楊永芳 蘭 希
(廣西開放大學(xué),廣西 南寧 530023)
近年來,國(guó)內(nèi)在線教育研究者開始關(guān)注Garrison 等人的“探究社區(qū)”理論,并把它應(yīng)用到網(wǎng)絡(luò)課程的研究和實(shí)踐活動(dòng)中?!疤骄可鐓^(qū)”理論認(rèn)為,教學(xué)臨場(chǎng)感、社會(huì)臨場(chǎng)感和認(rèn)知臨場(chǎng)感是影響網(wǎng)絡(luò)課程教學(xué)質(zhì)量的三大核心要素。目前,英語網(wǎng)絡(luò)課程存在教學(xué)臨場(chǎng)感不足的問題,學(xué)習(xí)者難以獲得良好的學(xué)習(xí)體驗(yàn),學(xué)習(xí)效率與學(xué)習(xí)效果不佳。本研究基于“探究社區(qū)理論框架”,從二語習(xí)得過程及心理機(jī)制的角度,闡述如何構(gòu)建英語網(wǎng)絡(luò)課程教學(xué)的教學(xué)臨場(chǎng)感。
2000 年,加拿大學(xué)者Randy Garrison、Terry Anderson 和Walter Archer 提出了“探究社區(qū)”理論模型(Community of Inquiry),如圖1 所示。該模型以建構(gòu)主義理論為導(dǎo)向,基于“探究是一項(xiàng)社會(huì)活動(dòng),是教學(xué)體驗(yàn)的本質(zhì)”的觀點(diǎn),將網(wǎng)絡(luò)技術(shù)應(yīng)用到高等教育領(lǐng)域的特定環(huán)境中,為在線教學(xué)提供了理論指導(dǎo)。
圖1 探究社區(qū)理論模型圖
教學(xué)臨場(chǎng)感、社會(huì)臨場(chǎng)感和認(rèn)知臨場(chǎng)感是“探究社區(qū)”理論模型的三大關(guān)鍵要素:教學(xué)臨場(chǎng)感是指教師通過對(duì)學(xué)習(xí)者認(rèn)知過程的設(shè)計(jì)和指導(dǎo),從而促進(jìn)學(xué)習(xí)者個(gè)人有意義和有教育價(jià)值的學(xué)習(xí)效果的過程;社會(huì)臨場(chǎng)感是指學(xué)習(xí)者作為一個(gè)獨(dú)立真實(shí)的個(gè)體,感知自身與他人聯(lián)系、互動(dòng)和交流的過程;認(rèn)知臨場(chǎng)感是指學(xué)習(xí)者通過持續(xù)的反思和對(duì)話來建構(gòu)意義的程度[1]。
根據(jù)Garrison 等人的模型假設(shè),學(xué)習(xí)的發(fā)生是教學(xué)臨場(chǎng)感、社會(huì)臨場(chǎng)感和認(rèn)知臨場(chǎng)感相互作用的結(jié)果,只有三者都能達(dá)到較高水平時(shí),有效學(xué)習(xí)才會(huì)發(fā)生。這三種臨場(chǎng)感是彼此依存、相互影響的關(guān)系:教學(xué)臨場(chǎng)感是通過學(xué)習(xí)內(nèi)容的選擇、組織與認(rèn)知臨場(chǎng)感相互作用;認(rèn)知臨場(chǎng)感通過對(duì)話和支持性對(duì)話與社會(huì)臨場(chǎng)感相互作用;社會(huì)臨場(chǎng)感通過建立學(xué)習(xí)氛圍與教學(xué)臨場(chǎng)感相互作用。Garrison 把這三種臨場(chǎng)感同時(shí)重疊的部分定義為“教育體驗(yàn)”,也就是說,只有三者共同產(chǎn)生作用,才能給學(xué)習(xí)者提供深入而有意義的教育體驗(yàn)。
教學(xué)臨場(chǎng)感是探究社區(qū)中最基本的臨場(chǎng)感,社會(huì)臨場(chǎng)感和認(rèn)知臨場(chǎng)感的建立以及真正的探究社區(qū)的建立,都要依賴于教學(xué)臨場(chǎng)感。本研究著重探討如何構(gòu)建英語網(wǎng)絡(luò)課程的教學(xué)臨場(chǎng)感,以期為英語在線教學(xué)設(shè)計(jì)提供借鑒。
1.二語習(xí)得過程
