• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      20世紀(jì)30年代中國(guó)譯介對(duì)狄更斯現(xiàn)實(shí)主義的三點(diǎn)認(rèn)識(shí)

      2023-03-22 23:36:36胡全新
      海外文摘·藝術(shù) 2023年13期
      關(guān)鍵詞:雙城記狄更斯譯介

      □胡全新/文

      狄更斯是英國(guó)寫實(shí)文學(xué)的代表,與薩克雷一起,被稱為英國(guó)文壇的雙璧。狄更斯特別注意描寫生活在英國(guó)社會(huì)底層的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了當(dāng)時(shí)英國(guó)復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)實(shí),為英國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的開拓和發(fā)展做出了卓越的貢獻(xiàn)。

      20世紀(jì)30年代中國(guó)譯介對(duì)狄更斯現(xiàn)實(shí)主義的認(rèn)識(shí)具有貶低浪漫主義、強(qiáng)化社會(huì)理性批判等特征。這種認(rèn)識(shí)滿足了時(shí)代背景和歷史發(fā)展的要求,是對(duì)狄更斯現(xiàn)實(shí)主義富有創(chuàng)新意義的轉(zhuǎn)化,影響到了以后我國(guó)的狄更斯研究傳統(tǒng)。

      1 譯介內(nèi)容貶低浪漫主義的特征對(duì)狄更斯研究的影響

      這個(gè)時(shí)期對(duì)狄更斯的譯介,表現(xiàn)為對(duì)浪漫主義的批評(píng)貶低,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)主義的推崇倡導(dǎo)。如《狄更斯論——為人道主義而戰(zhàn)》中說,狄更斯推翻了浪漫主義,為現(xiàn)實(shí)主義在文學(xué)上取得了一個(gè)地位,并且認(rèn)為《皮克威客外傳》發(fā)表的1836年,是英國(guó)現(xiàn)實(shí)主義的誕辰日[1]?!督膶W(xué)家》也認(rèn)為,狄更斯與以前的司格特等作家不同,“他已有浪漫主義入于自然主義了,他雖然沒有完全脫去浪漫的風(fēng)格,但卻有寫實(shí)的色彩”,并且從作品總體上,認(rèn)為狄更斯是英國(guó)自然派的先驅(qū),表現(xiàn)出高揚(yáng)現(xiàn)實(shí)主義,貶斥浪漫主義的傾向[2]。

      這種反浪漫主義的翻譯傾向,同新文學(xué)現(xiàn)實(shí)主義發(fā)展的時(shí)代形勢(shì)密切相關(guān)。1927年國(guó)民大革命失敗后,社會(huì)形勢(shì)雖陷入低谷,但斗爭(zhēng)意識(shí)卻不斷高漲,出現(xiàn)了“革命羅曼蒂克”的浪漫主義創(chuàng)作。它追求文學(xué)的功利性,突出主觀熱烈的鼓動(dòng)激情,缺乏文學(xué)的構(gòu)思醞釀,造成藝術(shù)技巧的膚淺粗糙,被稱為準(zhǔn)浪漫主義。創(chuàng)作上以蔣光慈等作家為代表,使得“革命+戀愛”的羅曼蒂克式小說風(fēng)行一時(shí)。而新文學(xué)現(xiàn)實(shí)主義作家要跟上時(shí)代形勢(shì)的需求,使民眾認(rèn)清嚴(yán)峻真實(shí)的生存狀況,在先進(jìn)理論指導(dǎo)下投入斗爭(zhēng)改變現(xiàn)狀,就必須調(diào)整自己的步伐,避免走“革命羅曼蒂克”的老路。他們通過積極開展文學(xué)論爭(zhēng),譯介“科學(xué)的文藝論”,引進(jìn)“先進(jìn)的創(chuàng)作方法”,構(gòu)建新的文學(xué)類型,對(duì)浪漫主義展開批判。他們主張表現(xiàn)集體的大我,反對(duì)表現(xiàn)創(chuàng)作個(gè)性的小我,甚至把浪漫主義視為個(gè)人主義和唯我主義的表現(xiàn),在思想上予以堅(jiān)決反對(duì)。到1931年和1932年左右,終于擺脫“革命羅曼蒂克”的激情殘余,創(chuàng)作出表現(xiàn)各種社會(huì)問題和群眾覺醒斗爭(zhēng)的社會(huì)剖析小說,迎來現(xiàn)實(shí)主義的繁榮期。在這個(gè)過程中,狄更斯的譯介批判浪漫主義、倡導(dǎo)現(xiàn)實(shí)主義的總趨勢(shì),對(duì)當(dāng)時(shí)準(zhǔn)浪漫主義作品的批判、寫實(shí)性小說的創(chuàng)建、新型小說觀念的宣傳,一定程度上起到了助推促進(jìn)的作用。

