◎王雪利
(桂林信息科技學(xué)院 廣西 桂林 541004)
《路》是美國當(dāng)代著名作家科馬克·麥卡錫的第十部作品,于2006年出版,獲得讀者一致好評,并于次年獲得普利策獎(jiǎng)。小說講述了世界末日情境中,一位父親和幼子前往美國南海岸的艱難求生之旅。麥卡錫描繪了天災(zāi)和人禍共同釀造的末世景觀,成為后“9·11”時(shí)代的寓言。知網(wǎng)檢索結(jié)果顯示,2008—2021年間國內(nèi)關(guān)于麥卡錫小說《路》的研究共計(jì)80篇,學(xué)者們從存在主義、生態(tài)主義、人文主義等視角解讀小說主題以及敘述方式,取得了豐富的研究成果,但諸多研究都屬于定性研究,缺乏定量數(shù)據(jù)支撐,截至目前還沒有學(xué)者結(jié)合語料庫從定量的角度對小說進(jìn)行全面的分析解讀。
基于語料庫的文學(xué)研究不僅可以促進(jìn)文學(xué)研究方法的重要變革,而且可以在很大程度上深化文學(xué)研究。本文借助語料庫語言學(xué)的研究方法,將定量研究和定性研究相結(jié)合,通過數(shù)據(jù)科學(xué)地分析解讀麥卡錫的小說《路》。筆者通過使用語料庫檢索軟件AntConc4.0.3和WordSmith Tools6.0對自建語料庫“The Road by Cormac McCarthy_raw(60,397詞)”(后文簡稱“The Road”)進(jìn)行檢索,同時(shí)以美國國家語料庫(ANC)子語料庫“Fiction (61,893詞)”作為參照語料庫,借助生成詞表、主題詞表、索引分布以及語境共現(xiàn)等檢索功能,從語言特點(diǎn)、故事情節(jié)、角色刻畫及敘述視角等方面,客觀分析作者麥卡錫獨(dú)特的語言表達(dá)藝術(shù),輔助傳統(tǒng)意義上定性的文學(xué)研究,有助于讀者更好地理解小說,提高讀者的語言意識。
通過語料庫檢索軟件WordSmith Tools6.0的生成詞表功能可以得出語料庫文本的總體統(tǒng)計(jì)信息。其中,形符數(shù)指文本總詞數(shù),類符數(shù)指去除詞形變化后文本的總詞數(shù),標(biāo)準(zhǔn)類形符比可以表明詞匯多樣性,即文本的詞匯密度。自建語料庫“The Road”和參照語料庫“Fiction”文本的總體統(tǒng)計(jì)信息如表1所示。
表1 自建語料庫“The Road”和參照語料庫“Fiction”的文本統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)
由表1可知,自建語料庫“The Road”和參照語料庫“Fiction”文本總詞數(shù)都為6萬多,但二者在標(biāo)準(zhǔn)類形符比上存在較大差異。小說《路》的標(biāo)準(zhǔn)類形符比為37.85,遠(yuǎn)低于參照語料庫文本標(biāo)準(zhǔn)類形符比51.76,說明小說文本詞匯密度很小,詞匯變化不大。小說《路》的平均詞長為3.93,也遠(yuǎn)低于參照語料庫平均詞長4.72,表明小說文本詞匯較為簡單。此外,參照語料庫文本平均句長18.28,幾乎是小說文本平均句長9.24的兩倍;參照語料庫文本平均段落長39.60,也遠(yuǎn)高于小說文本平均段落長26.63??梢婝溈ㄥa的小說《路》用詞變化不大,句子和段落較短,閱讀難度較低。
通過語料庫檢索軟件AntConc4.0.3的生成詞表功能,可以生成自建語料庫“The Road”的詞頻統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)如表2所示。
表2 自建語料庫“The Road”詞頻統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)(前30)
