• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      數(shù)字化背景下科技英語口譯教材開發(fā)策略

      2022-10-30 02:02:50劉中陽
      高教學(xué)刊 2022年30期
      關(guān)鍵詞:口譯數(shù)字化數(shù)字

      劉中陽

      (西安理工大學(xué) 人文與外國語學(xué)院,西安 710054)

      教材是整個教學(xué)活動中不可缺少的組成部分,是師生互動的基礎(chǔ),其決定了課程該教什么及如何教等問題。教材的選取不僅影響教學(xué)模式、教學(xué)方法等的開展,而且影響學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。專業(yè)化口譯教學(xué)體系包括教學(xué)目標(biāo)、課程設(shè)置、知識與技能體系、教師、教材和學(xué)習(xí)者等多個因素,其中,口譯教材是口譯教學(xué)內(nèi)容的重要載體,也是口譯課程建設(shè)的核心。目前,市面上英語口譯教材不計其數(shù),內(nèi)容劃分主要圍繞以下7 個維度:工作模式(同傳、交傳等)、語言方向(英漢、漢英)、專題技能(筆記、聽辨和數(shù)字等)、場景主題(醫(yī)學(xué)、法律和科技等)、水平級別(基礎(chǔ)、高級等)、考試復(fù)習(xí)(口譯實務(wù)、CATTI 三級等),以及口譯研究(口譯理論與教學(xué)、口譯教學(xué)法等)。

      一、科技英語口譯教材現(xiàn)狀及原因

      科技英語口譯教材作為英語口譯教材的一個分支,主要用以實現(xiàn)在人才特色化培養(yǎng)的過程中,理工院校英語專業(yè)對于口譯課程的定位,從而滿足社會對于科技口譯人才的需求。但相較于其他種類的口譯教材,科技英語口譯教材的現(xiàn)狀不盡人意。

      (一)出版現(xiàn)狀

      本文以“科技英語口譯”為關(guān)鍵詞,在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)和亞馬遜搜索相關(guān)教材,符合要求的只有4 本(見表1),近十年以“英語口譯”為關(guān)鍵詞的教材有107 本,另外還有部分教材個別章節(jié)涉及科技領(lǐng)域內(nèi)容,常以《實用…語口譯》《特色…語口譯教程》或是《專題口譯》等命名,這里不作討論。從表1 可以看出,科技英語口譯教材的出版時間集中在近十年間,出版社以國家級和高校出版社為主,其中2 本相對具體地劃分了所屬科技領(lǐng)域范疇,另外2 本書名只出現(xiàn)籠統(tǒng)的“科技”字眼。查詢知網(wǎng)同期“科技英語口譯”主題期刊論文,共有37 篇,而同期“英語口譯”主題期刊論文5 080 篇。

      表1 科技英語口譯教材出版現(xiàn)狀

      (二)內(nèi)容現(xiàn)狀

      表1 中4 本教材主要按照兩種內(nèi)容模式編排。

      第一種:凸顯科技主題。《科技英語口譯》《科技英語口譯教程》均包含十個單元,每個單元涉及一個科技主題,比如“水利水電”“機械制造”“環(huán)境科學(xué)”等,每個單元內(nèi)嵌相關(guān)領(lǐng)域詞匯、語篇學(xué)習(xí)和口譯技巧。

      第二種:凸顯口譯技能。《冶金科技英語口譯教程》《信息科技英語口譯入門》按照“口譯技能+口譯訓(xùn)練”模式編排,科技英語素材主要出現(xiàn)在口譯訓(xùn)練部分,《冶金科技英語口譯教程》以“鋼鐵冶煉”“有色金屬”“金屬成型”等15 個板塊內(nèi)容為章節(jié)標(biāo)題;《信息科技英語口譯入門》以“接待外賓”“宴請飲食”“禮儀致辭”等10 個口譯情景為題。

      4 本教材中,《科技英語口譯教程》為純紙質(zhì)教材,其他采用“紙質(zhì)+MP3 音頻”形式;《信息科技英語口譯入門》作為北京郵電大學(xué)面向非英語專業(yè)本科生開設(shè)的全校性選修課的配套教材,更適用于高校非英語專業(yè)本科生及信息科技人才,另外3 本教材的使用對象為英語專業(yè)本科生、研究生及科技專業(yè)人才。