進(jìn)入20 世紀(jì)90 年代中期,Van Pattern 等人借鑒了認(rèn)知心理語言學(xué)等方面的研究成果,提出了二語習(xí)得的過程模式。Van Pattern 認(rèn)為,二語的習(xí)得過程可分為以下四個(gè)步驟:輸入、吸收、發(fā)展的系統(tǒng)和輸出,其中包含輸入加工、系統(tǒng)變化和輸出三個(gè)心理加工過程,同時(shí)每個(gè)加工過程又涉及以下心理機(jī)制:輸入加工過程包括形式與意義之間的聯(lián)結(jié)(form-meaning connection) 以及句法理解(parsing);系統(tǒng)變化過程包括吸納(accommodation) 和重構(gòu) (restructuring);輸出加工過程包括詞匯通達(dá)(access) 和產(chǎn)出策略(production strategies)[2]。Van Pattern 的模式分析了二語習(xí)得的步驟與過程以及心理機(jī)制的作用,詮釋了二語習(xí)得過程的動(dòng)態(tài)變化及其原因。
2.從輸入到輸出過程涉及的心理機(jī)制
(1) 輸入階段的心理機(jī)制
建立語言形式與意義之間的聯(lián)結(jié)和句法理解是語言輸入階段涉及的重要心理機(jī)制。Van Pattern認(rèn)為,形式與意義聯(lián)結(jié)的過程需要經(jīng)過三個(gè)階段:初步建立聯(lián)結(jié)、持續(xù)性處理和大量應(yīng)用。由于這個(gè)過程具有不同的層次和特征,有可能表現(xiàn)為不同的連續(xù)體,從部分到完整、脆弱到堅(jiān)實(shí)、非目標(biāo)語形式到接近目標(biāo)語。初次聯(lián)結(jié)可處于這個(gè)連續(xù)體的任意位置,因此它是不完整的,也是脆弱的,需要不斷地夯實(shí)和鞏固,才能避免從記憶中退化或消失。因此,學(xué)習(xí)者在輸入過程中需要不斷重復(fù)地使用這種聯(lián)結(jié),才能使其得以鞏固并熟練應(yīng)用。句法理解是指學(xué)習(xí)者為所理解的詞匯分配句法范疇以及建立句法表征類型的過程[3]。建立目標(biāo)語形式與意義之間的聯(lián)結(jié)和句法理解并非孤立地起作用,兩者相互作用、互為影響,使輸入的語言材料被存儲(chǔ)于記憶中,并為進(jìn)一步加工做好準(zhǔn)備。
輸入頻率是影響輸入效果的因素之一,對(duì)建立形式—意義聯(lián)結(jié)起到重要的作用。Ellis 認(rèn)為,語言的加工在某種程度上是建立在輸入頻率和原有的知識(shí)基礎(chǔ)上的[4]。大量高頻輸入的語言特征相較不常出現(xiàn)的特征更易于被習(xí)得。
(2) 吸收和內(nèi)化階段的心理機(jī)制
這個(gè)階段涉及的心理機(jī)制有吸納和重構(gòu)。吸納是學(xué)習(xí)者將所輸入語言中的表面特征、語言形式融入自身語言發(fā)展系統(tǒng)的過程。重構(gòu)是指一個(gè)語言形式被吸納之后,語言系統(tǒng)的其他部分可能相應(yīng)地發(fā)生變化。新的語言形式或結(jié)構(gòu)被吸納進(jìn)入語言系統(tǒng)之后,將會(huì)形成與目標(biāo)語規(guī)則對(duì)應(yīng)或不對(duì)應(yīng)的假設(shè),使語言形式出現(xiàn)兩種或多種形式的變異,從而促使學(xué)習(xí)者創(chuàng)造出一個(gè)新的語言系統(tǒng)。重構(gòu)對(duì)于語言的行為或語言能力產(chǎn)生重要的影響。MCLaughlin 認(rèn)為,重構(gòu)是二語學(xué)習(xí)中必要的過程,學(xué)習(xí)者需要通過大量的語言實(shí)踐,即對(duì)輸入的語言進(jìn)行不斷重構(gòu)和加工,才能使對(duì)語言的控制加工轉(zhuǎn)變化自動(dòng)加工,真正提高目標(biāo)語的語言能力[5]。
情感也是影響語言吸收和內(nèi)化的重要因素。Krashen 的情感過濾假說認(rèn)為,學(xué)習(xí)者對(duì)輸入的語言材料并不能全部吸收,情感因素對(duì)語言的輸入起過濾的作用,從而影響學(xué)習(xí)者對(duì)輸入語言吸收和內(nèi)化的效果。影響第二語言習(xí)得的情感因素包括動(dòng)機(jī)、焦慮和移情等。
(3) 輸出階段的心理機(jī)制
Van Pattern 認(rèn)為,二語習(xí)得的輸出加工涉及兩個(gè)心理機(jī)制:詞匯通達(dá) (access) 和產(chǎn)出策略(production strategies)。詞匯通達(dá)是指學(xué)習(xí)者在語言輸出過程中為了表達(dá)特定的意義而激活詞匯及語法形式,并形成句子或短語等表達(dá)方式,最終借助產(chǎn)出策略完成語言輸出的任務(wù)[3]。