從表2可見,小說文本詞頻統(tǒng)計(jì)表前30位多為功能詞,代詞11個(gè)(he, it, they, you, i, his, we, that, him,what, them)、介詞7個(gè)(of, to, in, on, with, out, at)、冠詞2個(gè)(the, a)、連詞2個(gè)(and, but)、動(dòng)詞2個(gè)(was, said)、名詞2個(gè)(boy, road)、副詞2個(gè)(there, up)、縮略形式2個(gè)(’t, ’s)。
從詞頻表里的代詞來看,排在前三位的代詞“he”“it”“they”都是第三人稱代詞,可見小說是以第三人稱視角進(jìn)行行文寫作。表示第三人稱男性的代詞“he”“his”“him”分別排在第3、12、24位,詞頻總計(jì)高達(dá)3258次,可以推斷男性是小說描寫的重點(diǎn),在小說中占主導(dǎo)地位。此外,第二人稱代詞“you”和第一人稱代詞“i”“we”的使用頻率也很高,可以推斷小說中存在大量人物對話。排在詞頻表前兩位的動(dòng)詞“was”“said”都是過去式,可見小說主要使用過去時(shí)進(jìn)行敘述,陳述的故事發(fā)生在過去。排在詞頻表前30位的名詞只有2個(gè),“boy”和“road”,前者為小說主人公之一,后者為小說主線。表示否定的“t(’t)”在詞頻表中處于第16位,再加上檢索非縮略形式的“not”,小說中否定詞“not/t”詞頻高達(dá)742次,可見小說中存在大量表示否定意義的句子,這也映射出小說悲觀、絕望的末日情景和感情基調(diào)。
通過語料庫的主題詞表可以了解文本的詞語特征,更清楚地了解故事情節(jié)。主題詞表是將觀察語料文本的詞語分布,和其他文本(參照語料庫)的詞語分布進(jìn)行對比,把觀察語料庫文本中顯著高頻的詞語析取出來生成的詞表。
在此以自建語料庫“The Road”為觀察語料庫,美國國家語料庫(ANC)子語料庫“Fiction”作為參照語料庫,通過語料庫檢索軟件AntConc4.0.3生成自建語料庫“The Road”的主題詞表如表3所示。
表3 自建語料庫“The Road”主題詞表(前20)
小說主題詞表前20位的主題詞大體可以分為4類:1. 指代人和/或物的名詞和代詞(he, boy, it, they, road,papa, cart, him);2. 指代動(dòng)作的動(dòng)詞(looked, stood, sat,said, went);3. 表示肯定或否定的副詞(okay, yes, t-not);4. 其他詞(the, and, out, there)。
高頻主題詞“boy”和“papa”指代小說故事里的兩個(gè)主人公,同時(shí)表明二者是父子關(guān)系。高頻主題詞“road”為小說主線,指兩位主人公的求生之路。通過AntConc4.0.3的索引定位功能,可以得到“boy”和“road”在文本中的具體分布情況如圖1、圖2。
圖1 “boy”在自建語料庫“The Road”的索引分布圖
圖2 “road”在自建語料庫“The Road”的索引分布圖
圖1、圖2顯示,高頻詞“boy”在文本中位置分布較為均勻,從始至終未有明顯間斷;“road”雖也貫穿全文,但是在小說中后段有很大一部分空白。小說主線為男孩和父親的求生之路,從小說中后段高頻主題詞“road”的缺失可以推測此時(shí)父子兩人遇到了難以逾越的困難或困惑,失去了前進(jìn)的方向,前路未知,非常迷茫。小說最后“road”再次高頻出現(xiàn),可以推斷男孩(父親因病去世)找到了前進(jìn)的方向,堅(jiān)定地踏上了旅途。
