• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      周瘦鵑

      • 周瘦鵑翻譯生態(tài)環(huán)境管窺
        215000]周瘦鵑步入文壇之初,是靠翻譯起家的。他的翻譯是從1911年開始到1947年左右結(jié)束,總共約有418篇翻譯作品。①他的翻譯生涯處在一個新舊交替的時代,即晚清向“五四”過渡的時期,因而他的翻譯生態(tài)環(huán)境見證了當時晚清到民國時期翻譯界的歷史變遷。一、政治環(huán)境的變化1840年鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā)后,隨著西方列強入侵的不斷深入,傳統(tǒng)的閉關自守、故步自封的觀念讓位于“師夷長技”“中體西用”等新的思潮,中國晚清歷史上的翻譯活動也因此開始起步。戊戌變法的失敗證明自上而

        名作欣賞 2023年9期2023-09-28

      • 后實證主義視閾下“哀情巨子”周瘦鵑翻譯作品研究
        而“哀情巨子”周瘦鵑是鴛鴦蝴蝶流派的執(zhí)牛耳者,超過四百篇且國屬不同的翻譯作品就是其不斷融合中西文學差異的一個實證,也是其翻譯作品文學價值的本質(zhì)所在。周瘦鵑之所以被稱為“哀情巨子”是因為他的翻譯作品中具有較強悲情因素和“創(chuàng)造性叛逆”思想,這種思想雖然有著一些較為明顯的缺點,但卻是超脫形而上學唯物主義踐行中國特色整體綜合性思想的一種突出體現(xiàn),所以從后實證主義角度來挖掘其翻譯作品的文學價值才能使其研究更加具有批判式的深度。一、“哀情巨子”翻譯作品的時代意蘊及其價

        內(nèi)蒙古財經(jīng)大學學報 2022年1期2022-11-22

      • 周瘦鵑深情回憶次子榕
        、周全女士編《周瘦鵑年譜》記載:“1922年,周瘦鵑的次子榕出生;1936年2月,二子榕在紫蘭小筑學騎自行車,不幸跌入池塘溺亡,周瘦鵑寫了多篇回憶短文,并將池塘填平?!蔽膮R出版社2011年版《周瘦鵑文集》并未盡收這些回憶短文,筆者查閱民國報刊時曾見過其中一些深情回憶次子榕的短文。1937年4月18日《晶報》上有一篇周瘦鵑回憶次子榕的文章《不祥的池子》,文中描繪了“不祥的池子”的原貌:“水是活水,足有一丈多深,每年夏季淺一些,到了中秋以后,就大漲起來,過了年

        蘇州雜志 2022年2期2022-11-07

      • 《簡·愛》最早中文名為“嫣痕伊爾”
        、詩人、翻譯家周瘦鵑之手。1910 年,在《小說月報》上發(fā)表的《愛之花》是周瘦鵑的處女作,自此他便開始大量寫作、翻譯文學作品。1917 年,周瘦鵑的譯作《歐美名家短篇小說叢刊》出版,轟動一時。長于言情的周瘦鵑翻譯了大量外國文學作品,在當時鼓舞了社會上許多青年男女,在愛情與婚姻問題上反抗封建社會、家庭的斗志,如《情歟孽歟》《無可奈何花落去》《這一番花殘月缺》等名篇,均得到了廣大市民的認可,具有進步意義。據(jù)考證,周瘦鵑一生譯介西方作品超 459 篇,涉及27個

        華聲文萃 2022年7期2022-07-06

      • 簡·愛最早中文名為“嫣痕伊爾”
        、詩人、翻譯家周瘦鵑之手。 1910 年,在《小說月報》上發(fā)表的《愛之花》是周瘦鵑的處女作,自此他便開始大量寫作、翻譯文學作品。1917 年,周瘦鵑的譯作《歐美名家短篇小說叢刊》出版,轟動一時。長于言情的周瘦鵑翻譯了大量外國文學作品,在當時鼓舞了社會上許多青年男女,在愛情與婚姻問題上反抗封建社會、家庭的斗志,如《情歟孽歟》《無可奈何花落去》《這一番花殘月缺》等名篇,均得到了廣大市民的認可,具有進步意義。據(jù)考證,周瘦鵑一生譯介西方作品超 459 篇,涉及27

        文萃報·周五版 2022年24期2022-06-21

      • 周瘦鵑的雅趣人生
        摘要:周瘦鵑畢生致力于對美的追求,工作、家居、飲食和雅趣無不體現(xiàn)出他的匠心獨具,這正是他審美品格的極致體現(xiàn)。關鍵詞:周瘦鵑 雅趣 審美人格作為民國通俗文學的領航人,周瘦鵑曾說過:“我是一個愛美成癖的人,宇宙間一切天然的美或人為的美,簡直是無所不愛。所以我愛霞,愛虹,愛云,愛月。我也愛花鳥,愛蟲魚,愛山水。我也愛詩詞,愛書畫,愛金石。因為這一切的一切,都是美的結(jié)晶,而是有目共睹的。我生平無黨無派,過去是如此,現(xiàn)在是如此,將來也是如此;要是說人必有派的話,那么

        名作欣賞·學術版 2022年5期2022-05-12

      • 周恩來1963年蘇州行
        家、盆景藝術家周瘦鵑介紹給周恩來。周恩來熱情地握著周瘦鵑的手,親切地詢問周瘦老的年齡。當?shù)弥?span id="j5i0abt0b" class="hl">周瘦鵑已65歲時,周恩來說:“明天我正要開一個座談會,邀請與會的60歲以上的老年政協(xié)委員參加。”周恩來在會上提出“希望過了60歲的委員都能把自己的知識和經(jīng)驗留下來,作為對社會的貢獻”,后來被公認為人民政協(xié)文史資料工作正式提出的標志。詢問完年齡之后,周恩來還對周瘦鵑在政協(xié)會議期間的表現(xiàn)給予肯定,他說:“讀了你和嚴獨鶴(時任全國政協(xié)委員、上海圖書館副館長)的聯(lián)合發(fā)言,感

