張帥東
研究生教育質(zhì)量是衡量一個(gè)國家高等教育競(jìng)爭(zhēng)力的關(guān)鍵指標(biāo)。據(jù)教育部最新發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,近十年間我國研究生教育規(guī)模擴(kuò)大了一倍,教育現(xiàn)代化發(fā)展總體水平邁入世界中上行列,而今年于武漢舉辦的首屆中國學(xué)位與研究生教育大會(huì)更是宣布了“我國研究生教育時(shí)代已經(jīng)來臨”。(1)戚晨、雷宇:《研究生教育時(shí)代來臨,培養(yǎng)質(zhì)量仍有提升空間》,《中國青年報(bào)》2023年7月17日,第5版。面對(duì)如此龐大的群體,如何提升文科研究生的質(zhì)量、有效培養(yǎng)拔尖創(chuàng)新人才,是關(guān)乎中華民族偉大復(fù)興的重要議題?;仡櫄v史,我國從來不缺大師,從先秦的百家爭(zhēng)鳴到明清的通儒達(dá)士,古代思想史上群星閃耀;到了近代,即便在西方列強(qiáng)的肆虐與日本鐵騎的暴行下、在國共內(nèi)戰(zhàn)的隆隆炮火中,中國學(xué)界仍然大師云集,從王國維到魯迅,從錢鐘書到季羨林,優(yōu)秀學(xué)者們?nèi)后w性地涌現(xiàn)出來,為中國的現(xiàn)代化進(jìn)程奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),也整體性地推動(dòng)了人類文明的進(jìn)步。然而近半個(gè)世紀(jì)以來,人才培養(yǎng)的工作似乎陷入了發(fā)展瓶頸,對(duì)此習(xí)近平總書記指出:“我國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)在國際上的聲音還比較小,還處于有理說不出、說了傳不開的境地。”(2)習(xí)近平:《在哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作座談會(huì)上的講話》,《人民日?qǐng)?bào)》2016年5月19日,第2版。2009年至今,教育部全面推進(jìn)了拔尖創(chuàng)新人才培養(yǎng)計(jì)劃、“強(qiáng)基計(jì)劃”“四新”建設(shè)等一系列戰(zhàn)略布局,取得顯著成效,但“錢學(xué)森之問”仍未得到根本解答。在世界頂尖學(xué)者的數(shù)量、突破性前沿成果及國際重大獎(jiǎng)項(xiàng)方面,我們與西方國家依然存在顯著差距。
為應(yīng)對(duì)這一困境,曹順慶教授先后承擔(dān)了教育部教學(xué)改革重點(diǎn)項(xiàng)目、四川省高等教育人才培養(yǎng)質(zhì)量和教學(xué)改革項(xiàng)目、四川大學(xué)新世紀(jì)高等教育教學(xué)改革工程等各類教改項(xiàng)目15項(xiàng)。他認(rèn)為我們真正需要的是能與世界對(duì)話、能講好中國故事、能讓世界聆聽中國故事的人才,然而當(dāng)下的中文研究生卻普遍存在學(xué)術(shù)基本功不夠深厚、文明交流與互鑒能力薄弱、過度依賴西方話語等問題,由此培養(yǎng)出的人才既不“博古通今”,又不“學(xué)貫中西”,做出的研究也僅是一些缺乏根基的“偽創(chuàng)新”。(3)曹順慶:《“沒有學(xué)術(shù)大師時(shí)代”的反思》,《湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào)》2005年第3期。他在40年一線教學(xué)積累的寶貴經(jīng)驗(yàn)中探索了“學(xué)術(shù)傳承、文明互鑒、話語構(gòu)建”的育人理念,培養(yǎng)出一大批融通中外、肩負(fù)理想的創(chuàng)新型學(xué)術(shù)人才。