監(jiān)控也是影響學(xué)習(xí)者輸出語言的重要心理機(jī)制。Krashen 的監(jiān)控假說認(rèn)為,“監(jiān)控”是學(xué)習(xí)者對(duì)輸出的語言進(jìn)行編輯的方式。學(xué)習(xí)者的語言學(xué)得系統(tǒng)在二語輸出時(shí)起監(jiān)控或編輯的作用[6]。這種監(jiān)控功能可在二語輸出前或輸出后發(fā)揮作用,主要任務(wù)是檢查輸出語言的正確性。監(jiān)控功能發(fā)揮作用要依賴以下三個(gè)先決條件:時(shí)間充分、懂得語法規(guī)則以及關(guān)注語言形式。時(shí)間充分,即學(xué)習(xí)者要有足夠的時(shí)間才能正確地選擇和運(yùn)用語法規(guī)則。懂得語法規(guī)則,即學(xué)習(xí)者應(yīng)具有所學(xué)目標(biāo)語的語法知識(shí)。關(guān)注語言形式,即學(xué)習(xí)者的注意力要集中在輸出的目標(biāo)語的語言形式上,重點(diǎn)關(guān)注語言形式的正確性。
(4) 貫穿二語習(xí)得全過程的心理機(jī)制
注意是貫穿二語習(xí)得全過程的心理機(jī)制。Schmidt 的注意假說認(rèn)為,沒有注意就不會(huì)產(chǎn)生語言習(xí)得,只有被注意到的語言形式才能激活學(xué)習(xí)者的語言加工系統(tǒng),將語言由意義層面轉(zhuǎn)化為句法層面,最終實(shí)現(xiàn)語言習(xí)得的發(fā)展[7]。Schmidt 還指出,可以用注意來解釋二語習(xí)得的各個(gè)方面,包括意義協(xié)商以及語法結(jié)構(gòu)、詞匯、語音等語言形式的習(xí)得[8]。此外,根據(jù)Swan 的輸出假說,語言的輸出能使學(xué)習(xí)者注意到自己表達(dá)的語言與目標(biāo)語之間的差距,從而引起他們對(duì)語言形式的注意。輸出在二語習(xí)得過程中具有注意和觸發(fā)的功能,反過來,注意在語言輸出過程中起著監(jiān)控語言的作用。
Anderson 的“ACT 模式”指出,自動(dòng)化是語言產(chǎn)生式系統(tǒng)的重要特點(diǎn)。語言的產(chǎn)出過程就是語言的陳述性知識(shí)轉(zhuǎn)化為程序性知識(shí),然后經(jīng)過大量的實(shí)踐最終達(dá)到熟練使用的自動(dòng)化過程[9-10]。Anderson 強(qiáng)調(diào),獲得了程序性語言知識(shí),并不等于就能熟練運(yùn)用語言。要達(dá)到自動(dòng)化的程度,減少執(zhí)行任務(wù)時(shí)所消耗的時(shí)間和注意力,降低出錯(cuò)概率,要經(jīng)過大量實(shí)踐。只有這樣,陳述性語言知識(shí)才能變得更為穩(wěn)固,并且加速轉(zhuǎn)化為程序性語言知識(shí),促進(jìn)語言習(xí)得最終發(fā)展為自動(dòng)化。
綜上,從二語習(xí)得心理機(jī)制的角度看,二語習(xí)得實(shí)質(zhì)上是注意和感知所輸入的語言,并且建立形式與意義之間的聯(lián)系,然后將語言輸入轉(zhuǎn)化為吸收,經(jīng)過吸納、重構(gòu)以及學(xué)習(xí)者的情感過濾,進(jìn)一步激活詞匯及語法,使其融入目標(biāo)語的語言系統(tǒng)并最終完成輸出語言的過程如表1 所示。二語習(xí)得從輸入到輸出所涉及的一系列心理機(jī)制對(duì)二語習(xí)得效果產(chǎn)生著重要的影響,可以給英語網(wǎng)絡(luò)課程設(shè)計(jì)提供借鑒。
表1 二語習(xí)得的心理機(jī)制表
Garrison 和Akyol 認(rèn)為,教學(xué)臨場(chǎng)感的作用是幫助學(xué)習(xí)者識(shí)別相關(guān)的社會(huì)知識(shí),創(chuàng)造能促進(jìn)反思和對(duì)話的教學(xué)體驗(yàn),判斷和評(píng)估學(xué)習(xí)成效[11]。根據(jù)Garrison 的探究社區(qū)理論模型,教學(xué)臨場(chǎng)感的創(chuàng)設(shè)任務(wù)可分為三個(gè)子范疇:教學(xué)(課程) 設(shè)計(jì)與組織、促進(jìn)對(duì)話和直接指導(dǎo)。教學(xué)(課程) 設(shè)計(jì)與組織是指教學(xué)(課程) 內(nèi)容的選擇、組織與呈現(xiàn),學(xué)習(xí)活動(dòng)的策劃與實(shí)施,設(shè)置學(xué)習(xí)活動(dòng)時(shí)間序列,有效利用網(wǎng)絡(luò)媒介等;促進(jìn)對(duì)話指創(chuàng)建學(xué)習(xí)環(huán)境吸引學(xué)習(xí)者參與學(xué)習(xí),引發(fā)討論、找出共識(shí)或分歧、達(dá)成共識(shí)或理解,并且評(píng)估過程的有效性;直接指導(dǎo)指呈現(xiàn)問題、診斷誤解與需求,解決技術(shù)問題,總結(jié)、反思并及時(shí)給予學(xué)習(xí)者反饋,確保達(dá)到預(yù)期的學(xué)習(xí)效果。
