• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中日韓三國茶類詞匯總量分析與對比

      2023-04-14 01:32:14陳小法
      福建茶葉 2023年3期
      關(guān)鍵詞:茶類韓語茶文化

      陳 娟,陳小法

      (1.湖南涉外經(jīng)濟學(xué)院 外國語學(xué)院,湖南 長沙 410205;2.湖南師范大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南 長沙 410006)

      在中華文化走出去的戰(zhàn)略中,茶文化是十分重要的載體,也是最能夠全面、系統(tǒng)、具體且切身地表達(dá)中華文化核心理念和內(nèi)容的代表。中日韓三語中的茶類詞匯是三國茶文化交流的產(chǎn)物,通過對三語中的茶類詞匯的整理與對比,不僅可以探索各國語言發(fā)展變化的規(guī)律,亦能揭示東亞區(qū)域歷史文化環(huán)流的態(tài)勢,因而具有重要的現(xiàn)實意義。

      從全球視角來看,東亞自古至今都是茶文化最豐富、茶產(chǎn)業(yè)最發(fā)達(dá)的地區(qū)。茶文化自中國傳入東亞各國后,在各國呈現(xiàn)出不同的流播與發(fā)展軌跡。同處于東方漢字文化圈的中國、韓國和日本三國茶文化同根同源,但經(jīng)過千余年的變遷醞釀,均融匯了自身民族文化的養(yǎng)分,構(gòu)筑了一個既有民族性又具區(qū)域性的共生文化圈。一個社會的語言能反映與其相對應(yīng)的文化,其方式之一則表現(xiàn)在詞匯內(nèi)容或者詞匯上。中日韓之間的語言交流起于漢魏,盛于隋唐,延至當(dāng)今。東亞各國政治、經(jīng)濟、文化影響著各自茶業(yè)的發(fā)展路徑,因此必然會在各自茶類詞匯中留下文化印記。整理與對比各國語言中的茶類詞匯,由此對其茶文化賦予更為準(zhǔn)確而深入的理解,這既是溯源該國茶葉歷史的有效途徑,也是審視茶與該國人民生活之間的關(guān)聯(lián)程度的獨特視角。

      1 研究內(nèi)容

      關(guān)于詞匯,《現(xiàn)代漢語》(增訂五版)中定義:“詞匯又稱語匯,是一種語言里所有的(或特定范圍的)詞和固定短語的總和。”[1]我們認(rèn)為茶類詞匯包括的形式不僅僅是一個個獨立的詞,也可能是一個短語、諺語、慣用語以及句子等形式,且茶相關(guān)的詞匯形式中也包括一定數(shù)量不含“茶”字語素的情況。筆者將本文的研究對象限定為包含“茶”字語素的獨立詞以及短語,從而進(jìn)行定量分析與定性研究。通過茶類詞匯收錄情況的考查與整理,闡發(fā)各國茶類詞匯的歷史流變和內(nèi)在聯(lián)系,為全面、深化探討世界茶類詞匯的研究提供基礎(chǔ)資料。

      2 選詞與分類原則

      本文所定義的茶類詞匯,意在概括詞典中包含“茶”字語素相關(guān)的詞匯,覆蓋生產(chǎn)、政治、禮俗、政治等社會生活的方方面面。在本論文搜集的詞條中不乏很多無法視作“一般用語”的“專業(yè)用語”,這些“專業(yè)用語”既分布在茶葉生產(chǎn)的物態(tài)面,也分布在茶政律令的制度面,在茶俗、茶道的行為文化面里也所見不少。日本語言學(xué)家阿久津智(2022)在專門用語的流變歷史的研究中指出,“一般用語”是“以詞語為基準(zhǔn)”來進(jìn)行的,而專門語的流變研究,主要是要處理這個詞語所承擔(dān)的“概念”的起源和變遷,是以“以概念為基準(zhǔn)”的研究。[2]我們在整理過程中也發(fā)現(xiàn)了許多專業(yè)詞匯來自于一般詞匯,以及轉(zhuǎn)用舊語的翻譯語(轉(zhuǎn)用語)等,嚴(yán)格的區(qū)分在實際的整理中存在很多的困難。因此本文不將茶相關(guān)的“專業(yè)詞匯”與“一般詞匯”予以不同類別進(jìn)行區(qū)分。