文明的生生不息有賴于傳承,而教育是傳承的重要手段。大學(xué)教育肩負(fù)著“激活傳統(tǒng)、延續(xù)文明的歷史使命”,如學(xué)者渠敬東指出的,“研究即是教育,教書即是育人”。(4)渠敬東:《前言》,詹姆斯·阿克斯特爾:《生產(chǎn)智慧:現(xiàn)代大學(xué)的興起》,何本國譯,北京:三聯(lián)書店,2022年,第v頁。縱觀當(dāng)代學(xué)術(shù)史,索緒爾的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)派、由胡塞爾到海德格爾再到伽達(dá)默爾的現(xiàn)象學(xué)-詮釋學(xué)學(xué)派、新批評(píng)實(shí)踐中的瑞恰茲與燕卜蓀以及符號(hào)學(xué)理論中的師徒羅蘭·巴特與朱麗婭·克里斯蒂娃等例證,無不表明了知識(shí)在傳承、發(fā)展、變革與超越當(dāng)中推動(dòng)了思想的進(jìn)步。更為重要的是,傳承的影響往往超越了教育的具體語境,對(duì)世界歷史起到了深刻的形塑作用:根據(jù)德國哲學(xué)家雅斯貝爾斯對(duì)“軸心時(shí)代”的定義,公元前800年至公元前200年是人類發(fā)展的歷史性時(shí)刻,影響了文明進(jìn)程的偉大思想家此時(shí)不約而同地登上舞臺(tái),中華文明的孔子和西方文明的蘇格拉底便是軸心時(shí)代的代表人物,他們興辦教育、傳播思想。人類至今每一次的精神飛躍都是對(duì)軸心時(shí)代的回顧,從傳承中汲取新的動(dòng)力。(5)雅斯貝爾斯:《論歷史的起源與目標(biāo)》,李雪濤譯,上海:華東師范大學(xué)出版社,2022年,第13-14頁。
重視學(xué)術(shù)傳承是對(duì)育人普遍規(guī)律的歷史性回歸,能夠促使對(duì)現(xiàn)代大學(xué)追求的流水線人才培養(yǎng)模式進(jìn)行深刻反思。作為立德樹人的表率,曹順慶教授始終身體力行地傳承著四川大學(xué)中文專業(yè)的嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)風(fēng)。自1980年入學(xué)后他便追隨“龍學(xué)”泰斗楊明照先生學(xué)習(xí),成為了四川大學(xué)中文系的第一位博士研究生以及國內(nèi)中國文學(xué)批評(píng)史學(xué)科的第一位博士研究生。楊先生以務(wù)實(shí)求真的治學(xué)態(tài)度鉆研《文心雕龍》,無論課堂教學(xué)還是學(xué)術(shù)研究,熟背全文、翻檢類書、廣涉典籍是他一以貫之的樸素方法,(6)楊明照:《我是怎樣學(xué)習(xí)和研究〈文心雕龍〉的——在高等院校古籍整理研究規(guī)劃會(huì)上的發(fā)言》,《四川大學(xué)學(xué)報(bào)》1983年第2期。其言傳身教為學(xué)生們樹立了極佳的典范。因此,在1993年獲評(píng)國批博士生導(dǎo)師后,曹順慶教授對(duì)學(xué)生提出的基本要求便是從中國古代典籍的原文學(xué)起,以此傳承楊先生的優(yōu)良學(xué)風(fēng)。他深知對(duì)各類文獻(xiàn)的高度熟悉與臨時(shí)翻閱資料的效果完全不同,而這也正是今天學(xué)生們所缺乏的文科基本功。忽視對(duì)經(jīng)典原文的體悟、以西方話語來強(qiáng)行闡釋中國文論,導(dǎo)致各類概論與空論在教學(xué)中大行其道,其結(jié)果便是當(dāng)代青年學(xué)者人文素養(yǎng)低下、中國文化創(chuàng)新能力衰減,從而形成了一個(gè)沒有學(xué)術(shù)大師的時(shí)代。