Garrison 和Akyol 主要從宏觀的角度,在結(jié)構(gòu)和技術(shù)層面描述教學(xué)臨場(chǎng)感的創(chuàng)設(shè)任務(wù),而英語網(wǎng)絡(luò)課程的教學(xué)屬于語言教學(xué),其教學(xué)臨場(chǎng)感的創(chuàng)設(shè)必須借鑒二語習(xí)得理論,遵循語言學(xué)習(xí)規(guī)律,才能確保教學(xué)的有效性。筆者從二語習(xí)得過程及其心理機(jī)制的角度,圍繞教學(xué)臨場(chǎng)感創(chuàng)設(shè)任務(wù)中的幾個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié)(教學(xué)設(shè)計(jì)與組織,學(xué)習(xí)環(huán)境創(chuàng)建,反饋與評(píng)價(jià)),闡述英語網(wǎng)絡(luò)課程中教學(xué)臨場(chǎng)感的構(gòu)建策略。
英語網(wǎng)絡(luò)課程設(shè)計(jì)需要解決的關(guān)鍵問題是如何有效輸入語言材料,幫助學(xué)習(xí)者吸收和內(nèi)化語言知識(shí),促進(jìn)語言輸出。
1.有效輸入語言材料
結(jié)合二語習(xí)得理論以及探究社區(qū)理論,筆者認(rèn)為,在英語網(wǎng)絡(luò)課程設(shè)計(jì)中可以采用以下措施輸入語言材料:學(xué)習(xí)內(nèi)容導(dǎo)入和呈現(xiàn)語境化;語言材料輸入強(qiáng)化;巧妙設(shè)計(jì)學(xué)習(xí)活動(dòng),幫助學(xué)習(xí)者建立語言形式與語言意義的初次聯(lián)接;加強(qiáng)語言形式教學(xué),鞏固語言形式與語言意義的聯(lián)接。
英語網(wǎng)絡(luò)課程中語言材料的輸入主要依靠學(xué)習(xí)內(nèi)容的導(dǎo)入、呈現(xiàn)和組織。教師應(yīng)當(dāng)盡量創(chuàng)造語境,在語境中導(dǎo)入和呈現(xiàn)學(xué)習(xí)內(nèi)容,使輸入過程語境化,幫助學(xué)習(xí)者建立語言形式與語言所表達(dá)的意義之間的聯(lián)系。Krasen 的“輸入假設(shè)”強(qiáng)調(diào),在語言輸入階段,人們的注意力大多集中在信息內(nèi)容上,而非語言形式,只有當(dāng)他們理解了輸入信息,并且在信息中包含了略高于他們現(xiàn)有語言水平的內(nèi)容,他們才能在自然的語言交際中習(xí)得新的語言結(jié)構(gòu)。由此可見,在語言輸入階段,不能只強(qiáng)調(diào)輸入語言的形式,而忽略了語言形式所承載的意義。脫離語境、孤立地呈現(xiàn)語言形式會(huì)影響學(xué)習(xí)者對(duì)所輸入語言材料的理解和習(xí)得。
語境能有效地促進(jìn)語言吸收和內(nèi)化,在語言輸入過程中起著重要的作用。語言輸入語境化是指把輸入的語言材料放入適合的語境中,使學(xué)習(xí)者能了解這些語言材料所出現(xiàn)的場(chǎng)合以及語用功能。在進(jìn)行英語網(wǎng)絡(luò)課程教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí),學(xué)習(xí)內(nèi)容的導(dǎo)入和呈現(xiàn)應(yīng)當(dāng)有語境支撐,使語言的輸入過程語境化,使學(xué)習(xí)者在語境中逐漸注意、發(fā)現(xiàn)和理解相關(guān)的語言形式。應(yīng)當(dāng)把語法、詞匯、句子結(jié)構(gòu)等陳述性知識(shí)融入真實(shí)的或模擬真實(shí)的語言情境中,通過創(chuàng)設(shè)語境以及意義協(xié)商的方式充分激活學(xué)習(xí)者內(nèi)在的語言學(xué)習(xí)機(jī)制,為英語陳述性知識(shí)的吸收、重構(gòu)與內(nèi)化創(chuàng)造條件。