      為限定研究范圍,本文以“茶”為關(guān)鍵字搜集三語詞典中收錄的各類“茶”文化詞匯,并篩除掉借音等實際上與“茶”無關(guān)的詞匯。對于縮略等形式的重復(fù)詞匯予以重復(fù)計數(shù),進(jìn)行詞性分類時,對于同一個詞有不同詞性的情況予以重復(fù)計數(shù)。在文化層面分類時設(shè)置“其他”類別,是因為按照本文的定義標(biāo)準(zhǔn)有無法準(zhǔn)確歸類的詞,且沒有共性分為單獨的一類,故一并歸為“其他”。對于同一個單詞包含不同的義項且歸屬于不同的文化層面的,進(jìn)行文化層面的重復(fù)計數(shù)。

      3 定量方法

      本文以《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)[3]、《中國茶葉詞典》[4]、《廣辭苑》(第六版)[5]、《原色茶道大辭典》[6]、《中韓——韓中詞典》、《國立國語院標(biāo)準(zhǔn)國語大辭典》為本次語匯整理的主要來源。首先在先行研究的基礎(chǔ)上確立本文的選詞標(biāo)準(zhǔn)與分類原則,進(jìn)行了三語中茶類詞匯的定量統(tǒng)計。為深入把握收集到的詞匯語料的規(guī)律與特征,本文分別進(jìn)行了詞條總量、詞性、語源、并按“四分法”即按物態(tài)文化、制度文化、行為文化、心態(tài)文化四個層次進(jìn)行茶類詞匯的篩選與歸類。

      本文首先從整體把握三語中茶類詞匯的概貌,后以客觀的定量數(shù)據(jù)為支撐對三國茶類詞匯的收錄以及語義對比進(jìn)行定性討論。為了保證數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性,本文中的數(shù)據(jù)將采取四舍五入的方法保留小數(shù)點后兩位,將誤差控制在0.01左右。所有統(tǒng)計以表格、餅圖等形式呈現(xiàn)。

      4 對比分析

      茶類詞匯在中日韓三國詞典里分別被整理收錄,但目前將不同語言間的總量與分類進(jìn)行對照研究的成果并不多見。鑒于此,本章節(jié)我們將對三國茶類詞匯的總量、詞性、語源、文化層面幾個方面進(jìn)行討論。

      4.1 總量對比

      從總量的統(tǒng)計上,我們分別選擇了《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)與《中國茶葉詞典》,與此對應(yīng)我們選擇了日本《廣辭苑》與《原色茶道大辭典》,在通用面與專業(yè)面上均給與了覆蓋。本文雖限定包含“茶”字語素的詞匯,但仍收集到了可觀的語匯數(shù)。如圖1所示,三個語種共收集到2409個詞條,其中漢語計1059條,占總數(shù)的43.96%,與日語的1002條詞條、占比41.59%基本持平。由于本次在韓語茶相關(guān)的專業(yè)詞典的收集上還有所不足,因此收集到的韓語詞匯稍少。通過分類計數(shù)方式我們可以把握三語茶類詞匯中的數(shù)量與占比,通過對照每個文化層面的詞匯量可以考查三國茶產(chǎn)業(yè)與文化發(fā)展的側(cè)重面的異同及其原因。

      圖1 中日韓茶類詞匯總量及占

      4.2 詞性對比

      我們對中、日、韓收集的茶類詞匯按照詞性進(jìn)行了分類,對有多重詞性的詞予以了重復(fù)計數(shù),得出數(shù)據(jù)如表1。其中三種語言都表現(xiàn)出了鮮明的共性,即名詞詞量居首位,均接近各自總數(shù)的90%及以上;動詞次之,占比最高的漢語也僅33個,僅占總數(shù)的3%左右;而形容詞詞量較少,日語只搜集到一個形容詞與4個兼類詞,總計5個。而副詞、數(shù)詞、量詞、代詞、連詞、嘆詞和語氣詞等詞類歸為“其他”,本次收集數(shù)量基本為零。總的來說三種語言的“茶類詞匯”都呈現(xiàn)了名詞〉動詞〉形容詞〉其他詞類的特點。