        新華月報 2022年8期2022-05-03

      • 周瘦鵑小說的現(xiàn)代性元素解析
        350007)周瘦鵑(1895—1968),原名周國賢,江蘇蘇州人,現(xiàn)代杰出的作家、文學翻譯家。作為鴛鴦蝴蝶派的代表人物,他的創(chuàng)作一開始就被打上鴛鴦蝴蝶派的烙印,對其作品的研究也經(jīng)歷了從全面批評到相對客觀的評價。周瘦鵑先后創(chuàng)作《亡國奴之日記》《賣國奴之日記》《風雨中的國旗》《南京之圍》《祖國之微》《亡國奴家里的燕子》等愛國作品,成為鴛鴦蝴蝶派作家中最著名的愛國作家。在特定的時代背景下,周瘦鵑的創(chuàng)作一直被認為缺乏現(xiàn)代性,但閱讀他的作品,發(fā)現(xiàn)得益于他早期翻譯西

        閩西職業(yè)技術學院學報 2021年3期2021-12-07

      • 從文學家到園藝家:周瘦鵑的身份轉(zhuǎn)型與自我認同
        文學作家代表的周瘦鵑的第二次轉(zhuǎn)型的考察意義就顯現(xiàn)出來。周瘦鵑是民國時期著名的通俗文學作家,對他的研究多集中于文學層面,如對其文學、編輯、翻譯、電影編劇等成就的梳理,但對其“生活化轉(zhuǎn)型”的關注尚不多見。周瘦鵑與其他通俗文學作家成員的生活美學存在較強的共性。以周瘦鵑為代表的通俗文學作家們的“志同道合”,不僅表現(xiàn)于文學作品的自成一派,而且表現(xiàn)于生活態(tài)度、美學經(jīng)驗、生命旨趣的獨具特色上。如周瘦鵑喜歡書畫收藏,同為星社成員的趙眠云也愛書法、精篆刻,喜搜羅書畫,以藏扇

        重慶郵電大學學報(社會科學版) 2021年3期2021-12-04

      • 過客的驛站
        “七七事變”,周瘦鵑會在上海與蘇州兩地度著悠悠歲月:坐下來編編書報雜志,寫寫身邊瑣事;蹲下去侍弄侍弄花草樹木;端起酒杯舉起筷子,狼吞虎咽地赴一次次饕餮大餐。周瘦鵑祖籍安徽黟縣,出生地卻在上海,從小家庭貧苦,父親早逝,一個哥哥出門做生意死在外鄉(xiāng),一個弟弟送給別人家作養(yǎng)子,一個妹妹嫁得不好,用周瘦鵑自己的話說就是“所適非人”,家里只剩下他和老母相依為命。十六七歲讀中學時,就靠著一支筆養(yǎng)活自己養(yǎng)活全家,很快就聲名鵲起。他坐在紫羅蘭盦中,炒作自己和紫羅蘭的戀愛故事

        蘇州雜志 2021年5期2021-10-18

      • 周瘦鵑畢生難忘的日子
        許昆峰周瘦鵑是我國現(xiàn)代杰出的作家、文學翻譯家和盆景藝術家,在海內(nèi)外享有廣泛影響力。他1956年加入民進后,在醉心于文學創(chuàng)作和園藝盆景制作的同時,以極大的熱情參與人民政協(xié)各類活動,為新中國文化建設建言出力,受到了黨和國家領導的親切接見和關懷,譜寫了一段中共領導人與黨外人士感人的溫情故事。兩次見到毛主席周瘦鵑說:人的一生中,往往有幾個畢生難忘的日子。而1959年4月28日和1962年4月15日就是他終身難忘的日子,因為這兩天,他見到敬愛的領袖毛主席。第一次與毛

        民主 2021年6期2021-09-05

      • 從文學家到園藝家:周瘦鵑的身份轉(zhuǎn)型與自我認同
        李斌摘 要:周瘦鵑經(jīng)歷了兩次身份轉(zhuǎn)型?!皥@”是探析周瘦鵑身份轉(zhuǎn)型及其轉(zhuǎn)型態(tài)度的視窗。他的身份轉(zhuǎn)型不只是新中國成立后政治環(huán)境變化的產(chǎn)物,也得到了他的心理認同,其心理變化的軌跡隱潛于他的中晚年時期對“園”的態(tài)度的漸變中。青年時期是周瘦鵑“園藝家”身份意識在心靈深處被喚醒的階段:“園”成了周瘦鵑的休閑場所與搭建事業(yè)人脈、擴大社會影響力、形成文學家身份認同的重要場所,游園中的交往建構(gòu)起他的社會評價系統(tǒng),“園”及“園”的相關意象建構(gòu)起他的文學自信和情緒健康系統(tǒng)。中年

        重慶郵電大學學報·社會科學版 2021年3期2021-08-19

      • 儒家思想版圖下的西方想象
        鴦蝴蝶派小說家周瘦鵑也是其中一員。他的眾多譯作中便有“假托他人”之作,他的這些“偽翻譯”小說是西方短篇小說的內(nèi)容與中國儒家思想相融合的典型。雖然這些短篇小說是作家的假想之作,但它既具有民族特色又帶有西方色彩,是儒家思想版圖下的西方想象。關鍵詞:周瘦鵑;短篇小說;偽翻譯;儒家思想以“仁為核心”和“人為貴”的儒家思想體系不僅影響到國家治理體系,它對個人的思想、生活態(tài)度、行為方式,甚至是對作家的創(chuàng)作等等都產(chǎn)生影響。周瘦鵑在作“偽翻譯”小說時,小說的思想內(nèi)容便帶有

        雨露風 2021年5期2021-08-09

      • 周恩來1963年蘇州行
        家、盆景藝術家周瘦鵑介紹給周恩來。周恩來熱情地握著周瘦鵑的手,親切地詢問周瘦老的年齡。當?shù)弥?span id="j5i0abt0b" class="hl">周瘦鵑已65歲時,周恩來說:“明天我正要開一個座談會,邀請與會的60歲以上的老年政協(xié)委員參加?!敝芏鱽碓跁咸岢觥跋M^了60歲的委員都能把自己的知識和經(jīng)驗留下來,作為對社會的貢獻”,后來被公認為人民政協(xié)文史資料工作正式提出的標志。詢問完年齡之后,周恩來還對周瘦鵑在政協(xié)會議期間的表現(xiàn)給予肯定,他說:“讀了你和嚴獨鶴(時任全國政協(xié)委員、上海圖書館副館長)的聯(lián)合發(fā)言,感

        百年潮 2021年6期2021-08-03

      • 周瘦鵑的飲食生活美學*
        09)一、解讀周瘦鵑的新視鏡飲食本能生而有之,若要將其擢升至美學之境卻非易事。文人往往能將日常飲食和文學藝術創(chuàng)作、人生體驗融為一體,造就了獨特的飲食生活美學。他們的飲食生活美學不僅影響了自己的生活,而且影響了周圍人的生活,甚至成為一段時期、一個地方的文化標識和傳統(tǒng)象征。二十世紀二三十年代,由職業(yè)作家、自由撰稿人、出版及傳媒業(yè)負責人等組成的“鴛鴦蝴蝶派”就屬于這樣的文人。他們依托日益細化的城市分工體系、龐大的傳媒市場和多元的市民消費群體,以薪金、稿費、版稅等