      譯介強(qiáng)調(diào)狄更斯是現(xiàn)實(shí)主義者,以反對(duì)羅曼蒂克小說中的浪漫主義傾向,使民眾認(rèn)識(shí)到大革命失敗后的黑暗現(xiàn)實(shí),擺脫羅曼蒂克文學(xué)的狂熱造成的形勢(shì)新高潮的假象,從而使新文學(xué)現(xiàn)實(shí)主義剖析現(xiàn)實(shí)黑暗的社會(huì)原因,挖掘殘酷形勢(shì)和現(xiàn)實(shí)矛盾的社會(huì)根源。譯介這種對(duì)狄更斯寫實(shí)主義開創(chuàng)者的強(qiáng)調(diào),以及對(duì)浪漫主義的批駁,無疑是對(duì)狄更斯現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)新性借用和轉(zhuǎn)化,它突出和強(qiáng)化狄更斯創(chuàng)作中的現(xiàn)實(shí)主義成分,并且對(duì)狄更斯現(xiàn)實(shí)主義中的浪漫主義因素做了弱化處理。狄更斯創(chuàng)作開展于19世紀(jì)30年代中期,英國(guó)浪漫主義余風(fēng)猶存,司格特、華茲華斯的創(chuàng)作尤其是英國(guó)感傷主義對(duì)狄更斯都有影響。狄更斯的浪漫主義既表現(xiàn)為對(duì)理想世界、理想人物、理想風(fēng)格的塑造,更表現(xiàn)在作家創(chuàng)作的主體性上,尤其是卓越非凡的想象力方面,如丹納所認(rèn)為的:“狄更斯頭腦中的那種想象力是一個(gè)偏執(zhí)狂者所固有的,他一旦醉心于某一種思想,他會(huì)用一百種形式把它重復(fù)夸大,使讀者永遠(yuǎn)不能忘懷——這就是狄更斯的想象力和他的風(fēng)格的最大特點(diǎn)”。浪漫主義因素在狄更斯現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作中占有重要地位,以至于豪威爾斯在《紀(jì)實(shí)與虛構(gòu)》中認(rèn)為狄更斯是個(gè)浪漫主義者,豪斯、吉辛、卡扎明也都認(rèn)為狄更斯是理想主義者,杰斯特頓更認(rèn)為狄更斯創(chuàng)造的是詩和神話,是“繼莎士比亞之后的最后一個(gè)神話作家”[3]。20世紀(jì)30年代譯介通過強(qiáng)調(diào)狄更斯的寫實(shí)主義特征,弱化狄更斯現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作中的浪漫主義因素,大大提升了現(xiàn)實(shí)主義在國(guó)內(nèi)文壇中的地位。這有助于平復(fù)時(shí)人虛幻的主觀激情,幫助他們認(rèn)清客觀嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí),從而錘煉出深刻真實(shí)的寫實(shí)技巧。這一切對(duì)消除羅曼蒂克文學(xué)的殘余影響、創(chuàng)建新型的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)類型起到了很大的助推作用。

