辛紅娟 孟佳蓉
【內(nèi)容提要】地域紅色文化是中國紅色文化的重要組成部分。做好地域紅色文化的國際傳播對于賡續(xù)紅色根脈、塑造國家形象有重要意義?!?00年·外國人眼中的中國浙江記憶》是浙江省為慶祝建黨100周年專門策劃的融媒傳播系列產(chǎn)品,是地域紅色文化國際傳播的一次重要嘗試。該系列視頻充分考慮時代需求,融合多種元素,在制作構(gòu)思、敘事模式、傳播方法等方面都有一定創(chuàng)新,打破了以往某些紅色故事較為生硬的講述模式。通過分析該系列視頻發(fā)現(xiàn),再語境化敘事、“外嘴”軟性講述、強化品牌建設(shè)和注重人才培養(yǎng)是進行地域紅色文化國際傳播的有效方法和路徑,對推動塑造中國積極向上的紅色形象有一定幫助。
【關(guān)鍵詞】地域紅色文化 《100年·外國人眼中的中國浙江記憶》 國際傳播
當代中國與世界研究院近年來持續(xù)發(fā)布的《中國國家形象全球調(diào)查報告》顯示,中國共產(chǎn)黨形象得到認可,海外受訪者普遍認同中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)在中國道路上的獨特作用。加強對中國共產(chǎn)黨的宣傳闡釋,幫助國外民眾認識到中國共產(chǎn)黨真正為中國人民謀幸福而奮斗,了解中國共產(chǎn)黨為什么能、馬克思主義為什么行、中國特色社會主義為什么好①是新時代中國紅色文化國際傳播的重要目標。中國共產(chǎn)黨的百年奮斗史是一部中國紅色文化生成、發(fā)展、凝練的歷史。自我們黨成立以來,紅色故事、紅色精神一直在延續(xù),紅色文化國際傳播的素材愈發(fā)豐富、價值愈發(fā)凸顯。與此同時,新媒體技術(shù)的快速發(fā)展為中國紅色文化的國際傳播提供了新的工作思路傳播路徑。
地域紅色文化是中國文化的典型代表,在國際傳播中具備精準傳播的優(yōu)勢。習(xí)近平同志在浙江工作期間曾明確指出要把外事工作當作浙江對外開放的重要抓手。②浙江得改革開放風(fēng)氣之先,借助融入經(jīng)濟全球化時間早、范圍廣、程度深的優(yōu)勢,嚴格按照習(xí)近平同志指示要求,多年來一直致力于地方外事工作服從國家總體外交?!?00年·外國人眼中的中國浙江記憶》(100 YEARS·THE IMPRESSIONS OF ZHEJIANG(CHINA)IN FOREIGNERSEYES)是浙江國際頻道以國際傳播視角制作的融媒傳播系列視頻,邀請近20位在浙江學(xué)習(xí)、生活、創(chuàng)業(yè)的外國人士參與拍攝,真實、客觀地記錄了浙江紅色文化的發(fā)展歷程,通過構(gòu)建浙江紅色形象來塑造可親、可愛、可敬的中國形象,為地域紅色文化的國際傳播提供了一定的啟示。
一、再語境化敘事,深層次挖掘地區(qū)紅色故事
紅色文化是在中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下,人民群眾在具體的奮斗實踐中所形成的文化。紅色文化的國際傳播則是對外傳播紅色話語的過程,也是將紅色文化以大眾化方式傳播給國外受眾的過程,旨在幫助國外受眾更好地理解紅色文化的內(nèi)涵,產(chǎn)生對中國紅色形象新的認識。“科學(xué)話語的大眾化是一個由大量話語符號實踐組成的關(guān)于交際和信息的社會過程,其目的是將學(xué)者的科學(xué)知識、觀點和意識形態(tài)以非專業(yè)的形式傳播給普通大眾,使其從根本上了解科學(xué)的本質(zhì),并塑造科學(xué)思想?!雹圻@種將抽象知識轉(zhuǎn)化為另一文化場域下的話語,即再語境化的過程。再語境化過程并不是簡單地將抽象知識照搬進另一文化場域,而是根據(jù)受眾特點、場域性質(zhì)等進行重構(gòu),實現(xiàn)傳播效果最大化。