為了使學(xué)習(xí)者重點(diǎn)關(guān)注某些特定語言形式,還需要對(duì)語言材料進(jìn)行輸入強(qiáng)化。Sharwood Smith的“輸入強(qiáng)化”理論認(rèn)為,利用輸入流技術(shù)和文本強(qiáng)化等手段對(duì)輸入進(jìn)行外部控制,可吸引學(xué)習(xí)者注意特定的語言形式[12]。輸入流技術(shù)是指通過修改輸入,把很多語言形式的典型例子融入教學(xué)材料中,隱性地吸引學(xué)習(xí)者注意這些語言形式。文本強(qiáng)化技術(shù)就是通過粗體、斜體、劃線、變色、高光等標(biāo)記方式來吸引學(xué)習(xí)者對(duì)某些特定語言形式的注意。
巧妙設(shè)計(jì)學(xué)習(xí)活動(dòng),幫助學(xué)習(xí)者建立語言形式與意義的初次聯(lián)結(jié)。學(xué)習(xí)活動(dòng)應(yīng)當(dāng)圍繞所學(xué)的語言點(diǎn)進(jìn)行設(shè)計(jì),可通過講解、語言操練、討論等方式幫助學(xué)習(xí)者加深和鞏固知識(shí)點(diǎn)的記憶。英語語言操練主要分為機(jī)械操練和意義操練。在語言輸入的初級(jí)階段,可采用機(jī)械操練的方式,例如模仿跟讀、重述、角色扮演等,目的是幫助學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確記憶所學(xué)的詞匯、句型等。學(xué)習(xí)者熟悉語言的外在形式之后,可采用意義操練的方式,例如句型轉(zhuǎn)化、看圖說話、問答等,幫助學(xué)習(xí)者建立語言形式與意義的初次聯(lián)結(jié)。
加強(qiáng)語言形式教學(xué),幫助學(xué)習(xí)者鞏固語言形式與意義之間的聯(lián)結(jié)。Long 和Ellis 把引導(dǎo)學(xué)習(xí)者將注意力集中在語言形式上的教學(xué)方法稱為語言形式教學(xué)法(Focus-on Forms Instruction)[13]。在語言輸入過程中,增加必要的語言形式教學(xué),可以進(jìn)一步凸顯語言的形式特征,提高學(xué)習(xí)者對(duì)某些容易被忽略或容易犯錯(cuò)的語言點(diǎn)的關(guān)注度,提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率。同時(shí),語言形式教學(xué)更側(cè)重于對(duì)語言規(guī)則和語法的解釋和概括,明確的解釋可加深學(xué)習(xí)者對(duì)語言形式與意義之間的關(guān)系的理解,鞏固語言形式與意義之間的聯(lián)結(jié)。英語網(wǎng)絡(luò)課程設(shè)計(jì)應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮語言形式教學(xué)的積極作用,根據(jù)學(xué)習(xí)者的英語水平和學(xué)習(xí)內(nèi)容增加必要的語言形式教學(xué)。在英語網(wǎng)絡(luò)課程教學(xué)實(shí)踐中,可利用的語言形式教學(xué)方式包括文本解析、微課視頻講解和功能化練習(xí)等。
2.促進(jìn)學(xué)習(xí)者吸收和內(nèi)化語言知識(shí)
增加重要語言點(diǎn)的輸入頻率可提高學(xué)習(xí)者對(duì)相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容的關(guān)注度,更有利于學(xué)習(xí)者吸收、理解和內(nèi)化所輸入的語言材料,提高學(xué)習(xí)效率。在學(xué)習(xí)內(nèi)容呈現(xiàn)、輸入強(qiáng)化、學(xué)習(xí)活動(dòng)(機(jī)械操練和意義操練) 和語言形式教學(xué)等環(huán)節(jié)中反復(fù)出現(xiàn)的語言點(diǎn),可使學(xué)習(xí)者經(jīng)歷“體會(huì)語境—注意—初步建立形式與意義聯(lián)結(jié)—鞏固形式與意義聯(lián)結(jié)”的語言學(xué)習(xí)過程,充分發(fā)揮二語習(xí)得心理機(jī)制的作用,提升學(xué)習(xí)效果。
