīng)更加輕柔地演唱,相較于第一部分平穩(wěn)、柔和的敘述,第二部分的故事感可以通過語氣更好地體現(xiàn)?!癟out en chantant sur le mode mineur,L’amour vainqueur et la vie opportune”一句中,“Tout”的字頭不應(yīng)過多強(qiáng)調(diào),而應(yīng)是在高位置上輕輕帶過,直接到元音“u”的位置上,通過“Tout”與“en”的連讀,作拉寬元音時值的處理,使樂句更舒展、松弛,并利用明元音和暗元音的音色變化與對比,將作品帶入小高潮,同時也契合歌詞的意思:從26-27小節(jié)“歌唱生涯的美好與愛的幸?!钡?8-30小節(jié)“他們似乎不相信其中的幸?!?。下一句的后半句“Et leur chanson se mêle au clair de lune”中“chanson”的“son”到達(dá)全曲最高音,從譜面上我們也可以觀察到34至35小節(jié)有一個漸強(qiáng)到漸弱的記號,同時這一串連續(xù)的八分音符也是從上行到下行進(jìn)行的,在這里需要注意的是咬字需要盡可能輕巧,保持在同一腔體中。第36小節(jié)第一次出現(xiàn)“l(fā)une”,作為點(diǎn)題,此處可以利用語氣作強(qiáng)調(diào)。
第37小節(jié)開始樂曲進(jìn)入最后一個階段,鋼琴的情緒轉(zhuǎn)變顯而易見,連續(xù)的琶音使作品聽起來更加溫柔,頗有月光流淌在大地上的美感。值得注意的是38小節(jié)的力度記號“pp”以及39小節(jié)處的表情記號“espressivo e dolce”,由這兩個譜面記號可以得知,此處需要有表現(xiàn)力且輕柔地演唱,結(jié)合歌詞“Au calme clair de lune,triste et beau”,本就有感嘆之意,因此可以加入氣聲渲染氣氛,42小節(jié)的結(jié)尾處可以使用半音唱法,微微延長“beau”的演唱時值,使聲音掛在面罩上延伸至消失,增加歌曲的空間感。下一句“Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres”中“Qui”同樣可以加入一些氣聲強(qiáng)調(diào)語氣,演唱“arbres”時可以適當(dāng)延長元音“a”的演唱時值,縮短緊隨其后的“r”的打舌時值,充分體現(xiàn)法語元音之美,同時符合詩歌本意,給人不愿破壞這種寧靜的氛圍,不愿驚擾在月光中入睡的小鳥的精致感。最后一句“Les grands jets d’eau sveltes parmi les marbres”為全曲高潮,因此需要在演唱前充分呼吸,想好高位置,合理分配氣息,如此才能達(dá)到好的藝術(shù)效果,使《月光》呈現(xiàn)出一種一氣呵成的美感。52至53小節(jié)可以作為平穩(wěn)過渡,利用法語的特性,將“sveltes”的詞尾弱化處理,并在53小節(jié)后換氣,與“sveltes”形成強(qiáng)弱對比,將“parmi”推到最高潮,并在樂句結(jié)尾保持高位置,柔和地將高音進(jìn)行到低音,使聲音在延續(xù)中消失,使樂句層次更為豐富,更具有精致感?!?/p>