視頻《100年·外國人眼中的中國浙江記憶》中《蒂姆(Tim): 我在浙江看“紅船”》和《英國小伙探尋“真理”的味道》結(jié)合浙江的紅船精神和陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》這兩個故事,深入講述浙江紅色發(fā)展史。值得關(guān)注的是,與以往刻板講述紅色文化、紅色精神的模式不同,該視頻在講述紅色故事時注重背景知識的補充和故事的連貫性,沒有刻意進行文化內(nèi)涵和精神的說教式宣傳,而是更加側(cè)重鮮為人知新歷史故事的發(fā)掘。例如,在講述紅船精神時,視頻從現(xiàn)代手工紅船制造廠引入,結(jié)合史料,介紹李達和其妻子王會悟?qū)χ泄惨淮笳匍_地點選址所作貢獻,又通過歷史情景再現(xiàn)的方式,向國外受眾傳達中國共產(chǎn)黨成立之初的艱難狀況以及革命黨人不輕言放棄的優(yōu)秀品質(zhì),以此將開天辟地、敢為人先、堅定理想、百折不撓、立黨為公、忠誠為民的紅船精神具體化、再語境化。在陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》部分,則另辟蹊徑,講述陳望道因翻譯《共產(chǎn)黨宣言》太過投入,誤把粽子蘸在墨水里吃的故事,著重刻畫其在翻譯過程中的忘我精神和攻堅克難的意志品質(zhì),通過隱喻說明“真理的味道是甜的”。
二、用“外嘴”軟性講述,更好推動中外互動交流
“文化是導(dǎo)致感知不一致的主要因素,……多文化的背景,因其獨有的特點,通常是以缺乏信任為特征的一種傳意交流?!雹苤形鞣揭庾R形態(tài)上的差異導(dǎo)致西方世界一直以來對中國紅色文化有一種拒斥心理,如《回訪歷史:新東歐之旅》《巴爾干兩千年》書中所述:“雖然立足于某個區(qū)域或國家的歷史變遷,但其中關(guān)于‘共產(chǎn)黨的負面敘述會讓讀者形成刻板印象,也產(chǎn)生負面情緒?!雹荨?00年·外國人眼中的中國浙江記憶》系列視頻采用“外嘴”軟性講述的方式在一定程度上消減了國外受眾對浙江紅色文化的戒備心,從而進一步促成了中外文化交流。
視頻《弗洛吉:我在中國的電影夢》向受眾講述了來自剛果(布)的弗洛吉(Flogy)如何在浙江求學(xué)、生活、工作,又如何扎根浙江,實現(xiàn)自己的電影夢,還借助弗洛吉之口講述了橫店依靠影視基地致富的故事。視頻最后弗洛吉與剛果電影部部長連線介紹中國橫店的電影發(fā)展之路,為剛果的影視業(yè)發(fā)展、經(jīng)濟水平的提升提供了浙江橫店樣本。視頻中并未直接言及黨和政府在此過程中發(fā)揮的重要作用,但一個地區(qū)的發(fā)展就是黨和政府為人民服務(wù)的最好佐證。同時,該視頻還傳達出一個信息:在黨和政府的領(lǐng)導(dǎo)下,浙江在致力自身發(fā)展、追求幸福生活的同時,還能給他國帶去致富經(jīng)驗,共享發(fā)展成果,助力實現(xiàn)共同富裕。中國的人類命運共同體理念和“一帶一路”倡議不是一張空頭支票,而是切實地在為世界人民謀幸福作出努力。在視頻《克里象:安吉白茶的扶貧故事》中,來自剛果(金)的浙江大學(xué)留學(xué)生克里象(Christian)帶觀眾走進安吉茶文化,生動講述了一個落后村莊依靠茶葉改善經(jīng)濟,實現(xiàn)美好生活的故事。這兩個短視頻均以外國人為主視角,結(jié)合世界各國關(guān)切,自然講述黨和政府帶領(lǐng)本國和世界人民求和諧發(fā)展、謀共同幸福。這種軟性講述紅色故事的方式可以減少中西文化差異帶來的文化傳播阻力,以一種更具親和力的方式向國外受眾自然展現(xiàn)在黨和政府的帶領(lǐng)下,中國人民是如何一步一步實現(xiàn)美好生活的。地區(qū)經(jīng)濟的發(fā)展和生活水平的提高離不開中國共產(chǎn)黨的正確領(lǐng)導(dǎo),這也是中國紅色文化先進性的具體體現(xiàn),是對外傳播中國紅色形象的生動素材。