減輕學(xué)習(xí)者的焦慮感,這能有效促進(jìn)學(xué)習(xí)者吸收和內(nèi)化語言。英語基礎(chǔ)較弱的學(xué)習(xí)者容易在學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生焦慮感和挫敗感。為學(xué)習(xí)者提供個(gè)性化的學(xué)習(xí)支持服務(wù),減輕情感因素對(duì)學(xué)習(xí)產(chǎn)生的負(fù)面影響,顯得尤其重要。學(xué)習(xí)支持服務(wù)可分為學(xué)術(shù)性和非學(xué)術(shù)性的支持服務(wù),目的是幫助學(xué)習(xí)者克服學(xué)習(xí)困難,解決學(xué)習(xí)過程中遇到的問題。學(xué)術(shù)性的學(xué)習(xí)支持服務(wù)是幫助學(xué)習(xí)者解決學(xué)習(xí)認(rèn)知方面的問題和困難,提供學(xué)習(xí)方法指導(dǎo)等。它可貫穿于各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)中,包括課程導(dǎo)學(xué)、學(xué)習(xí)活動(dòng)的組織開展、課程答疑討論、學(xué)習(xí)內(nèi)容考核和學(xué)習(xí)效果評(píng)價(jià)等方面的內(nèi)容。非學(xué)術(shù)性的支持服務(wù)主要幫助學(xué)習(xí)者解決非專業(yè)知識(shí)范疇的問題或困難,包括咨詢服務(wù)、學(xué)習(xí)日常管理服務(wù)、資源服務(wù)、技術(shù)及設(shè)施服務(wù)、心理咨詢等。
3.促進(jìn)輸出
Van Pattern 的二語習(xí)得過程模式認(rèn)為,輸出過程所涉及的心理機(jī)制(詞匯通達(dá)、產(chǎn)出策略) 對(duì)二語的習(xí)得有促進(jìn)作用。教師可根據(jù)教學(xué)目的創(chuàng)設(shè)問題情境,設(shè)計(jì)任務(wù)驅(qū)動(dòng)型的學(xué)習(xí)任務(wù),采用拋錨式、支架式或隨機(jī)進(jìn)入式等教學(xué)策略,激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者自主探究,促使他們?cè)谇榫敖浑H、解決問題的過程中輸出語言,激活所學(xué)的詞匯和語法知識(shí),并在此過程中注意自身中介語與目的語之間的差距,從而不斷糾正和調(diào)整自身的語言,提高英語的表達(dá)水平和英語語言應(yīng)用能力。
Long 認(rèn)為,只有通過交互,被調(diào)整的輸入才能被學(xué)習(xí)者內(nèi)化、吸收和理解,成為可理解的輸入[14]。英語網(wǎng)絡(luò)課程交互式學(xué)習(xí)環(huán)境的創(chuàng)建應(yīng)當(dāng)注重語言材料、輸入及輸出過程的交互性。
1.語言材料的交互性
有效的英語網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)資源應(yīng)兼具隱性交互和顯性交互的功能,具備情景性、關(guān)聯(lián)性、可操作性的特點(diǎn)[15]。情景性指輸入的語言素材應(yīng)當(dāng)與學(xué)習(xí)者生活、工作等真實(shí)情景密切相關(guān)。關(guān)聯(lián)性指輸入的語言材料的難度水平不能脫離實(shí)際,應(yīng)與學(xué)習(xí)者的語言水平相匹配,能引起學(xué)習(xí)對(duì)者目的語的注意,激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣??刹僮餍灾笇W(xué)習(xí)者可根據(jù)自身的學(xué)習(xí)需求對(duì)學(xué)習(xí)進(jìn)度、學(xué)習(xí)內(nèi)容進(jìn)行靈活調(diào)整。
2.輸入、輸出過程的交互性
交際互動(dòng)是促使語言形式與情景、語境發(fā)生關(guān)系的中介,學(xué)習(xí)者主要通過交互性的學(xué)習(xí)環(huán)境與輸入材料產(chǎn)生互動(dòng)。交互的學(xué)習(xí)環(huán)境創(chuàng)建手段可包括學(xué)習(xí)策略指導(dǎo)、情景再現(xiàn)和模擬會(huì)談等。學(xué)習(xí)策略指導(dǎo)是指為學(xué)習(xí)者提供課程導(dǎo)學(xué)以及學(xué)習(xí)方法指導(dǎo),為進(jìn)一步深入學(xué)習(xí)做好準(zhǔn)備。情景再現(xiàn)指利用文本、圖片、視頻、音頻等多種手段模擬生活、工作情景,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者在情境中進(jìn)行聽說讀寫的訓(xùn)練。模擬會(huì)談,以網(wǎng)上會(huì)話形式來進(jìn)行教學(xué)會(huì)談,拉近師生以及生生之間的距離,增進(jìn)情感交流。