        蘇州科技大學學報(社會科學版) 2021年2期2021-04-22

      • 愿君休薄閑花草 ——讀《蒔花志:周瘦鵑花卉美文集》
        建軍《蒔花志:周瘦鵑花卉美文集》是周瘦鵑的全新散文精選集,輯錄了周瘦鵑晚年閑居家中時所寫的關于花木的近60篇散文。作者用簡潔通俗雋永的語言,細膩動人的情感,娓娓道來養(yǎng)花的心得經(jīng)歷、各種花的常識、對各種花的體悟,及歷代名家吟詠花的詩詞?;拘畔ⅲ簳骸渡P花志:周瘦鵑花卉美文集》作者:周瘦鵑ISBN:978-7-5339-5795-7裝幀:平裝語種:簡體中文定價:48元開本:32開出版社:浙江文藝出版社出版時間:2020年1月古人有九大雅事:焚香、品茗、聽雨

        青春期健康 2021年4期2021-03-16

      • 周瘦鵑的家庭生活美學*
        215009)周瘦鵑(1895—1968),原名祖福,字國賢,筆名懷蘭室主、紫羅庵主人等,江蘇吳縣(今蘇州)人。當下學者研究周瘦鵑時多關注其“錦繡文章”“編場奇才”“影壇圣手”等面向,而對其家庭生活美學的關注并不多。自古以來,“家本位”的文化傳統(tǒng)在中國社會占據(jù)著重要地位。家庭是社會的基本細胞,社會肌體的健康、穩(wěn)定及發(fā)展在某種程度上是由家庭細胞維持和決定的。[1]周尚義認為,家文化是社會文化極其重要的組成部分,它以家庭精神文化為核心,以家產(chǎn)為物質(zhì)基礎,以家庭

        蘇州科技大學學報(社會科學版) 2020年5期2020-12-10

      • 周瘦鵑外國文學題名翻譯的適應性選擇
        :作為翻譯家,周瘦鵑的翻譯風格隨社會時代的發(fā)展演變而做出各種適應性選擇,因此從他翻譯作品的題名可以管窺到他的翻譯特色和所處的時代特征。關鍵詞:周瘦鵑;翻譯;題名;適應性選擇作者簡介:王敏玲(1977-),女,山西運城人,博士,蘇州市職業(yè)大學外國語學院講師,蘇州市職業(yè)大學吳文化傳承與創(chuàng)新研究中心研究員,研究方向:文學、翻譯;黃方宇(2001-),男,浙江溫州人,蘇州市職業(yè)大學外國語學院19商務英語2班學生;蒙雨萱(2000-),女,甘肅平?jīng)鋈?,蘇州市職業(yè)大學

        青年文學家 2020年29期2020-10-26

      • 周瘦鵑的文學心路
        夏的一個雨天,周瘦鵑的女兒周全邀請王友琴、我和怡妹在她家聚談。下午一點鐘的時候。我們?nèi)齻€來到周家花園。這個花園,曾是周全開心和傷心的花園,也是我們開心和傷心的花園,因為我們小時候經(jīng)常在這里玩耍和聊天。很多年以后,舊時的記憶或情感已經(jīng)隨著歲月的沖洗逐漸淡化。友琴說了一句,不知道還找不找得到昔日的影子。話音未落,見周全開了門,笑盈盈地站在門口迎接我們。一踏進她家的門檻,吸引眼光的是掛在門廳上一上一下的兩個漂亮的竹篾鳥籠。兩只八哥鳥兒各占一位,雀躍著迎接我們,它

        北京文學 2020年8期2020-08-20

      • 語料庫文體學視角下周瘦鵑的小說研究
        的思路與視角。周瘦鵑是20世紀上海市民大眾文學的代表人物,“就作家、翻譯家和出色的市民大眾文學的‘組織家’而言,稱周瘦鵑是上海大眾文學中最有代表性的作家,甚至將他列為‘前三甲’,是并不過分的”[3]。從上世紀末開始,周瘦鵑不斷得到了一些學者的關注。魏紹昌、王智毅編纂了一些關于周瘦鵑的研究資料,較為全面地介紹了周瘦鵑作為一名作家、文學翻譯家的一生[4][5];范伯群編纂了周瘦鵑作品的合輯,向現(xiàn)代讀者呈現(xiàn)了周瘦鵑先生的具體文學創(chuàng)作作品及翻譯作品,有利于現(xiàn)代讀者

        牡丹江教育學院學報 2020年5期2020-07-17

      • 周瘦鵑翻譯小說的歷時語言特點研究 ——基于語料庫的研究方法
        00)一、引言周瘦鵑是我國最早的文學翻譯家之一,他以翻譯步入文壇,開始他的筆墨生涯。盡管他同時是位作家和刊物的編輯,但他自己說“翻譯工作倒是重要的一環(huán)”[1]。王鈍根曾提到,“瘦鵑之小說,以譯者為多。渠于歐美著名小說,無所不讀,且能閉目背誦諸小說家之行述,歷歷如數(shù)家珍?!盵2]可見,翻譯于周瘦鵑而言確實是其筆墨生涯中濃墨重彩的一筆。周瘦鵑的翻譯以小說翻譯為主,其翻譯生涯從1911年起至1947年,其間共譯介小說489篇[3],確實是十分可觀的譯介數(shù)量,周瘦

        牡丹江教育學院學報 2019年12期2020-01-17

      • 周瘦鵑花木小品《插花》
        要:《插花》是周瘦鵑花木小品中關于插花藝術的重要佳作,他推陳出新,在批判性中繼承和發(fā)展了插花藝術。他尊重史料和傳統(tǒng),但不拘泥迷信,以親身實踐為依據(jù),體現(xiàn)求實、創(chuàng)新精神和時代新風,對插花藝術有獨特的美學趣味和追求。關鍵詞:周瘦鵑 《插花》 插花 《瓶史》 美學趣味“作為一位園藝盆景大師,周瘦鵑散文以他寫四時花序為頂尖佳品……周瘦鵑的散文充滿著文化色彩與知識味汁水。”[1]19新中國成立后,關于插花藝術文章極少,周瘦鵑的《插花》、《再談插花》兩篇文章,彌補了這