      (三)使用現(xiàn)狀

      在前期的研究中,筆者通過問卷形式對陜西省內(nèi)18 所高校英語專業(yè)的口譯課課程設(shè)置、培養(yǎng)目標(biāo)及口譯教材使用情況做了調(diào)查。18 所高校結(jié)合自身辦學(xué)特色,培養(yǎng)方案,對口譯課的定位都有明確闡述,其中12 所理工院校均為“口譯+科技行業(yè)”,有“土木工程類口譯”“石油工程類口譯”“水利水電工程口譯”等,特色鮮明,避免了英語專業(yè)同質(zhì)化發(fā)展。但是,這12 所高校一線口譯教師在回答“日常教學(xué)使用哪本口譯教材”時,0 所高校選用科技英語口譯相關(guān)教材;6 所高校為本科生選用了《口譯教程》(楊柳燕,2014),5 所高校為MTI(翻譯碩士專業(yè)學(xué)位)研究生選用了《基礎(chǔ)口譯》(仲偉合,2009),其余高校選擇了“自選材料”。在對上述高校中9 位口譯教師的微信訪談中,近九成的教師承認(rèn)自己日常授課內(nèi)容與培養(yǎng)方案明確的科技領(lǐng)域方向關(guān)系不大,主要原因是“素材不好找”(占100%)及“科技語料太難”(占67%);83%的教師認(rèn)為“口譯課配備的教材,多數(shù)是為了應(yīng)付檢查而設(shè),日常授課基本不用,至少不全用”。

      (四)主要原因

      從以上數(shù)據(jù)可以看出,科技英語口譯教材面臨既沒有編,也沒人用的尷尬境地,研究成果也相對較為貧乏,這樣的現(xiàn)狀顯然有悖于目前高校的培養(yǎng)方向、辦學(xué)特色和社會對人才的需求,主要原因在于:

      (1)專業(yè)不對口??萍加⒄Z口譯教材對于科技行業(yè)的劃分太粗淺。在凸顯科技主題的教材中,只是涵蓋了幾個大的科技領(lǐng)域,內(nèi)容太寬泛,行業(yè)不細(xì)化,導(dǎo)致不管誰用起來,都覺得似是而非,不全面、不好用。以某教材的“水利水電”章節(jié)為例,下設(shè)背景知識、口譯技能、口譯實踐、拓展訓(xùn)練和延伸閱讀五個小節(jié),但是細(xì)讀下來,各節(jié)的內(nèi)容本身沒有什么關(guān)聯(lián)性,用詞表述側(cè)重點也不同,更像是為了教材,臨時拼湊起來的內(nèi)容。事實上,水利水電本身是個相對大的概念,包括水利、水電和水工等若干個專業(yè)方向,每個方向在口譯中的具體表述、使用場景都存在差異,口譯培訓(xùn)內(nèi)容也應(yīng)有所差異。凸顯口譯技能的教材,對行業(yè)內(nèi)部、使用場景有所細(xì)分,但也僅限于在詞句上貼近行業(yè)用語,對職業(yè)化場景中的口譯實操幫助有限。劉和平教授曾在一次會議間隙感慨:“找遍全中國都找不到一個可以做‘光纖’專業(yè)的口譯員?!币痪湓掽c明現(xiàn)狀——行業(yè)、社會有需求,口譯培訓(xùn)、口譯教材太滯后;行業(yè)需求已經(jīng)細(xì)化到了專業(yè)內(nèi)部,口譯教材還在某個領(lǐng)域邊緣徘徊。

      (2)難度不匹配。大多科技英語口譯教材的目標(biāo)讀者是英語專業(yè)本科、研究生,但由于英語專業(yè)學(xué)生本身不具備科技領(lǐng)域的專業(yè)知識,學(xué)校與學(xué)校、個體與個體之間存在差異,現(xiàn)有科技英語口譯教材的難度普遍偏大,缺乏階梯式過度。筆者曾隨機把某科技英語口譯教材中一篇300 字左右的英文口譯語料打印出來發(fā)給本校英語專業(yè)本科三年級學(xué)生做筆譯,并提前告知了部分專業(yè)術(shù)語含義,結(jié)果只有9%的學(xué)生可以基本理解原文并準(zhǔn)確表述;58%的學(xué)生大致了解文本內(nèi)容,但譯語拗口,尤其是某些行業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的特定表達;還有15%的學(xué)生壓根兒看不懂原文,剩余學(xué)生未參與調(diào)查。筆譯尚且如此,如果用同樣的語料做口譯練習(xí),結(jié)果更不敢奢望。