此外,應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)輸出型學(xué)習(xí)活動(dòng)的交互性設(shè)計(jì)??谡Z、寫作等學(xué)習(xí)活動(dòng)可采用網(wǎng)上分組討論,小組協(xié)作學(xué)習(xí)的形式,教師可通過意義協(xié)商和會(huì)話等方式為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造輸出語言的機(jī)會(huì),使學(xué)習(xí)者在語言交際實(shí)踐中實(shí)現(xiàn)語言知識(shí)的內(nèi)化,提高英語語言表達(dá)能力。同時(shí),教師的引導(dǎo)、鼓勵(lì)以及同伴的合作可激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)參與度,降低學(xué)習(xí)過程的焦慮感。
1.提供及時(shí)、適當(dāng)?shù)姆答仯嵘⒄Z學(xué)習(xí)效果
反饋是指在二語學(xué)習(xí)過程中,為了改進(jìn)和提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)而對(duì)其完成某種任務(wù)的情況進(jìn)行評(píng)價(jià)的行為[16]。Ellis 根據(jù)反饋的元特征,將其劃分為顯性反饋和隱性反饋兩類。顯性反饋方式包括明確糾錯(cuò)、元語言提示和引導(dǎo)等,隱性反饋包括重鑄、澄清和重復(fù)等[17]。
在Long 的交互假設(shè)和Schimidt 的注意假設(shè)的基礎(chǔ)上,研究者們對(duì)反饋在二語學(xué)習(xí)中的有效性展開了大量研究。研究表明,顯性和隱性反饋對(duì)二語習(xí)得的影響程度取決于目標(biāo)形式的凸顯度。顯性程度高且本身包含意義的目標(biāo)形式更易于引起學(xué)習(xí)者的注意,對(duì)學(xué)習(xí)者的感知產(chǎn)生更大的影響。影響反饋效果的因素還包括學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)能力、學(xué)習(xí)情感等。Ammar 和Spada 發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)能力較強(qiáng)的學(xué)習(xí)者能從顯性反饋和隱性反饋中受益,而學(xué)習(xí)能力較弱的學(xué)習(xí)者只收益于顯性反饋。
在英語網(wǎng)絡(luò)課程教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)充分考慮教學(xué)內(nèi)容的不同顯性度,以及學(xué)習(xí)者的英語水平、學(xué)習(xí)能力和學(xué)習(xí)情感等因素,為學(xué)習(xí)者提供有效的學(xué)習(xí)反饋。顯性反饋應(yīng)當(dāng)與隱性反饋相結(jié)合,提升學(xué)習(xí)者對(duì)自身中介語和目的語之間差異的關(guān)注度,從而進(jìn)一步修正、調(diào)整目的語的輸出。對(duì)于學(xué)習(xí)者在口語和寫作等學(xué)習(xí)任務(wù)中出現(xiàn)的顯性度較高的語言形式錯(cuò)誤,例如語法錯(cuò)誤、詞匯誤用等,可使用直接糾正等顯性反饋,而對(duì)于語用方面的失誤,則可使用重鑄、暗示、意義協(xié)商等隱性反饋。教師還應(yīng)當(dāng)多從學(xué)習(xí)者的角度考慮,對(duì)學(xué)習(xí)能力較弱、英語基礎(chǔ)不強(qiáng)的學(xué)習(xí)者,可提供更為明確清晰的反饋。教師提供反饋時(shí),態(tài)度應(yīng)當(dāng)?shù)皿w,多采用親和的、具有鼓舞性的語言,以減輕學(xué)習(xí)者的心理壓力。
2.采用發(fā)展性評(píng)價(jià),激發(fā)學(xué)習(xí)者內(nèi)在發(fā)展動(dòng)力
發(fā)展性評(píng)價(jià)不再僅用學(xué)業(yè)成績(jī)?nèi)ピu(píng)價(jià)學(xué)習(xí)者,而是要發(fā)現(xiàn)和挖掘?qū)W習(xí)者多方面的潛能,幫助學(xué)習(xí)者不斷認(rèn)識(shí)自我、發(fā)展自我和完善自我。發(fā)展性評(píng)價(jià)關(guān)注的是過程和學(xué)習(xí)者的發(fā)展,注重發(fā)揮評(píng)價(jià)的教育、激勵(lì)和控制功能。發(fā)展性評(píng)價(jià)的主要特點(diǎn)是評(píng)價(jià)內(nèi)容綜合化、評(píng)價(jià)方式和評(píng)價(jià)主體元化。