        文學教育下半月 2019年11期2019-11-26

      • 周瘦鵑鐘情紫羅蘭
        羅蘭主人”。在周瘦鵑對紫羅蘭的癡愛背后,隱藏著一段纏綿悱惻的故事。1912年,18歲的周瘦鵑執(zhí)教于上海民立中學時,對務本女校的女生周吟萍一見傾心。他將清淑嫻雅、風姿娟然的周吟萍比作洛神。一次,周吟萍參加校慶演出,飾演新劇中的女主角。她絲絲入扣的表演給臺下觀劇的周瘦鵑留下很深的印象。當天晚上,周瘦鵑就給周吟萍寫了一封情書。3天后,周瘦鵑收到回信,信中還附有她的作品《探梅賦》。周瘦鵑一讀之下,更為周吟萍的才氣所傾倒。從此以后,兩人頻繁地魚雁往還、互訴衷情,直至

        老年博覽·上半月 2019年4期2019-09-10

      • 周瘦鵑的現(xiàn)代性“影戲觀”
        蝴蝶派代表作家周瘦鵑在《申報·自由談》上連續(xù)發(fā)表了十六篇以《影戲話》為題的文章。其中涉及電影的起源、西方電影的發(fā)展概況、西方四大著名女明星的介紹以及對不同類型影片的個人評論等。雖然這些文字還不能稱之為嚴格意義上的電影理論文章,但從中可以發(fā)現(xiàn)作為文人作家的周瘦鵑較為獨特的影戲觀念,特別是其中關于女性角色的探討亦可看作是具有現(xiàn)代意義的女性主義觀點,而這一點是當時其他的電影人如顧肯夫、周劍云、徐卓呆等人所未曾提出的。 關鍵詞:周瘦鵑;《影戲話》;現(xiàn)代性;影戲

        湖北經(jīng)濟學院學報·人文社科版 2019年3期2019-09-10

      • 周瘦鵑集外文五篇釋讀
        》,均不見于《周瘦鵑文集》《周瘦鵑著譯系年》和《周瘦鵑年譜》,當為集外文。結(jié)合相關文獻,可鉤沉周瘦鵑與程硯秋、曹禺等戲劇界人士的交游,梳理周瘦鵑在編輯方面以及戲劇評論方面的貢獻。關鍵詞:周瘦鵑;曹禺;程硯秋;蘇州文匯出版社2010年推出了范伯群主編的四卷本《周瘦鵑文集》,誠如陳建華所言,“盡管難能涵蓋周氏創(chuàng)作的全部,但出自編者的精心挑選,薈萃精華,讓我們對周氏有個集中而較全面的了解”①。但周全在《后記》中也提到,由于父親周瘦鵑“從事文學創(chuàng)作時間跨度長、作品

        當代文壇 2019年2期2019-03-13

      • 游園驚夢話瘦鵑
        ◎ 李 斌周瘦鵑的一生有三項杰作:筆墨之情、編輯之美、盆景之秀。它們都與園林有關。園林是周瘦鵑的精神家園,更是他文學、藝術、生活三位一體的原鄉(xiāng)。一1931年,周瘦鵑在蘇州買宅定居后,平素歡喜去處就是園林,而且游覽后常將園林美景形諸筆端、一唱三嘆。如游覽虎丘后,他就發(fā)表了《姑蘇臺畔秋光好》一文,用了“盡人皆知”“不用詞費”“幽茜獨絕”來贊譽虎丘。在這篇文章中,他還點了幾座園林之名以作蘇園代表:“有創(chuàng)建于宋代的滄浪亭,元代的獅子林,明代的拙政園、網(wǎng)師園,清代的

        江蘇地方志 2018年2期2018-05-09

      • 情死·自虐·戀尸:論周瘦鵑哀情小說的死亡書寫
        00251)周瘦鵑(1895—1968)被稱為鴛鴦蝴蝶派的“五虎將”①鴛鴦蝴蝶派的“五虎將”包括徐枕亞、李涵秋、包天笑、周瘦鵑、張恨水等五位知名作家。參見范伯群:《包天笑及其流派歸屬》,收入范伯群:《禮拜六的蝴蝶夢—論鴛鴦蝴蝶派》(人民文學出版社1989年版,第135頁)。按:至于“鴛鴦蝴蝶派”的名稱是否合適或有貶義,又是否應將周瘦鵑歸入此派,并非本文重點,況且前人已有諸多論辯,因此暫置不論。詳參范伯群:《緒論》,見范伯群編:《中國近現(xiàn)代通俗文學史》(上

        蘇州教育學院學報 2018年6期2018-04-03

      • 當時只道是尋常
        剛剛中學畢業(yè)的周瘦鵑和年輕美麗的務本女校的學生周吟萍相識了。多年后,當兩人都已至白發(fā)暮年,恐怕誰也沒想到,這一次的相識,最終涅成那句“當時只道是尋?!薄?span id="j5i0abt0b" class="hl">周瘦鵑和周吟萍,一個是年輕才子,一個是美貌少女,愛情似乎是一場專為他們設好的局,早已潛伏在相遇的路上。那是甜蜜辛苦的愛戀。怯怯的少年情事,卻又有摒棄世間繁蕪初生牛犢不畏虎的執(zhí)著。見面不敢搭話,心跳如鼓,萬千話語只對自己表白,愛人是深刻在心靈照壁的那棵竹子,夜夜吟詠,時時膜拜,卻只贏得個相對無言。當年輕的周瘦

        思維與智慧·上半月 2017年10期2017-10-18

      • 文人的吃法
        歷煉后的曠達。周瘦鵑繼承了明清蘇州文人的生活情趣,雖非膏粱子弟,卻堅持了講究的吃法,吃的是一種隨心而生的篤定。他在蘇州作協(xié)小組任組長時,每月都召集兩次小組會議,名為學習,實為聚餐,就是到松鶴樓去吃一頓。每次聚餐,周瘦鵑都要提前三五天,到松鶴樓去一次,并指定廚師,如指定的廚師不在,則另選日子。周瘦鵑講究的吃法自有其美食理論作支撐,他認為到飯店吃飯不是為了吃飽,只是嘗嘗味道,不會吃的人“吃飯店”,會吃的人“吃廚師”。周瘦鵑的不將就,是生活中的逸趣。選定的日子,