高頻主題詞中的5個(gè)動(dòng)詞都以過去式的形式出現(xiàn),進(jìn)一步驗(yàn)證故事發(fā)生在過去的推斷。同時(shí)這些動(dòng)詞都是表示實(shí)際動(dòng)作的動(dòng)詞,展示了主人公在求生路上的一系列動(dòng)作——“l(fā)ooked(看)”“stood(站)”“sat(坐)”“said(說)”和“went(走)”,從這些高頻動(dòng)作主題詞可以推斷主人公一路上持續(xù)前進(jìn),沒有停歇,求生之路艱難且漫長。
此外,表示肯定的“okay”和“yes”高頻主題詞主要出現(xiàn)在父親和男孩的對話中,是二人相互確認(rèn)時(shí)所用??隙ǖ幕卮鸨砻鞲赣H和男孩相互之間給予對方信心、信任和依靠,支撐著彼此在艱難的求生之路上繼續(xù)前行。否定詞“t(’t)”貫穿整本小說,可見小說主人公的求生之路充滿艱難險(xiǎn)阻和各種不確定因素,父親并不確定逃到南方是否就能存活下去,甚至不確定所走之路是否正確,但是因?yàn)榍笊谋灸芎椭辽畹母笎?,父親帶著兒子堅(jiān)定不移地踏上了求生之路。
通過主題詞表可知小說主要主人公是父親和男孩,但是整部小說中都未提及兩位主人公的具體姓名,也沒有對其年齡、背景、外貌等的正面描寫,而只是用“papa”和“boy”指代。姓名的缺失使得故事人物具有不確定性和普遍性,可以指災(zāi)難后幸存的任何人,因而更能引起讀者共情。
指代故事主人公的兩個(gè)主題詞“boy”在文中出現(xiàn)595次,“papa”出現(xiàn)了136次。查閱包含“boy”和“papa”的索引行發(fā)現(xiàn)主要是男孩和父親的互動(dòng),進(jìn)一步檢索包含“boy”的四字詞簇,“l(fā)ooked at the boy”“he held the boy”“the boy didn't answer”分別出現(xiàn)了31、14、11次。高頻四字詞簇“l(fā)ooked at the boy”“he held the boy”充分展示出父親對兒子的愛,也從側(cè)面顯示男孩在父親的關(guān)懷和保護(hù)下成長,非常依賴父親。四字詞簇“the boy didn't answer”是父親詢問男孩或者下達(dá)指令時(shí),男孩給出的反應(yīng),男孩并沒有對父親的話語做出直接回答或是回應(yīng),而是保持沉默??梢娫谔油銮笊倪^程中男孩處于懵懂迷茫的狀態(tài),他不清楚到底發(fā)生了什么,為什么會(huì)發(fā)生這一切,以及該如何應(yīng)對這一切,充分展現(xiàn)了男孩的無知、猶疑以及反抗。
通過查看統(tǒng)計(jì)“papa”所在的136條索引行發(fā)現(xiàn),以問號“?”結(jié)尾的索引行高達(dá)65條,都是男孩對父親的詢問,可見男孩對外界事物和自身行為的不確定性,需要不斷跟父親確認(rèn)和尋求答案,同時(shí)也表明男孩對父親的無條件信任。檢索包含“papa”的四字詞簇,問句“what is it papa”出現(xiàn)了10次,充分展現(xiàn)出男孩對外界事物充滿好奇,希望通過父親的回答了解外界、認(rèn)識世界。
查閱代詞“i”的索引行也可以幫助分析父親和孩子的人物特點(diǎn)。檢索包含“i”的四字詞簇,前三位都是表否定意義的詞簇,分別是“i don t know”73次、“i don t think”15次、“i don t want”15次。這些高頻否定詞簇展現(xiàn)初父子倆求生之路上的無助、無賴以及恐懼,前路未知,充滿不確定性。其中,高頻詞簇“i don t want”的15條索引中有13條均出自男孩之口,映射出男孩的畏縮和害怕,他還沒有適應(yīng)殘酷的外界環(huán)境,不敢直面外界變化。
從小說文本的詞頻統(tǒng)計(jì)可知,人稱代詞在小說中占據(jù)非常大的比重。表4是對小說中人稱代詞的詞頻統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。