三、強化品牌建設(shè),權(quán)威解讀提供真實信源
做好地域紅色文化國際傳播,要找準自身定位,打造本區(qū)域紅色文化品牌,以品牌推動形象塑造。品牌的創(chuàng)建要特別考慮建立中外互動感。通過記錄在浙國際友人親自體驗紅色文化后的思考,《100年·外國人眼中的中國浙江記憶》向國外受眾真實展現(xiàn)了紅色文化的時代內(nèi)涵,通過系列短視頻向世界民眾展示了在黨和政府的正確領(lǐng)導(dǎo)下,浙江近年來發(fā)展之快、之廣、之深。此外,該系列故事的講述也注重與影視資源、旅游資源相結(jié)合,這既是對國際傳播形式的豐富與創(chuàng)新,也是二次激活紅色旅游資源的重要途徑。品牌在創(chuàng)建之后需要對其管理和引導(dǎo)過程給予特別關(guān)注。在《100年·外國人眼中的中國浙江記憶》中,對于外國受眾對中國紅色歷史、紅色文化故事可能存在疑惑的地方,邀請相關(guān)領(lǐng)域?qū)<覍W(xué)者進行了詳細解答。在這里,專家學(xué)者實際上發(fā)揮了關(guān)鍵意見領(lǐng)袖(KOL)的作用。國外受眾普遍對中國紅色文化了解不深,他們了解紅色文化的基本渠道是大眾傳媒,但大眾傳媒在一定程度上容易受多重因素影響,有時會出現(xiàn)報道不客觀、誤導(dǎo)受眾的情況,因此需要借助權(quán)威專家學(xué)者對紅色文化進行正確解讀,主動為國外受眾提供了解紅色文化的權(quán)威而真實的信源,盡量減少誤讀、誤解情況的發(fā)生,從而將中國紅色文化的定義權(quán)、話語權(quán)牢牢掌握在自己手中。
中國各地擁有豐富的紅色文化資源,每一處都蘊含著不同內(nèi)涵,是中國紅色形象多元、多維體現(xiàn)。因此,各地應(yīng)最大程度挖掘本區(qū)域內(nèi)紅色文化國際傳播的價值所在,不斷充實和豐富中國紅色形象,幫助世界民眾形成對中國紅色文化全面、立體而真實的認知。
四、注重人才培養(yǎng),多層次優(yōu)化人才儲備
紅色文化的國際傳播工作不是一朝一夕之事,需要一代又一代人的持久發(fā)力,人才培養(yǎng)與人才儲備工作至關(guān)重要。《100年·外國人眼中的中國浙江記憶》不僅在故事講述上更注重微小敘事和共情基礎(chǔ)的挖掘和打造,還與時俱進融入現(xiàn)代科技元素,采用視頻日志(Vlog)的形式,展示視頻連線場景。此外,還在每集短短七八分鐘時長里剪輯拼接了大量珍貴資料,包括一手史料還原、電影資源再剪輯、紅色旅游景點介紹等,采用視聽結(jié)合的多模態(tài)形式生動講述浙江紅色故事。視頻作品集結(jié)了大量有情懷、有擔(dān)當國際傳播人才的智慧。在對從事紅色文化國際傳播人才培養(yǎng)的過程中,既要注重雙語或多語等語言能力的培養(yǎng),也要注重國際傳播能力的培養(yǎng),更要注重政治素養(yǎng)的培養(yǎng),只有這樣才能確保其堅定立場,在保證紅色故事解讀正當性的基礎(chǔ)上,將外語能力、傳播能力轉(zhuǎn)換為國外受眾易于接受的話語能力,推動國際傳播的順利進行。