        烹調(diào)知識 2017年9期2017-09-05

      • 情哀周瘦鵑
        黃惲周瘦鵑高高瘦瘦,頗有些浪漫文人弱不禁風的樣子。他喜歡戴一頂帽子,一副墨鏡,看不出墨鏡后面的眼神蘊蓄著什么喜怒哀樂。也許是文人的緣故吧,不容易掩飾自己的真實內(nèi)心,他需要借助墨鏡;也有人說墨鏡只是為了保護他受損的視力,然而終于給人一種不易親近的印象。周瘦鵑原名祖福,學名國賢,瘦鵑是他的筆名,一只泣血杜鵑的形象。望帝春心托杜鵑,啼出聲聲帶血的哀鳴。一天深夜,周瘦鵑從愛蓮堂踅出來,畏葸地望著月下的紫蘭小筑,花花草草沐在入水的月色中,白天紅衛(wèi)兵瘋狂的劫難已經(jīng)平息

        文學教育下半月 2017年8期2017-08-23

      • 周瘦鵑的初戀
        王吳軍周瘦鵑是民國時期的著名編 輯和“鴛鴦蝴蝶派”的著名作家, 他還是翻譯家。中學時代,周瘦 鵑在《小說月報》上發(fā)表了第一 篇作品《愛之花》(劇本)。中學 畢業(yè)后不久,周瘦鵑就以寫作和 翻譯為職業(yè),在上海歷任中華書局、《申報》、《新聞報》等出版 社和報刊的編輯和作者,曾經(jīng)主 編《申報》副刊十余年之久,還 主編過《禮拜六》、《紫羅蘭》、《半 月》、《樂觀月刊》等。周瘦鵑畢 生異乎尋常地喜愛紫羅蘭花,并 寫了許多抒發(fā)內(nèi)心苦悶的哀情小 說,這和他的初戀有著千絲萬

        晚報文萃 2017年5期2017-07-01

      • 周瘦鵑小說的標題翻譯策略
        【語言與文化】周瘦鵑小說的標題翻譯策略李 燕(江蘇大學京江學院,江蘇 鎮(zhèn)江 212000)周瘦鵑是清末民初頗為多產(chǎn)的文學翻譯家。本文系統(tǒng)地考察了周瘦鵑譯介小說的標題特征,發(fā)現(xiàn)其標題翻譯主要分為四類:部分或全部借用詩句或慣用語;偏好“兩字”標題;直譯標題和意譯標題,推崇富有詩意的標題。周瘦鵑;標題翻譯;詩意清末民初時期,中國文化史上經(jīng)歷了第三次翻譯高潮,大量的文學翻譯作品被譯介到中國。讀者在閱讀這些翻譯文學內(nèi)容之前,首先接觸到的是這些作品的翻譯名稱,有時正是

        文化學刊 2017年4期2017-05-12

      • 周瘦鵑戲劇翻譯研究
        進行比較,探討周瘦鵑戲劇翻譯的特點。關鍵詞:周瘦鵑;戲??;翻譯;易卜生中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1671-1580(2017)02-0175-04作為譯者,周瘦鵑的另一翻譯成就就是對戲劇翻譯的貢獻。1918年《新青年》第4卷第6期推出了“易卜生專號”,發(fā)表了羅家倫、胡適合譯的《娜拉》(《傀儡家庭》)、《國民公敵》和《小愛友夫》的節(jié)譯,刊載了胡適的著名論文《易卜生主義》,集中介紹了被稱為“(歐洲)現(xiàn)代戲劇之父”的易卜生。在這股文學思

        吉林省教育學院學報 2017年2期2017-04-15

      • 周瘦鵑究竟是怎樣離開良友公司的? ——管窺人物評價與史實撰述的關系
        100875)周瘦鵑究竟是怎樣離開良友公司的? ——管窺人物評價與史實撰述的關系宋媛(《北京師范大學學報(社會科學版)》編輯部,北京 100875)周瘦鵑是鴛鴦蝴蝶派代表作家,也是著名的出版人;《良友》是民國時期第一本暢銷海內(nèi)外的大型圖文雜志。近十年來,前者的通俗文學創(chuàng)作以及在《禮拜六》、《紫羅蘭》、《申報自由談》等雜志的編輯工作,后者的現(xiàn)代氣質(zhì)和文化內(nèi)涵等,都受到了研究者的關注。不過,對于前者曾擔任過后者的主編,而且僅僅半年就匆匆離去一事,卻很少有人重視

        北京師范大學學報(社會科學版) 2016年3期2016-12-17

      • 情癡留遺恨
        年6月30日,周瘦鵑出生在上海的一個小職員家庭。6歲那年,由于維持家庭生計的父親因病去世,生活展開了一幅艱辛的畫卷。但幸運的是,周母是一位倔強的女人,為了能讓兒子讀書,她挑起家庭的重擔,日夜為人縫補做活。在母親的諄諄教誨下,周瘦鵑格外珍惜這來之不易的讀書機會。因為成績優(yōu)異和家庭貧困,教過他的老師們都對他另眼相待,他也由此受到免交學雜費的特殊優(yōu)待,直到中學畢業(yè)。其實,早在中學時期,16歲的周瘦鵑就表現(xiàn)出非凡的寫作能力。一次暑假,被舊書攤雜志上的一篇愛情故事打

        北方人 2016年2期2016-05-30

      • 周瘦鵑和周吟萍:一生情癡留遺恨
        年6月30日,周瘦鵑出生在上海的一個小職員家庭。6歲那年,由于維持家庭生計的父親因病去世,生活很快陷入了困頓。但幸運的是,周母是一位倔強的女人,為了能讓兒子讀書,她挑起家庭的重擔,日夜為人縫補做活。在母親的諄諄教誨下,周瘦鵑格外珍惜這來之不易的讀書機會。因為成績優(yōu)異,教過他的老師們都對他另眼相看,他也由此受到免交學雜費的優(yōu)待,直到中學畢業(yè)。其實,早在中學時期,16歲的周瘦鵑就表現(xiàn)出非凡的寫作能力。一次暑假,他被舊書攤雜志上的一篇愛情故事打動,就下決心把這個

        現(xiàn)代婦女 2016年4期2016-04-20

      • 年少情長,像紫羅蘭的幽香
        蘭的幽香◎郁之周瘦鵑18歲那年決定辭去教師職務,準備潛心于文學創(chuàng)作,不曾想愛情卻在不期然間翩翩而來。從前曾有過無數(shù)設想,他會和怎樣的人相愛,會有怎樣浪漫綺麗的邂逅,可真的等到與她相遇時,才發(fā)現(xiàn)愛情毫無軌跡可尋,亦毫無道理可言。那日雖是暮冬時節(jié),可江南的風異常柔軟,周瘦鵑去觀看上海務本中學的話劇演出,劇場內(nèi)熙熙攘攘,而他向來不喜歡嘈雜的環(huán)境,便百無聊賴地待在一旁,四周是一陣歌舞升平的喧鬧聲,唯他一身清冷,顯得與此格格不入。不經(jīng)意間,他看見了同樣靜坐在角落里的