      2 譯介內(nèi)容的社會(huì)理性分析特征對(duì)狄更斯研究的影響

      此時(shí)期譯文還強(qiáng)化狄更斯作品社會(huì)理性分析力量,著重于分析作品所表現(xiàn)的復(fù)雜的社會(huì)關(guān)系,從各個(gè)角度分析現(xiàn)實(shí)問題弊端,認(rèn)為阻礙社會(huì)進(jìn)程的根源在于舊制度和統(tǒng)治者的壓迫。如德國(guó)梅林格《論狄更斯》中談到,狄更斯反對(duì)教會(huì)慈善組織把酗酒歸于工人天性的惡劣,而認(rèn)為“飲酒這件事應(yīng)該是從苦痛、貧困、無智這三者里面發(fā)生的,酒癖的社會(huì)元素應(yīng)歸于惡臭、狹小、不健康的住房,歸于空氣、陽光、水源匱乏的工作場(chǎng),更應(yīng)歸于貴族統(tǒng)治者的缺陷與品德的義務(wù)”[4]。此階段出現(xiàn)了《雙城記》的翻譯熱潮,有魏易編譯的《雙城故事》[5]、奚識(shí)之譯注的《雙城記》[6]、張由紀(jì)翻譯的《雙城記》[7]、伍光建選譯的《二京記》等[8]。翻譯熱潮興起的原因明顯是由于《雙城記》中對(duì)法國(guó)社會(huì)問題根源的思考對(duì)于中國(guó)社會(huì)有著參照性。狄更斯認(rèn)為法國(guó)社會(huì)斗爭(zhēng)根源于貴族階層和平民階層之間的矛盾,這種矛盾促成了社會(huì)歷史新舊演化、興衰更替,他在書中以小見大地勾畫出了法國(guó)社會(huì)斗爭(zhēng)演進(jìn)過程和歷史發(fā)展規(guī)律。這種對(duì)社會(huì)根源的分析和歷史規(guī)律的探索,也可以說是《雙城記》一再被譯介翻譯再版的原因。徐行在《狄更斯之研究》中認(rèn)為,狄更斯現(xiàn)實(shí)主義作品“可以在民眾中點(diǎn)著反抗的火焰,并培養(yǎng)著斗爭(zhēng)的種子”[9]。狄更斯譯介對(duì)《雙城記》多次翻譯再版和多種譯介論文,著重強(qiáng)調(diào)勞動(dòng)者以斗爭(zhēng)的方式,推翻封建貴族、建立新政權(quán)的過程,從而推動(dòng)了20世紀(jì)30年代群眾力量的壯大和社會(huì)形勢(shì)的蓬勃發(fā)展。這個(gè)作用主要是通過對(duì)《雙城記》中人道改良思想的創(chuàng)造式轉(zhuǎn)換運(yùn)用來實(shí)現(xiàn)的。狄更斯曾經(jīng)專門到中心城市曼徹斯特做實(shí)地考察。這些考察的結(jié)果都被他寫在《小杜麗》《艱難時(shí)事》《雙城記》這些19世紀(jì)50年代創(chuàng)作的小說里[10,11,12]。如同前兩部小說呼吁資產(chǎn)階級(jí)采取改良措施、人道主義對(duì)待下層勞工一樣,《雙城記》實(shí)際上是對(duì)貴族資產(chǎn)者非人道對(duì)待勞工將會(huì)造成可怕后果的預(yù)警和提醒。《雙城記》的目的同其他兩部小說一樣,在于提醒英國(guó)貴族資產(chǎn)者應(yīng)當(dāng)人道地善待勞動(dòng)者,勞動(dòng)者應(yīng)當(dāng)以寬恕忍耐的態(tài)度代替斗爭(zhēng)的激進(jìn)方法,這樣才能建立善和同情心的和諧理想世界。《雙城記》前半部對(duì)貴族行為夸張失實(shí)的描寫,對(duì)民眾斗爭(zhēng)的夸大式涂黑,造成的“民間水平上的奇跡、鬧劇和夢(mèng)幻故事”的詩性效果,其目的不在于演繹資產(chǎn)者戰(zhàn)勝貴族的歷史規(guī)律,而在于以扭曲的、神話般、戲劇式的恐怖場(chǎng)景,對(duì)英國(guó)工業(yè)化中貴族資產(chǎn)者與勞工階層尖銳對(duì)抗的后果預(yù)測(cè),以驚悚的效果阻止勞資對(duì)立關(guān)系的深度惡化,呼吁寬恕忍耐的人道主義和社會(huì)改良措施的迅速出臺(tái)。全書的重點(diǎn)在于宣揚(yáng)梅尼特醫(yī)生寬恕仇人、卡爾登成人之美、自我犧牲的精神美質(zhì),在于宣揚(yáng)狄更斯人性論基礎(chǔ)上的人道思想和社會(huì)改良辦法。而譯介創(chuàng)新性轉(zhuǎn)換了其中人性論調(diào)和的思想內(nèi)核,通過不斷強(qiáng)調(diào)作品中新制度戰(zhàn)勝舊制度、被壓迫者取代壓迫者的嬗變規(guī)律,從而將《雙城記》轉(zhuǎn)化為挖掘社會(huì)矛盾的根源、宣傳被壓迫者反抗貴族統(tǒng)治的教科書,在重譯再版中不斷宣傳和擴(kuò)大斗爭(zhēng)的力量,加深著人們對(duì)社會(huì)規(guī)律的本質(zhì)認(rèn)識(shí),從而大大推動(dòng)了社會(huì)變革的演化進(jìn)程。