      表1 中日韓茶類詞匯詞性分布

      社會接觸的強度決定了借詞的限度。社會接觸的程度深,則語言的接觸程度也深。日語茶類詞匯中借入大量的漢語詞就是很好的例證。[7]中國茶葉的制作方式、茶相關(guān)的思想文化作為新事物、新概念傳入日韓的過程中,原有的詞匯必然無法準(zhǔn)確的進(jìn)行表達(dá)與傳播,因此在這個過程中,負(fù)載了中國的茶文化的詞匯主要以“追加”的形式被借入到了日韓的詞匯系統(tǒng)里,對日韓的茶葉生產(chǎn)工藝與技術(shù)做出了貢獻(xiàn)之同時,也豐富了兩國的語言。文化的演變必然伴隨著語言的演變,這個過程中詞語之間發(fā)生了詞形與語義的融合和固定。在這樣的演變過程中有兩點我們可以總結(jié),第一,名詞在漢語語句中較低的結(jié)構(gòu)穩(wěn)定性,決定了茶類詞匯在傳播過程中的簡易度。在茶文化流傳到日韓的過程中,名詞的被借用量必然是最高的,因此留存在日語、韓語中的數(shù)量最多;其二,因為在傳播文化的過程中,不同的詞類承擔(dān)的角色與發(fā)揮的作用也不同,因此其被借用的難易程度也有所區(qū)別,最終呈現(xiàn)的詞匯詞性上的數(shù)量就不同。茶類詞匯中的名詞主要分布在如物態(tài)中的茶名、制度中的茶政律令、行為文化中茶俗名稱名詞,而動詞多分布在物態(tài)文化層面的茶葉生產(chǎn)與行為文化中的茶道禮法的具體動作。而表示茶相關(guān)的屬性與特點的形容詞在語料中所見很少,均未達(dá)到其語種總量的1%。這是否受限于我們選詞方法,還有待進(jìn)一步論證。

      4.3 語種分布對比

      本文利用BCC(北京語言大學(xué)語料庫 中心)語料庫、「Web茶まめ」等語言工具考查了詞匯的來源,對日語與韓語的詞條進(jìn)行了語種來源的分類整理,目的在于考察日語與韓語中的茶類詞匯的分布與來源。我們按照一般的漢語詞、固有詞、混合詞、以及外來詞的分類法進(jìn)行統(tǒng)計,對于外來詞,我們在本文中界定為非漢語來源的外來詞匯。在日語與韓語搜集的詞條中,例如“至り茶屋”“茶筅売り”混合詞占到了日語的半數(shù)以上,為本文搜集語料中最主要的詞匯構(gòu)成。

      語言本身固然可以映射出歷史文化的色彩,但和外來文化接觸時,它可以吸收新的成分和舊的糅合在一起。它可以表現(xiàn)兩種文化接觸后在語言上所發(fā)生的影響;反而言之,從語言的糅合中也可以窺察到文化的交流(羅常培,2004)[8]。大量的混合詞的留存以及這些詞匯的語法、語用特征也側(cè)面體現(xiàn)了在中日茶文化交流方面,既有模仿,也有大量的融合與創(chuàng)新。而韓語茶類詞匯中漢語詞匯占到了284條,占到了總數(shù)的77%,從側(cè)面反映了韓國的茶文化在借鑒中國的方面的比重較大,而韓語本身的詞匯構(gòu)成中混合詞這種構(gòu)詞形式的詞匯就極少,且在茶類詞匯中也并沒有體現(xiàn)。其次在詞匯的類別中,外來詞的數(shù)量及占比是最低的。這里統(tǒng)計的外來詞是指受非漢文化圈的影響而產(chǎn)生的詞匯。在日語及韓語中所占比例均不到5%。側(cè)面也證明在茶文化的傳播中,來自其他文化在其中產(chǎn)生的影響力很小,主要是受漢文化影響。