        傳奇故事(破繭成蝶) 2016年1期2016-03-22

      • 管窺從林紓到周瘦鵑的“現(xiàn)代性”參與 ——以《洪罕女郎傳》和《纏綿》為例
        ?管窺從林紓到周瘦鵑的“現(xiàn)代性”參與 ——以《洪罕女郎傳》和《纏綿》為例王 之 杰(華南農(nóng)業(yè)大學外國語學院,廣東廣州510642)摘要:林紓和周瘦鵑作為清末與民初的兩代譯者,在文學的橫向跨越過程中以翻譯的方式參與了文學的“現(xiàn)代”化過程。從翻譯選擇和翻譯過程兩方面看,譯本《洪罕女郎傳》及《纏綿》在本土文學語境中存在縱向聯(lián)系,即是對“現(xiàn)代性”的接駁。借由二位不同時代各自的譯本可以看出清末民初的譯者以怎樣的方式創(chuàng)造或者滿足本土文學系統(tǒng)“現(xiàn)代”化的需求。關鍵詞:翻

        安慶師范大學學報(社會科學版) 2016年3期2016-03-19

      • 試談昆曲藝術對蘇州現(xiàn)當代文學創(chuàng)作的影響——以周瘦鵑創(chuàng)作作為考察中心
        作的影響——以周瘦鵑創(chuàng)作作為考察中心蔣霄(蘇州科技學院人文學院,江蘇蘇州215009)摘要:昆曲藝術對現(xiàn)當代吳地作家的文學創(chuàng)作,無論是顯在影響還是潛在影響,都有著不言而喻的滋養(yǎng)作用,它哺育了一代又一代的蘇州作家。本文主要以蘇州現(xiàn)當代作家周瘦鵑作品為例,考察昆曲藝術對周瘦鵑文學創(chuàng)作的滲透作用。關鍵詞:昆曲藝術周瘦鵑時代精神文學性移注與滲透談及周瘦鵑及其早年,毋庸置疑,他以通俗小說為人熟知;到其晚年,則專攻散文小品,五百多篇的精品散文流傳后世,可謂現(xiàn)代文壇上一

        文教資料 2016年3期2016-03-16

      • 周瘦鵑外國小說譯介活動的生態(tài)翻譯學考察
        35000)?周瘦鵑外國小說譯介活動的生態(tài)翻譯學考察季淑鳳 (淮北師范大學外國語學院,安徽淮北235000)摘要:周瘦鵑不僅是中國現(xiàn)代通俗文學的代表性小說家,更是清末民初譯介外國小說的著名翻譯家。周氏的域外小說譯介活動與他所處的時代密切相關,是當時翻譯生態(tài)環(huán)境折射出的經(jīng)典個案。在生態(tài)翻譯學理論的關照下,可以發(fā)現(xiàn),周瘦鵑在翻譯過程中,在自身需求及個人情況、翻譯生態(tài)環(huán)境要素與具體翻譯方法三個方面,充分展現(xiàn)了他過人的適應和選擇能力。周氏翻譯小說的“事后追懲”,是

        淮北師范大學學報(哲學社會科學版) 2016年3期2016-03-15

      • 論昆曲藝術對蘇州現(xiàn)當代文學創(chuàng)作的影響——以周瘦鵑創(chuàng)作作為考察中心
        作的影響——以周瘦鵑創(chuàng)作作為考察中心蔣霄(蘇州科技學院人文學院215000)摘要:昆曲藝術對現(xiàn)當代吳地作家的文學創(chuàng)作有著不言而喻的滋養(yǎng)作用,無論是顯在影響還是潛在影響,它哺育了一代又一代的蘇州作家。本文主要以蘇州現(xiàn)當代作家周瘦鵑作為例,考察昆曲藝術對周瘦鵑文學創(chuàng)作的滲透作用。關鍵詞:昆曲藝術;周瘦鵑;時代精神;文學性;移注與滲透有江南水鄉(xiāng)之稱的蘇州,以昆曲滋養(yǎng)了一代又一代的作家?!拔逅摹币詠恚髁餮芯空咄ǔ?span id="j5i0abt0b" class="hl">周瘦鵑的研究定位為鴛鴦蝴蝶派作家,不可否認,在

        大眾文藝 2016年4期2016-01-28

      • 社會歷史語境對周瘦鵑譯本《妻》的制約
        社會歷史語境對周瘦鵑譯本《妻》的制約陳章曉南京理工大學譯本不是在真空中產(chǎn)生的,也不是在真空中被接受的,任何譯本都是時代的產(chǎn)物,所以,在進行翻譯批評的時候,必須考慮社會歷史語境對譯者的制約,才能保證翻譯批評的客觀性和科學性。本文選取了民國著名翻譯家周瘦鵑對《加利福尼亞人的故事》的譯本,從其語言風格,翻譯策略,語言形式三個方面探討當時的社會歷史語境對譯者的影響。周瘦鵑;妻;民國;翻譯批評翻譯作為一種人類活動,是為一定目的服務的,而且這種翻譯目的和動機產(chǎn)生于某種

        科學中國人 2016年33期2016-01-27

      • 周瘦鵑的西方“哀情十記”:周氏《心弦》編譯考論
        周瘦鵑的西方“哀情十記”:周氏《心弦》編譯考論葉小寶,男,淮北師范大學外國語學院教授,主要從事文學翻譯研究。葛文峰,葉小寶(淮北師范大學 外國語學院,安徽 淮北 235000)摘要:周瘦鵑是鴛鴦蝴蝶派的核心作家,以著譯哀情小說聞名,世稱“哀情巨子”。周氏編譯的《心弦》收錄西方小說十篇,卻鮮有相關論述。經(jīng)考證,作為“我們的情侶”叢書之一的《心弦》,選擇編譯的十篇小說均為經(jīng)典之作,其主題與周瘦鵑的“哀情”文學觀密切相關。從《焚蘭記》、《赤書記》與《重光記》的譯