      (3)更新不及時??谧g語料要有一定的時效性,與時俱進。語言在不斷更新中體現(xiàn)時代特色。比如去年的Grist 網(wǎng)站發(fā)表署名Kate Yoder 的文章,里面例舉了2020 年出現(xiàn)的一些新詞匯,如covidiot(新冠愚昧),respiratory droplets(呼吸道飛沫),anthropause(人類),climate arsonist(氣候縱火犯),net-zero(凈零)…… 這些語言都是世界各領(lǐng)域諸多事件的漸變與突發(fā)的結(jié)果,口譯教材需要不斷更新信息,幫助學(xué)習(xí)者更新知識結(jié)構(gòu),適應(yīng)不斷發(fā)展、不斷變化的社會環(huán)境,適應(yīng)口譯工作的要求。但紙質(zhì)教材一經(jīng)出版,內(nèi)容基本不可變更,無法做到及時更新。

      (4)表述不口語。相較于其他類型英語口譯文本,科技口譯表述相對正式,但仍屬于口語表達范疇。目前科技英語口譯教材中的語料,大多比較書面,配套的音頻資料大多也是文字轉(zhuǎn)錄,缺少現(xiàn)場口頭表達的真實場景,更沒有現(xiàn)實場景中說話人的口音差異、表達重復(fù)和話語迂回等口頭表達特點。此外,所附參考答案也類似于筆譯參考譯文,行文工整,邏輯嚴(yán)密,這也有違于現(xiàn)實口譯員的口譯產(chǎn)出。事實上,口譯教材的編寫是否需要配置參考譯文,需要什么樣的參考譯文已經(jīng)引起了業(yè)內(nèi)人士的關(guān)注和討論。

      二、數(shù)字化背景下教材新特征

      人類已經(jīng)進入數(shù)字化時代,根據(jù)世界經(jīng)濟論壇的數(shù)據(jù),2019 年全球數(shù)字化學(xué)習(xí)科技投資達到186.6 億美元。蔓延全世界的新冠肺炎疫情則加速推動了世界各國的數(shù)字化教育和學(xué)習(xí),到2025 年,在線數(shù)字化教育的整體市場預(yù)計將達到3 500 億美元。隨之而來的傳統(tǒng)紙質(zhì)教材向數(shù)字教材的變革勢不可擋。

      數(shù)字教材,即數(shù)字化教材,不同于傳統(tǒng)教材,其利用多媒體技術(shù)將傳統(tǒng)紙質(zhì)內(nèi)容進行數(shù)字化處理,轉(zhuǎn)化為適用于各類電子終端的互動性教材。數(shù)字教材與傳統(tǒng)紙質(zhì)教材相比,有以下特征。

      (1)容量大,涵蓋面廣。數(shù)字資源不受篇幅紙張限制,不但節(jié)約資源,還能最大程度的收錄相關(guān)語料,并按不同需求、難易程度編排,滿足學(xué)生的個性化需求,協(xié)助教師因材施教。

      (2)再編輯性強。數(shù)字教材中的數(shù)字資源可靈活地根據(jù)行業(yè)發(fā)展隨時進行編輯、更新,教材成本相對較低。

      (3)受眾面廣。數(shù)字教材的數(shù)字資源具有開放性,可隨時隨地進行學(xué)習(xí),具有便攜性,使學(xué)習(xí)成為一種常態(tài),不局限于課堂教學(xué),能夠滿足不同受眾的需求。

      (4)形式立體靈活。數(shù)字化教材素材豐富,形式多元化,融合紙質(zhì)書、電子書、音頻、視頻和動畫等于一體。

      (5)場景直觀。數(shù)字化教材可以做到直觀再現(xiàn)職業(yè)實操場景,尤其是口譯中的會議、會談、訪談和培訓(xùn)等真實場景,有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和效率,提高實踐實訓(xùn)真實度。