英語學(xué)習(xí)的內(nèi)容不僅涵蓋英語語言知識(shí),還涉及英語語言技能、跨文化交際能力的培養(yǎng)、思辨能力的培養(yǎng)、情感態(tài)度以及價(jià)值觀的培養(yǎng)等。因此,英語網(wǎng)絡(luò)課程的教學(xué)評(píng)價(jià)內(nèi)容不能僅限于考核英語語言知識(shí)的掌握程度,而應(yīng)該從知識(shí)與技能、過程與方法、情感態(tài)度與價(jià)值觀等多個(gè)維度進(jìn)行評(píng)價(jià)。評(píng)價(jià)方式多元化,應(yīng)當(dāng)采用形成性考核(檔案袋評(píng)價(jià)、觀察、問卷等) 和終結(jié)性考試相結(jié)合的多元評(píng)價(jià)方式,關(guān)注學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過程和學(xué)習(xí)效果,充分調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)自主性,激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)興趣。評(píng)價(jià)主體多元化,學(xué)習(xí)者、教師、社區(qū)、專家都可以共同參與評(píng)價(jià),以多渠道的信息反饋促進(jìn)學(xué)習(xí)者的發(fā)展。通過師生互評(píng)、生生互評(píng)或者學(xué)習(xí)者自評(píng)的方式,教師可以更及時(shí)、更全面地了解學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)狀況,根據(jù)學(xué)習(xí)者的個(gè)性化需求調(diào)整教學(xué)方法,提高教學(xué)質(zhì)量。同時(shí),教師也可以借此機(jī)會(huì)參與學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過程,增加與學(xué)習(xí)者互動(dòng)的機(jī)會(huì),減輕遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)者的孤獨(dú)感。學(xué)習(xí)者在參與評(píng)價(jià)的過程中還可獲得更多語言操練的機(jī)會(huì),促進(jìn)自身語言能力的發(fā)展。
網(wǎng)絡(luò)課程的教學(xué)臨場(chǎng)感直接影響學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)體驗(yàn)和學(xué)習(xí)效果。本文以Garrison 的探究社區(qū)理論為研究框架,結(jié)合二語習(xí)得的心理機(jī)制,圍繞教學(xué)設(shè)計(jì)與組織、學(xué)習(xí)環(huán)境創(chuàng)建、反饋與評(píng)價(jià)三個(gè)環(huán)節(jié)探討了英語網(wǎng)絡(luò)課程的教學(xué)臨場(chǎng)感的構(gòu)建策略。在教學(xué)設(shè)計(jì)和組織環(huán)節(jié),教師可使用語言輸入語境化,交互式學(xué)習(xí)活動(dòng)和輸入強(qiáng)化等手段,實(shí)現(xiàn)語言的有效輸入,幫助學(xué)習(xí)者更好地吸收、內(nèi)化語言知識(shí),促進(jìn)學(xué)習(xí)者輸出語言。學(xué)習(xí)環(huán)境創(chuàng)建應(yīng)當(dāng)注重加強(qiáng)語言輸入材料和輸入輸出過程的交互性。在反饋與評(píng)價(jià)環(huán)節(jié),教師應(yīng)當(dāng)根據(jù)不同學(xué)習(xí)內(nèi)容的顯性程度以及學(xué)習(xí)者英語水平和學(xué)習(xí)能力差異,采用顯性反饋和隱性反饋相結(jié)合的方式,激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,提升學(xué)習(xí)效果。發(fā)展性評(píng)價(jià)可激發(fā)學(xué)習(xí)者的內(nèi)在發(fā)展動(dòng)力,教師應(yīng)當(dāng)采用形成性考核和終結(jié)性考試相結(jié)合的多元評(píng)價(jià)方式,促進(jìn)學(xué)習(xí)者能力的發(fā)展與提升。
廣西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)2022年4期