        蘇州科技大學學報(社會科學版) 2015年1期2015-12-21

      • 周瘦鵑的編輯出版思想及其當代意義
        內(nèi)容摘要:周瘦鵑作為中國現(xiàn)代史上一位出色的編輯出版家,他投入畢生精力進行報刊雜志的內(nèi)容創(chuàng)作與經(jīng)營運作。他堅持創(chuàng)新為本的編輯出版理念,對期刊編輯出版活動中的內(nèi)容寫作、裝幀設計到營銷都有自己獨到的見解。周瘦鵑用他自身的經(jīng)歷為當代編輯出版者提供了非常豐富的從業(yè)經(jīng)驗,具有十分重要的當代意義。關鍵詞:周瘦鵑 編輯 出版周瘦鵑不僅是中國現(xiàn)代通俗小說作家、文學翻譯家,也是中國現(xiàn)代史上一位出色的編輯出版家。以1914年加入《禮拜六》為其編輯活動的開始標志,他先后參與過《申

        文學教育 2015年8期2015-07-10

      • 張愛玲與周瘦鵑
        周瘦鵑和他的花木盆景讀了張愛玲 《小團圓》 的人們,都知道所謂湯孤騖者,就是周瘦鵑?!缎F圓》 中這樣寫道:有個二〇年間走紅的文人湯孤鶩又出來辦雜志,九莉去投稿。楚娣稍稍地笑道:“二嬸那時候想逃婚,寫信給湯孤鶩?!薄昂髞碓趺礃??”九莉忍不住問“見了面沒有?”“沒見面。不知道有沒有回信,不記得了?!庇值溃骸皽满F倒是很清秀的,我看見過照片。后來結(jié)了婚,把他太太也捧得不得了,作的詩講他們‘除卻離家總并頭,我們都笑死了?!蹦菚r候常有人化名某某女士投稿。九莉猜想湯

        讀書文摘 2015年5期2015-05-07

      • 民初翻譯規(guī)范影響下的周瘦鵑翻譯研究*
        譯規(guī)范影響下的周瘦鵑翻譯研究*喬澄澈(北京交通大學,北京 100044)民國初期外國文學翻譯家希望通過譯介外國文學作品啟蒙民眾,推動國家與社會的變革,實現(xiàn)富強民主。當時的翻譯家大多較為關注翻譯文學能否實現(xiàn)預期的社會功用,而并非對原作的忠實,因而在這一歷史文化語境下形成民初獨特的翻譯規(guī)范。周瘦鵑作為民初最具有代表性的外國文學翻譯家之一,在上述翻譯規(guī)范的影響下創(chuàng)造性地進行具有鮮明比喻特征的外國文學翻譯。本文擬從譯入語視角考察在民初翻譯規(guī)范影響下周瘦鵑的外國文學

        外語學刊 2015年5期2015-03-18

      • 周瘦鵑的編譯出版思想及啟示
        +葉小寶摘要:周瘦鵑是民國時期頗具影響力的編譯家、出版家。他以報刊圖書為陣地,行走在文學翻譯與編輯出版之間,緊追時代步伐、寓教于樂、編輯手法新穎、傳播渠道多樣是其編譯出版思想的特點。他的編譯出版活動融時效性、可讀性、啟蒙性于一體,既順應了現(xiàn)代稿酬制度,培育了大批文學翻譯人才,又推動了書刊出版的革新,促進了文學創(chuàng)作的創(chuàng)新。直至當下,周瘦鵑的編譯出版思想與實踐仍具有現(xiàn)實意義。關鍵詞:周瘦鵑;編譯思想;出版活動;啟示周瘦鵑(1895~1968)是鴛鴦蝴蝶派“五虎

        現(xiàn)代出版 2014年5期2014-09-16

      • 周瘦鵑的編譯出版思想及啟示*
        葛文峰 葉小寶周瘦鵑的編譯出版思想及啟示*◎ 葛文峰 葉小寶周瘦鵑是民國時期頗具影響力的編譯家、出版家。他以報刊圖書為陣地,行走在文學翻譯與編輯出版之間,緊追時代步伐、寓教于樂、編輯手法新穎、傳播渠道多樣是其編譯出版思想的特點。他的編譯出版活動融時效性、可讀性、啟蒙性于一體,既順應了現(xiàn)代稿酬制度,培育了大批文學翻譯人才,又推動了書刊出版的革新,促進了文學創(chuàng)作的創(chuàng)新。直至當下,周瘦鵑的編譯出版思想與實踐仍具有現(xiàn)實意義。周瘦鵑;編譯思想;出版活動;啟示周瘦鵑

        現(xiàn)代出版 2014年5期2014-09-16

      • 周瘦鵑逸事
        珉筆名“瘦鵑”周瘦鵑生于1895年6月30日,原名祖福,字國賢。因為他常用“瘦鵑”為筆名發(fā)表文章,就以瘦鵑名世,周祖福、周國賢反而很少有人知道了。1912年,17歲的周國賢開始翻譯外國小說,他自取了一個筆名“瘦鵑”,稍后,開始小說創(chuàng)作,也以“瘦鵑”為筆名,接著以“紅鵑啼瘦樓”命名自己的書齋。周瘦鵑成名之后,曾有好多人問及筆名的出處。周有過一段詮釋:“別號最帶苦相的要算是我的瘦鵑兩字,杜鵑已是天地間的苦鳥,常在夜半啼血的,如今加上一個瘦字,分明是一頭啼血啼瘦

        鐘山風雨 2014年3期2014-06-20

      • 周瘦鵑后期散文“配方”及其創(chuàng)作局限性
        215123)周瘦鵑后期散文“配方”及其創(chuàng)作局限性孫予青(蘇州大學 文學院,江蘇 蘇州 215123)周瘦鵑晚年的散文集為充滿著崇高熱烈風潮的文壇帶進了一股清淡的古雅之風。在新時期的創(chuàng)作中(1951—1968),周瘦鵑沒有延續(xù)以往的寫作風格,他一刀斬斷往昔的哀情脈絡,開始專注于清新明麗的散文寫作。體裁發(fā)生變化的同時,內(nèi)容也發(fā)生了明顯的變化,主要耽于描寫花草、盆景和游記。然而,撥開光鮮的云霧,周瘦鵑后期看似淡然平靜的文風背后,隱約暗藏著明哲保身的生命焦慮和內(nèi)

