偵探小說是從國外引進的類型小說。根據(jù)現(xiàn)有資料,中國最早翻譯的偵探小說是1896年至1897年《時務(wù)報》英文編輯張坤德翻譯的柯南·道爾的四部小說。之后到1911年左右,中國作家?guī)缀鯇?dāng)時世界上所有的偵探小說都翻譯了一遍。在如此短的時間內(nèi),中國作家集中于偵探小說的翻譯,這在世界譯介史上也是個奇跡。中國作家對外國偵探小說如此熱衷,是因為他們在偵探小說中發(fā)現(xiàn)了與中國傳統(tǒng)小說的不同之處,而且這些不同之處與當(dāng)時的社會變革、文化轉(zhuǎn)型、敘事改革和閱讀需求相契合,其觀念和美學(xué)具有現(xiàn)代意義。中國傳統(tǒng)的公案小說推崇清官意識,清官意識的核心是中國傳統(tǒng)的倫理道德,即所謂的邪不壓正、因果報應(yīng)。偵探小說尊重人權(quán),推崇的是法治意識?!吧嬖A者例得請人為辯護,故茍非證據(jù)確鑿,不能妄人入罪。此偵探學(xué)之作用所由廣也?!保ㄖ芄痼希骸丁葱蹇藦?fù)生偵探案〉弁言》)偵探小說所表現(xiàn)出來的文化觀念與當(dāng)時中國社會變革中的呼喚科學(xué)、民主精神相呼應(yīng)。
這些偵探小說譯作對中國文學(xué)現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型的影響更為深刻。中國傳統(tǒng)小說的敘事模式受話本小說影響很深,基本都是“全知型”的敘事結(jié)構(gòu),作者無人不曉,無所不知。“全知型”的敘事結(jié)構(gòu)最大的問題是無論故事怎樣精彩,讀者都覺得這是作者“編”的,否則,你怎么知道那些不為人知的人和事呢?偵探小說的敘述者是“我”,記載的是“我”的所見所聞,強調(diào)的是真實性,是“半知型”的敘事結(jié)構(gòu)。當(dāng)時的小說評論家觚庵(俞明震)在評《福爾摩斯探案集》時就說:“其佳處全在‘華生筆記’四字也。”(觚庵:《觚庵漫筆》)傳統(tǒng)的偵探小說往往是從報案開始,并以破案過程構(gòu)成故事情節(jié),再以說案作為小說的結(jié)尾,其敘事時空可以折疊、穿插和倒置,人物刻畫是小說的敘事中心。這樣的敘事時空與中國傳統(tǒng)的因果關(guān)系、情節(jié)中心的敘事時空完全不同。與文言體的林譯小說不同,由于對市場的追求,當(dāng)時的偵探小說譯作基本都是白話體,以“我”為敘述者,在不同的時空組合中,用白話刻畫人物的命運。如果我們將其與之后的“五四”文學(xué)革命的實踐比較起來看,就能深刻地體會晚清至民國初年這些偵探小說譯作對中國文學(xué)的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型產(chǎn)生了多么深刻的影響。中國文學(xué)的現(xiàn)代化有著由量變到質(zhì)變的發(fā)展、成熟的過程,這些偵探小說譯作是中國文學(xué)現(xiàn)代化的先行者和鋪墊者。
在類型小說中,偵探小說最講究文體結(jié)構(gòu),不同的視角強調(diào)往往會形成不同的美學(xué)形態(tài)和閱讀效果。自1841年5月愛倫·坡發(fā)表《莫格街兇殺案》之后,偵探小說大致就形成了多視角的基本框架。從世界偵探小說的發(fā)展形態(tài)來看,偵探小說的不同流派的形成也就是對不同視角的強調(diào)。強調(diào)對罪犯的追捕是古典偵探小說,《福爾摩斯探案集》是代表作;強調(diào)辦案者的理念和職責(zé)的小說被稱為“現(xiàn)代犯罪小說”,如北歐的偵探小說創(chuàng)作;強調(diào)“罪犯”的人性和個性的小說,被稱作“硬漢派小說”,如歐美流行的那些偵探小說;強調(diào)破案過程的縝密性和邏輯性,是日本偵探小說的特點,這些小說又被稱為“本格派”;不注重結(jié)果,而注重過程,尤其是注重犯罪或者辦案過程中的心理描述和刻畫,在日本被稱為“變格派”,在中國則被稱為“懸疑小說”。世界偵探小說一直在發(fā)展,雖然文體框架處于流動中,卻一直保持著“偵探”本色。
本期推出的三篇偵探小說研究,從三個方面論述了偵探小說的特征和變革。
黃海丹的《西方淵源與學(xué)術(shù)史評價——程小青啟智功能論新說》創(chuàng)新之處在于強調(diào)程小青的啟智觀念和創(chuàng)作觀念的自主性。程小青是中國古典偵探小說創(chuàng)作的代表作家,受《福爾摩斯探案集》影響很深。但是生在中國土地上的中國作家自有其本土性所在,對程小青創(chuàng)作中的自主性的研究從本質(zhì)上說是對偵探小說本土性的研究,很值得關(guān)注。
張銳雪的《戲仿的偵探小說與解殖民訴求——論周瘦鵑〈臨城劫車案中之福爾摩斯〉》分析的是一篇被忽視的周瘦鵑的小說,對周瘦鵑研究來說是一個補充。同時,這也說明了偵探小說在中國閱讀市場具有很高的接受度,福爾摩斯和亞森·羅蘋已經(jīng)成了中國家喻戶曉的人物。
高媛的《日常生活謎題的多維建構(gòu)與復(fù)雜拆解——論貝客邦的網(wǎng)絡(luò)長篇偵探小說》則將偵探小說的研究觸角伸向了當(dāng)代。日常生活謎題、多維建構(gòu)和復(fù)雜拆解是這篇論文的研究視角,也是中國當(dāng)代懸疑小說的基本特征。
從現(xiàn)代到當(dāng)下,從內(nèi)涵到文體。本期推出的三篇論文基本上反映出中國百年偵探小說的經(jīng)緯度,擴展了偵探小說研究的空間和視野。