與此同時(shí),學(xué)術(shù)的傳承還須立足于優(yōu)秀的中華文化傳統(tǒng)。曹順慶教授認(rèn)為,對(duì)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的忽視導(dǎo)致了目前文科教育出現(xiàn)的“不中不西”現(xiàn)象。面對(duì)百年未有之大變局,與世界積極對(duì)話的同時(shí),他注重引導(dǎo)學(xué)生發(fā)掘傳統(tǒng)文化的價(jià)值,讓有生命力的學(xué)術(shù)研究植根在文化自信的土壤當(dāng)中,由此產(chǎn)出了一大批優(yōu)秀成果,如他指導(dǎo)的博士學(xué)位論文《“春秋筆法”與中國文論》榮獲了教育部人文社科優(yōu)秀成果三等獎(jiǎng),指導(dǎo)的博士論文《英國哥特小說與中國六朝志怪小說比較研究》入選全國百篇優(yōu)秀博士論文獎(jiǎng),與學(xué)生合著的《中國古代文論話語》《中外文論史》分別獲四川省社科優(yōu)秀成果一等獎(jiǎng)、教育部人文社科優(yōu)秀成果二等獎(jiǎng)等。以扎實(shí)嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)風(fēng)為傳承,以博古通今、學(xué)貫中西為目標(biāo),曹順慶教授至今已培養(yǎng)了三百余位高質(zhì)量文科人才,包括全國五一勞動(dòng)獎(jiǎng)?wù)芦@得者、“萬人計(jì)劃”教學(xué)名師浙江工商大學(xué)文科資深教授蔣承勇,“萬人計(jì)劃”哲學(xué)社會(huì)科學(xué)領(lǐng)軍人才、同濟(jì)大學(xué)李偉昉教授,上海交通大學(xué)資深教授葉舒憲等。他們?cè)诟髯缘难芯款I(lǐng)域取得了豐碩成果,成為了比較文學(xué)中國學(xué)派的代表人物。
在更大的社會(huì)責(zé)任層面,踐行為黨育人、為國育才的時(shí)代使命,曹順慶教授將教學(xué)成果與學(xué)術(shù)經(jīng)驗(yàn)梳理匯編成教材,惠及國內(nèi)眾多師生?;ヂ?lián)網(wǎng)時(shí)代帶來的信息爆炸從本質(zhì)上改變了知識(shí)攝取途徑,如何讓教材更具實(shí)用性、將“教材”變?yōu)椤皩W(xué)材”是人才培養(yǎng)中的重要問題。結(jié)合新時(shí)代教學(xué)的實(shí)際情況,他帶領(lǐng)團(tuán)隊(duì)與時(shí)俱進(jìn),以飽含真學(xué)問的精品內(nèi)容育人化人,先后承擔(dān)了15部重要教材的撰寫與主編工作、17部“教育部教學(xué)改革重點(diǎn)項(xiàng)目”系列教材和7部“中國語言文學(xué)專業(yè)原典閱讀系列教材”的總主編工作,成果在全國高校廣泛應(yīng)用。其中由他擔(dān)任第一首席專家主持的“馬克思主義理論研究和建設(shè)工程重點(diǎn)教材”《比較文學(xué)概論》自出版以來累計(jì)印刷銷售15次約12萬冊(cè),被258所高校采納,產(chǎn)生了積極廣泛的社會(huì)影響。因其在教材編寫與推廣領(lǐng)域的杰出貢獻(xiàn),曹順慶教授于2021年榮獲了首屆“全國教材建設(shè)先進(jìn)個(gè)人”獎(jiǎng);同年,由他主講的《中外語言文學(xué)與文化專題研究》研究生課程獲批教育部課程思政示范課,并在“新華思政”平臺(tái)展播,引領(lǐng)全國青年學(xué)子講好中國故事、樹立文化自信。
“文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展”。作為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的人文基礎(chǔ),“文明互鑒”是培育中文優(yōu)秀研究生的時(shí)代主題,也是四川大學(xué)中文研究生培養(yǎng)的自覺追求。20世紀(jì)以來,“文明”二字不僅是學(xué)術(shù)之議、理論之爭(zhēng),更成為了國際政治家們高談闊論之地:“冷戰(zhàn)”結(jié)束后,美國學(xué)者弗朗西斯·福山以勝利者的姿態(tài),論證了西方制度與文明的“合理性”與“生命力”,并視其為歷史的終結(jié);同樣,塞繆爾·亨廷頓關(guān)于“人類生存的大部分時(shí)期,文明之間的交往是間斷的或根本不存在”(7)塞繆爾·亨廷頓:《文明的沖突與世界秩序的重建》,周琪等譯,北京:新華出版社,2019年,第5頁。這一論斷同樣罔顧了客觀的歷史事實(shí)。