      三、數(shù)字化背景下科技英語口譯教材開發(fā)策略

      口譯職業(yè)、口譯教育所經(jīng)歷的前所未有的技術(shù)性變革使得科技英語口譯教材的變革不可避免,而科技英語口譯教材的數(shù)字化是改善現(xiàn)階段教材與人才需求不匹配、教材與教學(xué)需求不匹配的最佳途徑。開發(fā)科技英語口譯數(shù)字教材,需要打破之前的教材開發(fā)理念和模式,開辟全新的開發(fā)策略。

      (一)教材開發(fā)理念

      教材開發(fā)包括教材依據(jù)什么原理而編寫,編寫過程中遵循什么樣的主線,教材為誰服務(wù)等各方面問題,但不論是紙質(zhì)教材還是數(shù)字教材,服務(wù)于教學(xué)這一大方向不會變,結(jié)合數(shù)字教材自身特點,科技英語口譯數(shù)字教材的開發(fā)要遵循下面三點。

      (1)內(nèi)容豐富化。從容量上看,科技英語口譯數(shù)字教材要做到對內(nèi)容隨時補充,隨時更新;從內(nèi)容上看,“口譯技能+學(xué)科(如政經(jīng)、商務(wù)、體育和科技等)”的基本模式既要縱向深挖學(xué)科方向,也要橫向聯(lián)合跨學(xué)科;從載體上看,有音頻、視頻、動畫和虛擬等多種形式。

      (2)資源共享化??萍加⒄Z口譯數(shù)字教材資源會以“數(shù)據(jù)庫”的形式存在,教材資源由大家歷時開發(fā),教材成果共享于創(chuàng)建“數(shù)據(jù)庫”的群體,或是某個相同學(xué)科背景的團隊,亦或是虛擬教研室所有成員,教材內(nèi)容在數(shù)據(jù)庫、智能檢索等技術(shù)的支撐下,既可以滿足課堂學(xué)習(xí),也可以作為翻轉(zhuǎn)課堂素材,也可以適應(yīng)課堂外不同層次的學(xué)習(xí)者,實現(xiàn)各取所需,滿足個性化學(xué)習(xí)。

      (3)學(xué)科滲透化。科技英語口譯數(shù)字教材要克服傳統(tǒng)教材對于科技專業(yè)知識點到即止、浮于表面的弊端,在專業(yè)人士的幫助下,真正地深入專業(yè)內(nèi)部,了解專業(yè)真實工作場景,提供有目的、有意義并切實可行的口譯學(xué)習(xí)模式。將職業(yè)化因素滲透到口譯學(xué)習(xí)中,使口譯和科技專業(yè)方向充分融合滲透,做好語言服務(wù),同時,幫助科技領(lǐng)域與文化、經(jīng)濟等其他領(lǐng)域的合作發(fā)展。

      (二)教材“兩性一度”

      在人工智能、大數(shù)據(jù)和虛擬現(xiàn)實等前沿數(shù)字化信息技術(shù)的輔助下,科技英語口譯數(shù)字化教材的開發(fā)可以充分運用新思維、新方法和新手段篩選教材內(nèi)容,優(yōu)化設(shè)計方案,更好地體現(xiàn)教材的針對性和時效性,使其自身內(nèi)容在高階性、創(chuàng)新性和挑戰(zhàn)性的體現(xiàn)上更優(yōu)于傳統(tǒng)教材,從而促成科技口譯課程對于“兩性一度”的踐行。

      (1)高階性是指知識、能力和素質(zhì)的有機結(jié)合,旨在使學(xué)生具備解決復(fù)雜難題的綜合能力和高級思維。相較于傳統(tǒng)教材,科技英語口譯數(shù)字化教材不只局限于對雙語語言文化知識、口譯能力的陳述,更要注重立德樹人這一首要任務(wù),深度挖掘教學(xué)內(nèi)容中蘊含的能夠傳遞正能量的思政元素,并盡可能將其具體化,聯(lián)系到實際,在學(xué)生知識、能力提升的同時,潛移默化地幫助他們建立“文化興國,科技強國”的信念,培養(yǎng)其口譯職業(yè)素養(yǎng),增強自我效能感。