      3 譯介內(nèi)容的批判性特征對(duì)狄更斯研究的影響

      此時(shí)期狄更斯譯介著重對(duì)狄更斯的出身地位加以強(qiáng)調(diào),突出他對(duì)上流社會(huì)、貴族壓迫者的批判特征。如,茅盾認(rèn)為,“狄更斯出生于貧窮的小市民家庭”;梅林格在《論狄更斯》中提到,“和貴族交際的時(shí)候,也不曾離開貧窮的人們或不幸的人們,因?yàn)樗菑倪@些人之間出來,追蹤到赫赫的名聲之島去了的”[4]645;《近代文學(xué)家》中“狄更斯”章節(jié)也提到,“因?yàn)橥橄铝魃鐣?huì)過甚的緣故,不免有愚弄上流社會(huì)的傾向”[2]58;亞尼亞斯德的《狄更斯論——為人道主義而戰(zhàn)》也稱,“他想要除去資本主義制度所產(chǎn)生的社會(huì)罪惡”[1]101。20世紀(jì)30年代各地群眾運(yùn)動(dòng)轟轟烈烈地展開,特別是左聯(lián)的成立,不斷地?cái)U(kuò)大左翼文學(xué)的影響力,推動(dòng)著社會(huì)變革和進(jìn)步力量的迅速發(fā)展。左翼文學(xué)的發(fā)展、群眾運(yùn)動(dòng)的高漲、武裝力量的壯大,使得20世紀(jì)30年代社會(huì)矛盾愈顯激烈,形勢(shì)的發(fā)展迫切需要文學(xué)批判上流社會(huì)剝削者的罪惡、指明前進(jìn)的斗爭(zhēng)方向,以完成國(guó)民教育和社會(huì)改造的時(shí)代使命。譯介一再強(qiáng)調(diào)狄更斯窮苦人出身、批判上流社會(huì)壓迫和資本主義罪惡,呼應(yīng)了30年代國(guó)內(nèi)受壓迫者反抗剝削者的斗爭(zhēng)現(xiàn)實(shí)。

      從創(chuàng)作總體上看,狄更斯屬于中產(chǎn)階級(jí)作家的一員。有產(chǎn)者的身份地位,使得狄更斯現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作思想基礎(chǔ),是基督教人道主義和社會(huì)改良觀念,即寬恕忍耐的圣誕精神和愛與美的和諧社會(huì)。和中世紀(jì)的封建社會(huì)相比,狄更斯敏銳覺察到資本主義制度的進(jìn)步和理性,這使他把創(chuàng)作當(dāng)成消除弊端、使資本主義完美的手段。他以自己的現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作大膽干預(yù)社會(huì)生活,勸告上流資產(chǎn)者以仁愛善良的態(tài)度對(duì)待勞工階層,以積極改進(jìn)和完善資本主義制度。其實(shí)在狄更斯現(xiàn)實(shí)主義作品批判上流貴族社會(huì)弊端之前,大多數(shù)社會(huì)問題早為英國(guó)民眾和政府所重視,并已經(jīng)采取積極措施予以改良和完善,所以狄更斯現(xiàn)實(shí)主義對(duì)上流貴族社會(huì)的批判常常僅具有馬后炮和打死虎的功能。這種絲毫不觸動(dòng)上流社會(huì)資產(chǎn)者既得利益的社會(huì)改良辦法,使得狄更斯現(xiàn)實(shí)主義小說批判英國(guó)社會(huì)40年之久,卻不僅沒有引起資產(chǎn)階級(jí)當(dāng)政者的反感和干涉,相反在上流社會(huì)中贏得了顯赫名望與普遍尊重。如1867年他出行美國(guó)的送別宴會(huì)中,倫敦市長(zhǎng)、終審法院首席法官、皇家科學(xué)院院長(zhǎng)、李頓勛爵等450名顯要人物為他餞行[13]。從總體社會(huì)功能來看,基督教人道主義和社會(huì)改良思想,使他的現(xiàn)實(shí)主義在積極干預(yù)生活、推動(dòng)社會(huì)完善的同時(shí),更多起到的是維護(hù)上流資產(chǎn)者利益的作用。而譯介創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換了狄更斯現(xiàn)實(shí)主義的這種作用,它通過不斷淡化狄更斯創(chuàng)作上維護(hù)上流社會(huì)根本利益的本質(zhì)功能,不斷凸顯強(qiáng)調(diào)狄更斯對(duì)貴族壓迫者的批判因素,最終將他現(xiàn)實(shí)主義中的人道改良觀念,轉(zhuǎn)換成勇于批判壓迫者的斗爭(zhēng)勇氣,妥協(xié)調(diào)和的狄更斯原貌轉(zhuǎn)變?yōu)槊婺恳恍?、敢于批判的斗士形象,從而在我?guó)三十年代起到了鼓舞人心斗志、壯大先進(jìn)力量、批判落后勢(shì)力、推動(dòng)社會(huì)變革的進(jìn)步作用?!?/p>