      表2 日韓茶類詞匯詞匯語種分布及占比

      4.4 文化層面分析

      結(jié)合圖1的數(shù)據(jù)可以確定中日韓三國都存在豐富的茶類詞匯,且其內(nèi)容覆蓋茶葉生產(chǎn)的產(chǎn)業(yè)、行政制度、民俗習(xí)慣、日常生活以及審美價值觀等多方面,從物態(tài)、制度、行為、心態(tài)四個文化層面來看也均有涉及。具體從表3可以看出,三種語言中茶相關(guān)的物態(tài)文化詞匯分別為453、512、195條,占比都約在50%上下,為最主要的分布。物態(tài)文化面的茶類詞匯直接體現(xiàn)了茶文化的性質(zhì)、文明程度的高低,這一部分的詞匯主要是涵蓋人們在應(yīng)用茶葉的過程中所孕育出來的價值觀念、審美情趣、思維方式等主觀因素。如人們在品飲茶湯時所追求的審美情趣,在茶藝操作過程中所追求的意境和韻味,以及由此生發(fā)的豐富聯(lián)想;反映茶葉生產(chǎn)、茶區(qū)生活、飲茶情趣的文藝作品;將飲茶與人生處世哲學(xué)相結(jié)合,上升至哲理高度,形成所謂茶德、茶道等等。這是茶文化的最高層次,也是茶文化的核心部分。我們透過這些詞匯,可以領(lǐng)略到這片東方樹葉在三個國家都創(chuàng)造了豐富的文明瑰寶,從物態(tài)的生產(chǎn)到藝術(shù)的升華,同時也包括了豐富多彩的民俗文化,而這些文明的成果搭載在這些詞匯上并流傳至今。

      表3 中日韓“茶”文化詞匯分類統(tǒng)計

      5 結(jié)論

      基于上述的定量分析,我們可以明確中、日、韓的語匯中留存著大量且類別細(xì)致的茶類詞匯。通過從總量、文化層面、語源、詞性等方面的比較分析,我們明確了這些語匯的語言學(xué)與社會學(xué)價值,并給深入進(jìn)行東亞區(qū)域多國語言間茶類詞匯相關(guān)的歷時與共時等研究提供了可行性。正如薩皮爾說:“語言,像文化一樣很少是自給自足的。交際可以在平凡的事務(wù)和交易關(guān)系的平面上進(jìn)行,也可以是精神價值藝術(shù)、科學(xué)等方面的借貸或交換?!盵9]在后續(xù)的研究中,我們會繼續(xù)以本次的總量統(tǒng)計與分類整理為研究基礎(chǔ),比較中日、中韓茶類詞匯中重復(fù)與不重復(fù)詞匯計數(shù),通過重復(fù)計數(shù)可以看出中日、中韓甚至日韓茶類詞匯的交互影響,從而體現(xiàn)中日韓三國在茶文化交流上的共性,而不重復(fù)計數(shù)則可以給我們提供研究中日、中韓在同根同源的茶文化中差異的抓手和窗口。我們也將利用語言工具考察這些詞匯出現(xiàn)在古、近現(xiàn)代各歷史時期的文獻(xiàn)類別,以此揭示這些其在中日韓三國語言發(fā)展軌跡中的變化及其文化內(nèi)涵。

      猜你喜歡
      茶類韓語茶文化
      茶類植物在園林景觀藝術(shù)設(shè)計中運用
      Cosmetea新型美妝茶文化品牌店
      不同茶類加工工藝對福建水仙茶兒茶素組分和生物堿的影響
      茶文化的“辦案經(jīng)”
      中級韓語課混合式教學(xué)模式探究
      韓語固有慣用語的認(rèn)知機制
      世界各地的茶文化
      別具特色的俄羅斯茶文化
      茶類詞匯英譯翻譯策略及成因
      福建茶葉(2016年10期)2016-03-31 08:29:32
      關(guān)于韓語單詞“漂亮”的對比
      西江文藝(2015年6期)2015-05-30 23:51:45
      新晃| 华坪县| 元江| 乐亭县| 册亨县| 手机| 合江县| 湟中县| 徐汇区| 利川市| 阿拉尔市| 永昌县| 萍乡市| 武安市| 重庆市| 连平县| 宣武区| 阜宁县| 洛川县| 泸定县| 五原县| 尤溪县| 博爱县| 两当县| 旅游| 上犹县| 平昌县| 武强县| 庐江县| 大悟县| 寻乌县| 台湾省| 青海省| 和平县| 临夏县| 嘉禾县| 柳河县| 台中县| 康定县| 胶南市| 麻阳|