      (2)創(chuàng)新性包含很多層面的內(nèi)容,在開發(fā)科技英語口譯數(shù)字化教材時,在教學(xué)內(nèi)容上要突出時代性、前瞻性和前沿性;在教學(xué)形式上要順應(yīng)時代潮流,考慮到AI(人工智能)、AR(增強現(xiàn)實)、VR(虛擬現(xiàn)實)和智能推送等技術(shù)的融入,從單線的課堂教學(xué)擴展為線上線下雙線教學(xué),并結(jié)合翻轉(zhuǎn)課堂、慕課和微課等教學(xué)模式,實現(xiàn)教師和學(xué)生的有效互動;在教學(xué)方法上要突破傳統(tǒng)交際式、任務(wù)式教學(xué),轉(zhuǎn)向?qū)W生體驗、反思為主的交互式、沉浸式和情景式教學(xué),學(xué)生的學(xué)習(xí)結(jié)果要體現(xiàn)自主性和探究性,并能促進學(xué)生個性發(fā)展。

      (3)挑戰(zhàn)度本意是指課程有一定難度,需要跳一跳才夠得著??萍加⒄Z口譯數(shù)字化教材中現(xiàn)代信息技術(shù)與教學(xué)內(nèi)容的深度融合必然帶來海量的實時學(xué)習(xí)資源,全新的教學(xué)平臺、教與學(xué)方法,教材要幫助教師完成職責(zé)重心從“傳道”向“解惑”的轉(zhuǎn)變,帶動學(xué)生通過自身的刻苦和堅持不懈去查找資料、發(fā)現(xiàn)問題、分析問題和討論問題,突破思維上的難題和瓶頸,實現(xiàn)知識和能力的提升,激發(fā)出學(xué)生的學(xué)習(xí)動力與活力。

      (三)教材結(jié)構(gòu)體系

      數(shù)字教材具有教材立體化、場景真實化的特點,這些特點應(yīng)用在科技英語口譯數(shù)字教材中,就呈現(xiàn)縱向橫向延伸,全包圍的結(jié)構(gòu)體系。

      縱向:深挖科技領(lǐng)域?qū)W科,細(xì)化專業(yè),以水利類為例,水利是工學(xué)大類下一級學(xué)科,下設(shè)五個專業(yè)方向,分別為水利水電工程及水文與水資源工程、港口航道與海岸工程、水務(wù)工程及水利科學(xué)與工程,每個專業(yè)方向又包括若干專題,比如水利水電方向可能涉及材料力學(xué)、土力學(xué)、巖土力學(xué)、混凝土材料、水工建筑物、水力發(fā)電和水輪機……科技英語口譯數(shù)字教材需要細(xì)化到每個專題,了解其常用詞匯、對話和口譯真實工作環(huán)境模擬等。

      橫向:兩條主線,一條是水利類專業(yè)、專題與其他科技領(lǐng)域的交叉學(xué)科,另一條是數(shù)字教材的多媒體技術(shù)表現(xiàn)形式,包括電子書、語料的音頻、視頻資料、在線資源、各類素材語料庫、微課慕課資源,以及編者與讀者的交互平臺……各種數(shù)字化資源采取多種媒介組合呈現(xiàn)的方式,根據(jù)資源內(nèi)容合理選取呈現(xiàn)形式,從而實現(xiàn)靜態(tài)資源與動態(tài)資源、文本資源與圖像資源、音頻資源與視頻資源的優(yōu)化整合。

      全包圍:不論是橫向還是縱向的內(nèi)容,每個環(huán)節(jié)都貫穿口譯各個環(huán)節(jié),如口譯方式(同傳、交傳和視譯等)、口譯技能(筆記、記憶、數(shù)字和重組等)、口譯場景(大會、采訪、發(fā)布會和談判等)、語料難度(初級、中級和高級)及語料呈現(xiàn)方式(對話、獨白)等。

      (四)教材開發(fā)流程

      上述結(jié)構(gòu)體系不可能一蹴而就,它是一個長期而復(fù)雜的過程,需要不斷地積累。具體操作起來,可以根據(jù)數(shù)字教材的特點,分以下幾步。