如愛德華·薩義德所言,“擁有關(guān)于一個(gè)文明的知識(shí)意味著了解這一文明從起源到興盛到衰落的發(fā)展過程”,從而也就掌握了對(duì)其進(jìn)行闡釋的話語,由此帶來的學(xué)術(shù)權(quán)力是地域政治意識(shí)向美學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、社會(huì)學(xué)、歷史學(xué)和哲學(xué)等各類文本的一種分配。(8)愛德華·W. 薩義德:《東方學(xué)》,王宇根譯,北京:三聯(lián)書店,2021年,第16-17頁。關(guān)于“文明”的定義、文明觀的全球輸出以及文明史的書寫權(quán)曾一度掌握在西方學(xué)者手中,其明顯的西方中心主義傾向遮蔽了其他文明在世界發(fā)展歷程中的真實(shí)參與,而對(duì)西方文明觀的盲目追隨、以西方話語為絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)也在一定程度上曲解和傷害了我們的傳統(tǒng)文化。(9)曹順慶、劉詩詩:《重寫文明史》,《四川大學(xué)學(xué)報(bào)》2023年第1期。法國歷史學(xué)家費(fèi)爾南·布羅代爾(Fernand Braudel)曾指出,各類文明總是從臨近的文明中借鑒內(nèi)容,如同“一個(gè)鐵路貨場(chǎng),在不斷地接受和發(fā)送包羅萬象的貨物”。(10)費(fèi)爾南·布羅代爾:《文明史:人類五千年文明的傳承與交流》,常紹民等譯,北京:中信出版集團(tuán),2021年,第33頁。希臘文化與印度佛教交融產(chǎn)生的犍陀羅藝術(shù),歐洲作家對(duì)阿拉伯、波斯文學(xué)敘事框架的吸納,漢字文化圈里中國的成語典故廣泛出現(xiàn)在日本、韓國和越南文學(xué)中,歷史事實(shí)告訴我們互鑒與交流才是文明發(fā)展的基本規(guī)律,而閉塞孤立則必將導(dǎo)致衰落。重新審視人類歷史上文明交流的史實(shí),能夠?yàn)楫?dāng)下全球性的危機(jī)與挑戰(zhàn)提供更多有益的思路。
縱觀比較文學(xué)學(xué)科史上的典范之作,無論是庫爾提烏斯的《歐洲文學(xué)與拉丁中世紀(jì)》(EuropeanLiteratureandtheLatinMiddleAges)還是奧爾巴赫的《摹仿論》(Mimesis),它們都鞏固著西方文明內(nèi)在的統(tǒng)一性與同源性。對(duì)相似的強(qiáng)調(diào)、對(duì)差異的淡化在過去很長(zhǎng)時(shí)間里一直是比較的基本原則。在特定的歷史語境下,這樣的研究范式的確發(fā)揮過積極作用,例如幫助二戰(zhàn)過后支離破碎的歐洲重建文化認(rèn)同,然而當(dāng)全球化把更多的關(guān)注給予世界其他文明時(shí),它便顯得捉襟見肘了。盡管1958年勒內(nèi)·韋勒克在教堂山大會(huì)上的發(fā)言已然宣布了美國學(xué)派的到來,但在很大程度上比較文學(xué)美國學(xué)派的實(shí)踐仍可以被視為另一種形式的法國中心的世界主義,因?yàn)樗鼈兪冀K“沒有面臨跨越巨大文化差異的挑戰(zhàn)”,也“從未碰到過類似中國人所面對(duì)的中國文化與西方文化的巨大沖突”。(11)曹順慶:《比較文學(xué)中國學(xué)派基本理論特征及其方法論體系初探》,《中國比較文學(xué)》1995年第1期。