表4 自建語料庫“The Road”中人稱代詞詞頻統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)
由表4可知,第三人稱代詞(he, it, they, his, him,them, their)以非常高的頻率(5741次)出現(xiàn)在小說文本中,約占總詞數(shù)的9.51%,可見小說主要以第三人稱作為敘事角度。第三人稱敘述不受時(shí)間和空間限制,能夠比較靈活的反映客觀內(nèi)容,使敘述更真實(shí),更具有說服力。
在高頻第三人稱代詞中,指代男性的第三人稱單數(shù)代詞“he”“his”“him”出現(xiàn)了3258次,占總詞數(shù)的5.39%,可以推斷小說是站在男性的視角審視問題,具有一定的男權(quán)主義傾向。經(jīng)檢索可知,指代女性的第三人稱單數(shù)代詞“she”“her”在小說文本中的出現(xiàn)頻率較低,主要分布在小說的前、后兩部分。小說前面部分出現(xiàn)的女性主要是指男孩的母親,對母親的描述主要出現(xiàn)在父親的回憶之中,溫柔而美麗,但是母親因無法面對末日的絕望境遇,在父親和男孩踏上求生之路前開槍自殺,所以文中對男孩母親的描述是消極悲觀的。小說后文出現(xiàn)了其他女性人物,一位母親和一個(gè)小女孩,其中對這位母親的描述集中出現(xiàn)在小說倒數(shù)第二段“The woman when she saw him put her arms around him and held him. Oh, she said, I am so glad to see you. She would talk to him sometimes about God…”文中描述了一位母親對孩子的關(guān)愛和寬慰,展現(xiàn)出細(xì)膩的母愛。所有這些對女性的認(rèn)知和描述都是站在男性視角,展現(xiàn)出男性在家庭、社會(huì)中的支配地位,突出男性的理性、控制權(quán)、競爭性、獨(dú)立自主等;而將女性客體化,弱化女性的價(jià)值,將女性浪漫化,尤其是將母性浪漫化,用女性的柔弱美麗來襯托男性的剛毅堅(jiān)強(qiáng)。
此外,第二人稱代詞“you”和第一人稱代詞“i”和“we”的使用頻率也較高,可以推斷出小說中存在大量人物對話。在對話中,小說主人公可以直接表達(dá)其內(nèi)心情感和心理感受,以及主觀意見和看法。采用第一人稱和第二人稱對話的敘述方式可以縮短敘述者與讀者之間的距離,引發(fā)讀者共鳴,身臨其境的傾聽主人公的對話。
本文借助于語料庫檢索軟件AntConc4.0.3和WordSmith Tools6.0對自建語料庫“The Road”進(jìn)行檢索,從語言特征、故事情節(jié)、角色刻畫和敘述視角四個(gè)方面對麥卡錫的小說《路》進(jìn)行分析,以定量與定性相結(jié)合的方式進(jìn)行解讀。研究發(fā)現(xiàn),小說文本篇幅較短,詞匯變化不大,句子和段落偏短,閱讀難度不大。小說站在第三人稱視角講述故事,描述了父親和男孩在世界末日情境中的艱難逃亡求生之路。通過父子兩人旅途中一系列的互動(dòng)和對話刻畫出真實(shí)豐滿的父子形象,父親勇敢堅(jiān)毅、言行舉止都是對孩子深深的父愛,男孩因?yàn)閷ξ粗澜绲目謶侄憩F(xiàn)出怯懦、猶疑以及對父親的依賴,但也在危險(xiǎn)艱難的旅途中慢慢成長起來。語料庫語言學(xué)的研究方法,為文學(xué)作品分析提供了直觀的數(shù)據(jù),彌補(bǔ)了傳統(tǒng)意義上定性的文學(xué)研究的主觀性和抽象性,為文學(xué)研究提供了一個(gè)新的科學(xué)的研究視角。