      第一步:開發(fā)科技英語口譯電子教材。以現(xiàn)有科技英語口譯紙質(zhì)教材為基礎(chǔ),做到紙質(zhì)教材數(shù)字化。紙質(zhì)教材數(shù)字化是數(shù)字化的最基礎(chǔ)層面,表現(xiàn)為靜態(tài)的電子教材。

      第二步:升級科技英語口譯電子教材。加入相關(guān)的音頻、視頻和動畫等多媒體數(shù)字素材,即科技英語口譯多媒體數(shù)字教材??谧g現(xiàn)場原音錄制最好,文字轉(zhuǎn)錄也可以,但會喪失口譯自身即時口頭表達的特性,針對這一點可以對文字轉(zhuǎn)錄內(nèi)容根據(jù)需求做一定的切分、重組和改編,使其盡可能具備口譯文本的真實感。

      第三步:科技英語口譯互動式數(shù)字教材?;邮綌?shù)字教材是能夠?qū)崿F(xiàn)互動的數(shù)據(jù)式教材。其能夠支持讀者與數(shù)字教材的互動、師生互動、學(xué)生之間互動,以及教師、學(xué)生與科技英語口譯數(shù)字教材編者之間的互動,真正構(gòu)建以學(xué)生為主的教學(xué)體系,同時,教師和學(xué)生都可以享有更大的自由度和選擇權(quán)。

      第四步:科技英語口譯集聚式數(shù)字教材。集聚式數(shù)字教材是數(shù)字資源集聚的數(shù)據(jù)式教材,是前三個層次的整合和提升,是最高形態(tài)的數(shù)字教材。教師的教學(xué)方式不再局限于課堂,而是以學(xué)習(xí)終端為載體、以學(xué)習(xí)云平臺為支撐,實現(xiàn)多主體、多維度和多層次的高效互動??萍加⒄Z口譯教學(xué)模式將發(fā)生根本改變。

      科技英語口譯數(shù)字教材的開發(fā)不僅可以增加知識呈現(xiàn)的立體化、豐富化,便于學(xué)生準(zhǔn)確掌握口譯技能,完成口譯實踐,還能激發(fā)學(xué)生對知識的渴望和興趣,深化對知識內(nèi)在邏輯的理解。

      四、結(jié)束語

      數(shù)字時代的教材是滿足國家人才培養(yǎng)需求、實現(xiàn)專業(yè)特色化發(fā)展、適宜學(xué)生個性學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)資源體系??萍加⒄Z口譯數(shù)字教材的開發(fā)要立足技術(shù),從數(shù)字技術(shù)發(fā)展中找突破口,客觀及時地呈現(xiàn)口譯職場的技術(shù)性變化;還要進一步開展口譯教學(xué)創(chuàng)新,從跨學(xué)科視角將通用型教育技術(shù)引入口譯教材之中,適度模糊學(xué)科界限,以主題全景式的編排方式;融通內(nèi)容表達的多樣性,實現(xiàn)知識呈現(xiàn)的立體化。

      猜你喜歡
      口譯數(shù)字化數(shù)字
      家紡業(yè)亟待數(shù)字化賦能
      高中數(shù)學(xué)“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)實踐探索
      高中數(shù)學(xué)“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)實踐探索
      答數(shù)字
      中外口譯研究對比分析
      數(shù)字化制勝
      數(shù)字看G20
      EAP視聽說對英語口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
      論心理認(rèn)知與口譯記憶
      成雙成對
      永吉县| 玛纳斯县| 香港 | 神池县| 曲沃县| 邵东县| 昭苏县| 镇赉县| 平昌县| 汉川市| 广安市| 顺平县| 康平县| 闵行区| 山阴县| 海淀区| 武乡县| 大名县| 高雄市| 萨嘎县| 腾冲县| 四会市| 洪湖市| 颍上县| 东源县| 明星| 安宁市| 寻乌县| 玉林市| 淮北市| 巴林右旗| 远安县| 新平| 邵东县| 弥渡县| 武清区| 潜江市| 泰和县| 盘锦市| 永福县| 定州市|