全球化的時(shí)代特征激蕩在人文學(xué)科知識(shí)體系的方方面面,它要求我們厘清文明互鑒的事實(shí)、探討文明的交流變異與融匯創(chuàng)新。西方中心主義對(duì)文化他異性的構(gòu)建在本質(zhì)上是一種政治行為和權(quán)力運(yùn)作,它同化甚至抹消了其他范式。曹順慶教授因此意識(shí)到,比較文學(xué)不應(yīng)該充當(dāng)西方向全球輻射影響的制度化工具,而超越差異、平等對(duì)話也就成為了他的基本出發(fā)點(diǎn)。在1988年出版的《中西比較詩學(xué)》一書中,他首次明確提出了“中西比較詩學(xué)”的概念,該書也被認(rèn)為是“我國第一部中西詩學(xué)比較研究的專門著作”,“開辟了中西比較詩學(xué)的一個(gè)新階段”。(12)王向遠(yuǎn):《中國比較文學(xué)研究二十年》,南昌:江西教育出版社,2003年,第248-251頁。通過對(duì)詩學(xué)術(shù)語展開系統(tǒng)性地對(duì)比分析,他構(gòu)建起了一套平等對(duì)話的基本框架,從而為文明互鑒錨定了合理的方向。然而,中西兩極遠(yuǎn)不能代表世界文學(xué)的復(fù)雜性,真正意義上文明互鑒的內(nèi)涵也遠(yuǎn)不止此。曹順慶教授反思到,超越西方并不等于走在世界前列,尤其是涉及我國深厚的歷史文化底蘊(yùn)時(shí);同時(shí),中西比較在多數(shù)情況下并不對(duì)等,它們要么缺乏時(shí)間軸上的一致性,要么缺乏理論內(nèi)涵的類同性。因此他又相繼出版了《東方文論選》和《中外比較文論史》等著作,在中國、古希臘、印度等詩學(xué)話語之間進(jìn)行了廣泛的跨文明討論,分析人類普遍的文化心理與文學(xué)表達(dá),為“文明沖突論”提供了具有人文關(guān)懷的反思、為交往與互鑒提供了豐富的學(xué)理支持。
要在世界文明里更加準(zhǔn)確地定位中國、描繪其在文明互鑒史上發(fā)揮過的積極作用,曹順慶教授提出了創(chuàng)建比較文學(xué)中國學(xué)派的構(gòu)想,進(jìn)一步拓展全球化時(shí)代的學(xué)術(shù)視野,以此堅(jiān)定文化自信的基本立場(chǎng)。結(jié)合1979年中國比較文學(xué)復(fù)興以來的大量研究實(shí)踐,匯總中外學(xué)界的基本共識(shí),他對(duì)比較文學(xué)中國學(xué)派的基本理論特征及其方法論體系進(jìn)行了詳細(xì)闡釋,歸納出跨文化的“闡發(fā)法”、中西互補(bǔ)的“異同比較法”、探求民族特色及文化根源的“模子尋根法”、促進(jìn)中西溝通的“對(duì)話法”以及旨在追求理論重構(gòu)的“整合與建構(gòu)法”五種基本方法,(13)李偉昉:《文化自信與比較文學(xué)中國學(xué)派的創(chuàng)建》,《中國社會(huì)科學(xué)》2020年第9期。并尋找各文化圈層的共同之處,更加鮮明地凸顯它們的獨(dú)特價(jià)值,以實(shí)現(xiàn)互補(bǔ)互鑒。(14)曹順慶:《比較文學(xué)中國學(xué)派基本理論特征及其方法論體系初探》,《中國比較文學(xué)》1995年第1期。比較文學(xué)中國學(xué)派的建設(shè)在世界不同民族文化體系間搭建了溝通與對(duì)話的橋梁,文明互鑒、中西融通的培養(yǎng)理念也為學(xué)生們打下了扎實(shí)的基礎(chǔ)與深厚的學(xué)養(yǎng),解決了中文研究生或中或西的偏科、學(xué)術(shù)視野狹隘等問題,加快了哲學(xué)社會(huì)科學(xué)拔尖人才的脫穎而出。依托于比較文學(xué)中國學(xué)派,曹順慶教授指導(dǎo)的優(yōu)秀博士學(xué)位論文如《中國詩學(xué)話語》《中西詩學(xué)對(duì)話——英語世界的中國古代文論研究》《詩性智慧的和弦——中外古代文論詩學(xué)語言學(xué)比較研究》在減少差異隔閡、促進(jìn)文明互鑒等方面發(fā)揮了積極的作用。