      引用

      [1] [蘇]亞尼亞斯德.狄更斯論——為人道主義而戰(zhàn)[J].譯文,1937,3(1).

      [2] 蔣啟藩.近代文學(xué)家[M].上海:商務(wù)印書館,1928.

      [3] 羅經(jīng)國(guó).狄更斯評(píng)論集[M].上海:上海譯文出版社,1981:4.

      [4] [德]梅林格.論狄更斯[J].語絲,1929,5(11):649.

      [5] [英]查爾斯·狄更斯.雙城故事[M].魏易,譯.上海:商務(wù)印書館,1933.

      [6] [英]查爾斯·狄更斯.雙城記[M].奚識(shí)之,譯.上海:三明圖書公司,1934.

      [7] [英]查爾斯·狄更斯.雙城記[M].張由紀(jì),譯.上海:啟明書局,1938.

      [8] [英]查爾斯·狄更斯.二京記[M].伍光建,譯.上海:商務(wù)印書館,1934.

      [9] 徐行.狄更斯之研究[J].禮拜六,1936(632).

      [10] [英]查爾斯·狄更斯.小杜麗[M].金紹禹,譯.上海:上海譯文出版社,2021.

      [11] [英]查爾斯·狄更斯.艱難時(shí)世[M].全增嘏,胡文淑,譯.上海:上海譯文出版社,2008.

      [12] [英]查爾斯·狄更斯.雙城記[M].張由紀(jì),譯.上海:啟明書局,1938.

      [13] 蔡熙.狄更斯是批判現(xiàn)實(shí)主義作家嗎[J].社科縱橫,2012,27(4):111.

      猜你喜歡
      雙城記狄更斯譯介
      論狄更斯小說的廣告敘事
      《三字經(jīng)》裨治文的兩次譯介行為考察
      俄羅斯雙城記之北方有座城
      俄羅斯雙城記之遇見莫斯科
      余華作品譯介目錄
      狄更斯釣魚
      狄更斯、透納與大海
      《雙城記》人道主義中的善與惡
      短篇小說(2014年12期)2014-02-27 08:33:02
      狄更斯作品《遠(yuǎn)大前程》的人物形象分析
      短篇小說(2014年12期)2014-02-27 08:33:00
      超現(xiàn)實(shí)主義在中國(guó)的譯介
      姚安县| 宿松县| 赞皇县| 连城县| 武宣县| 晋州市| 随州市| 乡宁县| 湖州市| 龙泉市| 鄂州市| 宁强县| 油尖旺区| 富平县| 合作市| 江达县| 札达县| 白银市| 沈阳市| 霍林郭勒市| 东宁县| 安泽县| 山阴县| 乌鲁木齐市| 聂荣县| 连城县| 安多县| 延吉市| 平顺县| 佛坪县| 黎城县| 鹤壁市| 永嘉县| 和田市| 铜川市| 兖州市| 竹溪县| 诸城市| 陕西省| 屏东县| 新余市|