        蘇州教育學院學報 2014年5期2014-04-10

      • 翻譯適應選擇論視域下周瘦鵑譯介作品研究
        215123)周瘦鵑是民初著名的作家和編輯,在其筆墨生涯中,翻譯工作占有重要地位。據(jù)不完全統(tǒng)計,周瘦鵑一生譯作418篇。[1]15由于歷史的原因,這位才華橫溢、著作等身的大文人,一直未受到重視。我們重新審視歷史可以看到,他在翻譯界做出的巨大貢獻是不可磨滅的,在翻譯史上起著承上啟下的關鍵作用。周瘦鵑的譯作大多是短篇小說,題材選擇上傾向于言情、偵探、倫理、愛國、秘史軼事以及社會小說。本文試用翻譯適應選擇論對其翻譯作品的題材進行分析,探討其譯作選擇的影響因素。一

        河南科技大學學報(社會科學版) 2013年5期2013-11-13

      • 周瘦鵑翻譯小說的寫情化與通俗化——以《歐美名家短篇小說》為例
        一直聲名狼藉。周瘦鵑歷來被視為鴛鴦蝴蝶派的一員而冠以“哀情”小說家的身份。周瘦鵑創(chuàng)作的大量所謂哀情、慘情小說在小說模式、思想、語言上與徐枕亞等舊式言情作家確有很多相似之處,從這個層面上,可以把他列為鴛鴦蝴蝶派。但周瘦鵑的文學活動遠比徐枕亞等人豐富。他長期從事報刊活動,先后創(chuàng)辦、主編或與人合編了《禮拜六》、《游戲世界》、《半月》、《紫蘭花片》、《上海畫報》、《紫葡萄畫報》、《良友畫報》等多種報刊。在這些報刊上,他既創(chuàng)作小說,又翻譯外國文學作品,還寫雜文、影評

        文教資料 2013年35期2013-08-15

      • 愛到地老天荒
        八歲的姑蘇才子周瘦鵑暗戀了,他愛上了上海務本中學的校花周吟萍,一個活潑秀美、風姿綽約的富家千金。周吟萍豆蔻年華,善唱昆曲,《牡丹亭》諸折均能朗朗上口。在務本中學一次聯(lián)歡演出上,臺上的周吟萍生動俏麗、風華絕代,讓周瘦鵑一見傾心。少年情事,總是怯怯。周瘦鵑幼年喪父,家道貧困,雖在文壇小有名氣,但他的內(nèi)心是自卑的。“記得城南花巷里,疾心日日伺秋波?!币寥朔艑W回家的小巷,徘徊著他守候的身影。她家門前、學校門口,也閃動著他羞怯的眼神。三個月后,被愛的風帆鼓脹得發(fā)疼的

        讀者·校園版 2011年13期2011-05-14

      • 周瘦鵑論*
        范伯群周瘦鵑論*范伯群魯迅等于1936年起草《文藝界同人為團結(jié)御侮與言論自由宣言》時,確定包天笑與周瘦鵑為通俗作家代表人物。周瘦鵑作為市民大眾文學最有代表性作家的身份,被廣泛公認。他著、譯、編皆能,又是杰出的園藝盆景專家。他翻譯的《歐美名家短篇小說叢刻》被魯迅譽為“近來譯事之光”。他以撰寫散文與短篇小說著稱,并初具現(xiàn)代都市文學特征。作為一位“名編”,他在20世紀二三十年代幾乎撐起了上海市民大眾文壇的“半爿天”,推出了張愛玲、秦瘦鷗等著名作家。他辦《禮拜六》

        中山大學學報(社會科學版) 2010年4期2010-02-11

      • 走進小巷深處的中共領導人
        周家花園的主人周瘦鵑說起。周家花園及其主人在民國以來的舊小說家中,周瘦鵑是一位頗具代表性的人物。他從16歲開始文學生涯,翻譯介紹過大量的外國作品,創(chuàng)作了許多小說、散文、詩詞,并制作了大批有蘇派特色的盆景,是一位知名的翻譯家、作家、編輯及盆景專家。周瘦鵑生于1895年6月30日,原名祖福,字國賢,號瘦鵑。因為他常用瘦鵑為筆名發(fā)表文章,所以反而很少有人知道他本名周國賢。據(jù)他自己說,祖上是里下河泛宅來蘇州的船民,以后在蘇州定居,所以自己祖籍是蘇州。其父周祥伯在“

        鐘山風雨 2009年3期2009-07-18

      • 周瘦鵑”條
        ·現(xiàn)代分冊》“周瘦鵑”條云:周瘦鵑“作品主要有抗日戰(zhàn)爭時期寫的意在喚起同胞奮起抗敵救國的短篇小說《亡國奴日記》、《祖國之徽》、《南京之國》、《賣國奴日記》、《亡國奴家里的燕子》等”。查閱有關資料,除《南京之國》以外各篇,均是五四運動前后的作品,茲錄有關材料三則以作印證。一、一九二二年八月出版的《紫蘭花片》第一集,載周瘦鵑《說觚》云:“往歲予感于五月九日之國恥紀念,嘗有《亡國奴日記》一作?!娭腥A書局出版之《瘦鵑短篇小說》。民國八年五月,青島問題起,國

        讀書 1983年7期1983-07-15

      • 清秀古雅的盆梅
        王稼句周瘦鵑是全國聞名的園藝專家,盆景藝術的造詣極深。他的盆梅尤為卓絕,枯干虬枝、瘦鶴獨舞,放置案頭清供,實在是一種美的享受。周瘦鵑的小品文就象他的盆梅一樣,是一種小擺設。它是一種點綴閑適的散文,屬于供人飯后茶余消遣的軟性文學。周瘦鵑早在二十年代就蜚聲海上文壇,編過報刊,寫過小說,又搞過翻譯,是我國較早介紹西方進步文學的作家?!熬拧ひ话恕币院?,周瘦鵑感慨國事日非,文筆不濟于世,乃投筆毀硯,在蘇州建筑了“紫羅蘭庵”,以陶淵明、林和靖自況,經(jīng)年陶醉于花木水石之

        讀書 1982年5期1982-07-15

      夏邑县| 淮北市| 乐亭县| 浙江省| 麦盖提县| 汉沽区| 巴南区| 湘乡市| 南城县| 滦平县| 泰来县| 翁牛特旗| 阳信县| 铅山县| 噶尔县| 黄石市| 广东省| 宕昌县| 西乌珠穆沁旗| 江口县| 惠州市| 阿荣旗| 资阳市| 镇江市| 石屏县| 潜山县| 鄢陵县| 昭平县| 普兰县| 泸西县| 巩留县| 盐津县| 商洛市| 西藏| 吴桥县| 图片| 张北县| 汾阳市| 阜新市| 宕昌县| 新安县|