1952年,《比較文學(xué)與總體文學(xué)年鑒》(YearbookofComparativeandGeneralLiterature)于美國發(fā)行,亨利·佩爾(Henri Peyre)在創(chuàng)刊號(hào)的第一篇文章中展望道:“在過去的二三十年里,美國肩負(fù)起了新的責(zé)任:它不僅要成為這顆星球上最偉大的國家,還要成為歐亞之間、人類過去與未來之間公認(rèn)的紐帶。”(15)Henri Peyre,“A Glance at Comparative Literature in America,” Yearbook of Comparative and General Literature 1 (1952),p.1.由于二戰(zhàn)之后美國高校的入學(xué)人數(shù)激增,加之冷戰(zhàn)期間對(duì)立的國際政治局勢(shì),人們關(guān)于美國知識(shí)界在促進(jìn)國際合作與理解方面普遍持積極樂觀的態(tài)度,但事實(shí)上美國學(xué)派的比較文學(xué)實(shí)踐遠(yuǎn)沒有擔(dān)起佩爾所謂的偉大“責(zé)任”。學(xué)科邊界并未因方法論的改變而得到多少實(shí)質(zhì)性拓展,以至于維爾納·弗里德里希(Werner Friederich)在1960年的一篇文章中直言“世界文學(xué)”這一術(shù)語是“虛偽的”,因?yàn)樗鼘?shí)質(zhì)上更接近“北約文學(xué)”。(16)Werner Friederich,“On the Integrity of Our Planning,” in Haskell Block,ed.,The Teaching of World Literature,Chapel Hill:University of North Carolina Press,1960,pp.14-15.諷刺的是,弗里德里希對(duì)此并沒有呼吁一個(gè)更加開放多元的研究范式,而是認(rèn)為我們應(yīng)當(dāng)完全放棄使用“世界文學(xué)”的概念。依據(jù)西方學(xué)術(shù)視野構(gòu)建出的學(xué)科可比性逐漸演變成一種話語霸權(quán),而狹隘的研究視野又很快使新的學(xué)科危機(jī)浮現(xiàn)出來。就比較文學(xué)在中國的發(fā)展情形來看,曹順慶教授認(rèn)為我們面臨的嚴(yán)峻問題是缺乏切合本國需求的比較文學(xué)研究與教學(xué)實(shí)踐的學(xué)科理論。(17)曹順慶:《我的學(xué)術(shù)之路》,《當(dāng)代外語研究》2016年第4期。
圍繞比較文學(xué)學(xué)科的理論建設(shè),他提出了“變異學(xué)”理論,將中國的原創(chuàng)話語有效傳播到了西方主流學(xué)界,并將學(xué)科發(fā)展推向了一個(gè)全新的階段。20世紀(jì)末以來,越來越多的歐美學(xué)者傾向于認(rèn)為比較文學(xué)作為一門學(xué)科似乎已經(jīng)喪失了它在戰(zhàn)后歐洲重建時(shí)期所特有的使命,無論是巴斯奈特對(duì)“翻譯轉(zhuǎn)向”的倡導(dǎo)還是斯皮瓦克關(guān)于“學(xué)科之死”的預(yù)言都不斷強(qiáng)化著這種論調(diào)。然而,通過對(duì)西方文化模式的徹底重估,比較文學(xué)出人意料地在亞洲,尤其是中國迎來了復(fù)興,其繁榮發(fā)展打破了此前國際學(xué)界的種種偏見。正如國際比較文學(xué)協(xié)會(huì)前會(huì)長(zhǎng)杜威·弗克瑪在《比較文學(xué)變異學(xué)》前言中所談到的那樣:“在西方世界沒有意識(shí)到的情況下,比較文學(xué)研究在中國已經(jīng)蓬勃發(fā)展了幾十年。”弗克瑪還不無遺憾地表示,這些成就在此之前因?yàn)檎Z言的障礙被封閉于中國學(xué)者自己的文化領(lǐng)域當(dāng)中,但曹順慶的變異學(xué)無疑是中國觀點(diǎn)的國際性亮相,為英語世界的比較文學(xué)研究提供了一個(gè)中國視角。(18)Douwe Fokkema,“Foreword,” in Cao Shunqing,The Variation Theory of Comparative Literature,Heidelberg:Springer-Verlag,2013,p.v.