為此,政府、社會和各大高校應(yīng)充分發(fā)揮自身優(yōu)勢,合力做好人才培養(yǎng)工作。在政府層面,應(yīng)增設(shè)中外協(xié)同參與的紅色傳播隊伍。目前全國各省、市、地區(qū)的融媒體對外傳播隊伍并未全面建立,傳統(tǒng)的對外宣傳部門組織架構(gòu)有待進一步完善。部分國際傳播人員實際操作能力較弱,而缺乏具體實踐又導(dǎo)致了頂層設(shè)計能力不足。并且,目前各級國際傳播隊伍大部分都是中國人,外籍傳播人才缺口較大。外國人的“他者”視角往往能夠提高受眾的接受度,實現(xiàn)更好的傳播效果。在社會層面,應(yīng)注重培育各級各類國內(nèi)外紅色文化翻譯志愿服務(wù)隊。組建地方紅色志愿服務(wù)隊的目的在于為在中國生活的國際友人提供各個紅色旅游基地等的講解服務(wù),幫助他們更易于了解各紅色旅游基地歷史、紅色人物事跡等。在有了深入的體驗之后,更易于促成他們面向本國人民進行中國紅色故事的二次或多次轉(zhuǎn)述,進而實現(xiàn)二次或多次傳播。在高校層面,各大高校外語專業(yè)學(xué)生是中國紅色文化國際傳播的儲備軍,其政治素養(yǎng)、綜合能力將直接決定紅色文化國際傳播的效果。因此,應(yīng)重點提升外語專業(yè)學(xué)生政治素養(yǎng),如:培養(yǎng)方案融入思政教學(xué)的考量,特別注重除了政治通識知識的學(xué)習(xí),同時,鼓勵青年學(xué)生通過相關(guān)課題進行研究和實踐,注重產(chǎn)學(xué)研結(jié)合,將紅色文化真正用好用活。
五、結(jié)語
《100年·外國人眼中的中國浙江記憶》對地域紅色文化國際傳播進行了先行嘗試,為地域紅色文化國際傳播提供了新思路:在進行地域紅色文化國際傳播時,可以借助信息技術(shù),通過再語境化敘事、第三方視角、打造品牌等方式推動紅色文化共情傳播,把中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人民謀幸福的紅色故事講好、講生動。要精準把握國際傳播內(nèi)在邏輯,提升國際傳播效率,最終實現(xiàn)以地域紅色文化傳播,推動塑造真實、客觀、立體的中國形象的目的。
辛紅娟系寧波大學(xué)外國語學(xué)院副院長、教授、博士生導(dǎo)師,浙江翻譯研究院執(zhí)行院長;孟佳蓉系寧波大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生
「注釋」
①《習(xí)近平在中共中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)時強調(diào) 加強和改進國際傳播工作展示真實立體全面的中國》,《人民日報》2021年6月2日,第1版。
②中央黨校采訪實錄編輯室:《習(xí)近平在浙江》(下冊),北京:中共中央黨校出版社,2021年,第1頁。
③Heliena Calsamiglia & Teun A. Van Dijk, “Popularization Discourse and Knowledge about the Genome,” Discourse & Society, vol. 5, 2004, p. 371.
④[美]拉里·A·薩姆瓦等:《跨文化傳通》(陳南、龔光明譯),北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1988年,第256-257頁。
⑤李宇:《新形勢下對外講好中國共產(chǎn)黨故事的敘事層次與策略》,《對外傳播》2022年第2期,第22頁。
責(zé)編:荊江