變異學(xué)理論自提出起便受到了國際學(xué)界廣泛關(guān)注,近年來海外出版的比較文學(xué)重要研究均對(duì)其進(jìn)行了推介,如歐洲科學(xué)院院士塞薩爾·多明戈斯與美國科學(xué)院院士蘇源熙合著的《比較文學(xué)的新動(dòng)向與新方法》(IntroducingComparativeLiterature:NewTrendsandApplications,2015)、法國索邦大學(xué)比較文學(xué)系主任伯納德·弗朗科的《比較文學(xué):歷史、范疇與方法》(Lalittératurecomparée:Histoire,Domaines,Méthode,2016)等作品都給出了高度評(píng)價(jià)。值得注意的是,美國比較文學(xué)協(xié)會(huì)前會(huì)長(zhǎng)、哈佛大學(xué)比較文學(xué)系主任大衛(wèi)·達(dá)姆羅什2020年出版的新書《比較的文學(xué):全球化時(shí)代的文學(xué)研究》(ComparingtheLiterature:LiteraryStudiesinaGlobalAge)對(duì)美國學(xué)派的西方中心主義進(jìn)行了深刻反思,他廣泛關(guān)注學(xué)科史敘事中的非西方聲音,在名為“沒有霸權(quán)的比較”的章節(jié)里論述了變異學(xué)理論對(duì)可比性霸權(quán)作出的突破。
達(dá)姆羅什指出,韋勒克奉行的“歐洲普世主義”是以排除世界大部分地區(qū)的文明為前提的,在他那部影響深遠(yuǎn)的《文學(xué)理論》(TheoryofLiterature,1942)當(dāng)中,一千余項(xiàng)索引條目里沒有出現(xiàn)任何一位具有影響力的東方學(xué)者。對(duì)此他認(rèn)為,“美國比較文學(xué)學(xué)者的文學(xué)視野可能具有遠(yuǎn)見卓識(shí),但他們的學(xué)術(shù)關(guān)注點(diǎn)卻出奇地狹隘,極大地忽視了國界以外更為廣闊的世界里的比較工作”。(19)David Damrosch,Comparing the Literature:Literary Studies in a Global Age,Princeton:Princeton University Press,2020,pp.305,6.排他性的學(xué)科建構(gòu)壓縮了非西方學(xué)者的研究空間,書中引用了日本學(xué)者橫田村上隆之(Takayuki Yokota-Murakami)的觀點(diǎn),認(rèn)為戰(zhàn)后美國學(xué)界的比較文學(xué)實(shí)踐在本質(zhì)上與政府推行的“馬歇爾計(jì)劃”無異,旨在擴(kuò)展文化上的海外霸權(quán)。與此同時(shí),村上隆之批判了法國著名學(xué)者勒內(nèi)·艾田伯在對(duì)比日本的“物語”(monogatari)與西方的“小說”(novels)時(shí),并未直接使用“物語”一詞,而是轉(zhuǎn)用“羅曼司”(romance)代之。(20)Takayuki Yokota-Murakami,Don Juan East/West:On the Problematics of Comparative Literature,Albany:State University of New York Press,1998,p.171.在他看來,“小說”“羅曼司”等西方術(shù)語未經(jīng)審視便被用以描繪“物語”和“浮世本”(ukiyo zōshi)的做法無疑是“文化帝國主義”的表現(xiàn)。
不過村上隆之對(duì)霸權(quán)的批判僅僅流于表面,他并未意識(shí)到關(guān)于可比性的霸權(quán)實(shí)質(zhì)上是結(jié)構(gòu)性問題,因此他本人的文章里“能指”“話語”“文學(xué)”等西式概念同樣隨處可見,而他也只能矛盾地自我辯解道:“如果沒有這樣的基礎(chǔ)概念,就無法進(jìn)行跨文明的比較。”此案例揭示的是東亞各國乃至所有非西方的文學(xué)理論所面臨的普遍困境,對(duì)此達(dá)姆羅什在書中向西方讀者介紹,曹順慶通過20余年的研究積累,完成了專著《比較文學(xué)變異學(xué)》,他力圖使中國學(xué)者擺脫因全盤接納西方理論而導(dǎo)致的“失語癥”。(21)以上引文參見Damrosch, Comparing the Literature,pp.317、312.該書在2013年由德國斯普林格出版社出版,隨后作為中國原創(chuàng)理論話語在國際學(xué)界產(chǎn)生了廣泛影響。
達(dá)姆羅什觀察到,曹順慶使用的是一種“具有中國特色”的跨文化比較文學(xué)之法。正如巴斯奈特在她的研究中發(fā)現(xiàn)的那樣,中國的比較文學(xué)研究建立在一種不同的意識(shí)形態(tài)之上,其理論出發(fā)點(diǎn)不是要構(gòu)建抽象的、普世性之美,而是中國自己文化的迫切需要。(22)蘇珊·巴斯奈特:《比較文學(xué)批評(píng)導(dǎo)論》,查明建譯,北京:北京大學(xué)出版社,2017年,第183頁。這種“迫切需要”在他1996年發(fā)表的《文論失語癥與文化病態(tài)》一文開篇便得到了明確表達(dá):“五四”以來,西式言說憑借其在傳播與闡釋方面的高效性成為了現(xiàn)代中國文藝?yán)碚摰脑Z言,從而導(dǎo)致我們長(zhǎng)期處于一種“表達(dá)、溝通和解讀的‘失語’狀態(tài)”。文化上的偏激心態(tài)一度使我們對(duì)“新”不加甄別地全力推崇,并把與“舊”相勾連的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)棄如敝履。曹順慶教授認(rèn)為這是以西方為絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的比較所帶來的病態(tài)失衡,而究其本源,我們“沒有一套自己的文論話語,一套自己特有的表達(dá)、溝通、解讀的學(xué)術(shù)規(guī)則”。(23)曹順慶:《文論失語癥與文化病態(tài)》,《文藝爭(zhēng)鳴》1996年第3期。也正是因此,達(dá)姆羅什強(qiáng)調(diào),曹順慶的比較文學(xué)實(shí)踐是基于對(duì)中國古典和現(xiàn)代傳統(tǒng)的總體意識(shí)而開展的,他在研究中“審慎地使用外來的理論與文獻(xiàn)”,并“批判西方學(xué)者在閱讀非西方作品時(shí)強(qiáng)行使用西方概念”的廣泛現(xiàn)象,(24)Damrosch, Comparing the Literature,p.312.以此破解失語的困境。
《比較的文學(xué):全球化時(shí)代的文學(xué)研究》中指出,曹順慶“對(duì)上世紀(jì)七八十年代以來比較研究中廣泛強(qiáng)調(diào)的相似性發(fā)起了質(zhì)疑”,而他提出的解決方案則是打破比較的霸權(quán),建立以差異為基礎(chǔ)的可比性。當(dāng)我們將視野投射到不同文明時(shí)便會(huì)發(fā)現(xiàn),差異提供的啟發(fā)遠(yuǎn)比強(qiáng)行構(gòu)建出的共性或普適性要多,這也構(gòu)成了變異學(xué)理論的基本立場(chǎng)。曹順慶教授對(duì)比較文學(xué)繁復(fù)的學(xué)科史進(jìn)行了抽象提煉,在他稱為“漣漪式”的三層結(jié)構(gòu)中,每個(gè)新的階段都是對(duì)僵化的比較基礎(chǔ)的一次突破。在沖突與排他的思維之外,變異學(xué)理論提供了全球化時(shí)代文明對(duì)話的另一種可能,它在很大程度上解放了偏見,拓寬了比較路徑。此外,變異學(xué)理論發(fā)展至今已經(jīng)被成功轉(zhuǎn)化落實(shí)到了研究生教學(xué)與學(xué)術(shù)指導(dǎo)的實(shí)踐當(dāng)中,據(jù)統(tǒng)計(jì)目前運(yùn)用比較文學(xué)變異學(xué)理論完成的碩博士學(xué)位論文已有近80篇,(25)曹順慶、王超:《比較文學(xué)變異學(xué)》,北京:商務(wù)印書館,2021年,第20頁。如《英語世界中國古代文學(xué)史研究》《英語世界中元散曲的譯介與研究》《六祖〈壇經(jīng)〉英譯及其在美國的研究》等優(yōu)秀研究在溝通中國與世界的同時(shí)也極大地促進(jìn)了學(xué)科理論的生長(zhǎng)。
我國高等教育事業(yè)發(fā)展正在經(jīng)歷由數(shù)量增長(zhǎng)向質(zhì)量提升的轉(zhuǎn)變,高等教育普及化的歷史趨勢(shì)需要我們以更加成熟的人才培養(yǎng)模式來積極應(yīng)對(duì)。時(shí)代向師者提出了新的要求:在傳道授業(yè)之余,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)人類命運(yùn)共同體心懷高度使命感與責(zé)任感,努力培養(yǎng)學(xué)生自主創(chuàng)新意識(shí)、形成文科核心競(jìng)爭(zhēng)力是曹順慶教授長(zhǎng)久以來自覺踐行的教育理念。秉承“中西融通、科教相長(zhǎng),注重話語理論建設(shè),引領(lǐng)學(xué)術(shù)前沿、加強(qiáng)文明互鑒與交流合作,理論與實(shí)踐兼顧”的創(chuàng)新理念,“學(xué)術(shù)傳承、文明互鑒與話語構(gòu)建——中文研究生人才培養(yǎng)理念創(chuàng)新與實(shí)踐”的成果主動(dòng)服務(wù)于高等教育強(qiáng)國戰(zhàn)略和深化高等教育領(lǐng)域綜合改革的總體目標(biāo),曹順慶教授的成功經(jīng)驗(yàn)為文科高等教育事業(yè)的發(fā)展提供了可資借鑒的范例。
四川大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2023年6期