• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      場(chǎng)域視野下扎西達(dá)娃先鋒小說(shuō)的經(jīng)典化

      2023-05-30 12:21:01彭秀坤
      關(guān)鍵詞:經(jīng)典化場(chǎng)域

      彭秀坤

      摘 要:經(jīng)典化是指某些文學(xué)作品在一定場(chǎng)域內(nèi)“被一種文化的主流圈子接受而合法化”。扎西達(dá)娃的《西藏,系在皮繩扣上的魂》《西藏,隱秘歲月》和《去拉薩的路上》等先鋒小說(shuō)發(fā)表不久即被多家選刊轉(zhuǎn)載和多種選本選入,在文學(xué)傳播場(chǎng)中快速經(jīng)典化,在文學(xué)批評(píng)和文學(xué)史評(píng)定場(chǎng)中的經(jīng)典化則存在眾聲喧嘩現(xiàn)象,其于“世界文學(xué)空間”和大眾文化場(chǎng)中經(jīng)典化不足。從場(chǎng)域的角度考察扎西達(dá)娃小說(shuō)的經(jīng)典化,可以更好地認(rèn)識(shí)我國(guó)當(dāng)代早期先鋒小說(shuō)經(jīng)典化問(wèn)題,以及其在不同場(chǎng)域中經(jīng)典化狀況。

      關(guān)鍵詞:扎西達(dá)娃;先鋒小說(shuō);經(jīng)典化;場(chǎng)域;世界文學(xué)空間

      中圖分類(lèi)號(hào):I207.425文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1672-9684(2023)03-0083-07

      扎西達(dá)娃的先鋒小說(shuō)因具有神奇的藏地文化色彩被一些學(xué)者歸為尋根小說(shuō),但其也因具有開(kāi)拓性意義的敘事形式創(chuàng)新被學(xué)界稱(chēng)作先鋒小說(shuō),并且其敘事形式探索的價(jià)值和意義更大,所以本文沿用學(xué)界的普遍看法稱(chēng)之為先鋒小說(shuō)。扎西達(dá)娃創(chuàng)作的《西藏,系在皮繩扣上的魂》《西藏,隱秘歲月》和《去拉薩的路上》是當(dāng)代先鋒小說(shuō)的開(kāi)拓性作品,也被許多學(xué)者視為當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典。扎西達(dá)娃的先鋒小說(shuō)之所以被視為經(jīng)典:一方面與作品的內(nèi)在經(jīng)典性有關(guān);另一方面也與外在的經(jīng)典化有關(guān)。目前關(guān)于扎西達(dá)娃先鋒小說(shuō)內(nèi)在經(jīng)典性研究已有較多成果,但其外在經(jīng)典化研究還較為薄弱。

      何謂文學(xué)經(jīng)典化,學(xué)者提出了許多不同的觀(guān)點(diǎn),但一般認(rèn)為文學(xué)經(jīng)典化是指某些文學(xué)作品“被一種文化的主流圈子接受而合法化”[1]43。因?yàn)榻?jīng)典化總是在一定場(chǎng)域內(nèi)發(fā)生的,也可以說(shuō)經(jīng)典化就是指某些文學(xué)作品在一定場(chǎng)域內(nèi)“被一種文化的主流圈子接受而合法化”?!皥?chǎng)域”是法國(guó)社會(huì)學(xué)家皮埃爾·布爾迪厄(Pierre Bourdieu,也譯為“布迪厄”)提出的概念。他認(rèn)為社會(huì)上存在著眾多具有內(nèi)在自主性和邏輯規(guī)則的“場(chǎng)域”,“一個(gè)場(chǎng)域可以被定義為在各種位置之間存在的客觀(guān)關(guān)系的一個(gè)網(wǎng)絡(luò)(network),或一個(gè)構(gòu)型(configuration)”[2]134,是相互聯(lián)系的行動(dòng)者結(jié)成的關(guān)系結(jié)構(gòu)。場(chǎng)域是分層次、分等級(jí)的,“在整個(gè)社會(huì)這個(gè)大的場(chǎng)中,又區(qū)分不同的次場(chǎng)、再次一級(jí)的場(chǎng)”[3],如社會(huì)場(chǎng)可以區(qū)分為文學(xué)場(chǎng)、經(jīng)濟(jì)場(chǎng)、政治場(chǎng)、科學(xué)場(chǎng)等場(chǎng)域,文學(xué)場(chǎng)又可以區(qū)分為再次一級(jí)的文學(xué)生產(chǎn)場(chǎng)、傳播場(chǎng)、評(píng)定場(chǎng),等等。作為當(dāng)代先鋒小說(shuō)的開(kāi)拓性作品,扎西達(dá)娃的先鋒小說(shuō)在不同場(chǎng)域中呈現(xiàn)出不同的經(jīng)典化狀況。

      扎西達(dá)娃的先鋒小說(shuō)發(fā)表不久就被多家選刊轉(zhuǎn)載和多種選本選錄,在傳播場(chǎng)中獲得了快速持久的經(jīng)典建構(gòu),文學(xué)批評(píng)和文學(xué)史評(píng)定場(chǎng)的經(jīng)典建構(gòu)存在眾聲喧嘩現(xiàn)象,其于“世界文學(xué)空間”和大眾文化場(chǎng)中經(jīng)典化不足。研究扎西達(dá)娃先鋒小說(shuō)的經(jīng)典化狀況,可以了解當(dāng)時(shí)文學(xué)傳播場(chǎng)的經(jīng)典化建構(gòu),還原文學(xué)批評(píng)和文學(xué)史評(píng)定現(xiàn)場(chǎng),反思其海外傳播的國(guó)際經(jīng)典化和影視傳播的大眾經(jīng)典化問(wèn)題,深入認(rèn)識(shí)我國(guó)當(dāng)代早期先鋒小說(shuō)的經(jīng)典化狀況。

      一、紙媒傳播場(chǎng)中的快速經(jīng)典化

      20世紀(jì)80年代,文學(xué)期刊是重要的文學(xué)傳播媒介,其于文學(xué)傳播場(chǎng)有較高占位。作品能否被文學(xué)期刊錄用決定了其能否得到更好的經(jīng)典化傳播。在紙媒主導(dǎo)的文學(xué)傳播時(shí)代,我們不能忽視“現(xiàn)代機(jī)械印刷傳媒對(duì)自主性文學(xué)場(chǎng)形成所起的巨大建構(gòu)作用”[4],也不能忽視紙媒傳播場(chǎng)對(duì)文學(xué)經(jīng)典化的重要影響。

      扎西達(dá)娃1979年發(fā)表的處女作《沉默》沒(méi)有引起太大的反響,1983年發(fā)表的現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)《沒(méi)有星光的夜》開(kāi)始“引起了人們的注目”[5],1985年以后發(fā)表的《西藏,系在皮繩扣上的魂》等先鋒小說(shuō)則引起了強(qiáng)烈反響,因此本文說(shuō)的扎西達(dá)娃小說(shuō)經(jīng)典化主要是其先鋒小說(shuō)經(jīng)典化。

      首先,扎西達(dá)娃的小說(shuō)被多家選刊轉(zhuǎn)載,從而為更多讀者所了解。他的小說(shuō)大多在地方性或民族性期刊上發(fā)表,然后很快被文學(xué)選刊轉(zhuǎn)載,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)文學(xué)傳播場(chǎng)對(duì)先鋒性作品的認(rèn)可。《西藏,系在皮繩扣上的魂》最早刊發(fā)于《西藏文學(xué)》1985年第1期,《小說(shuō)選刊》和《新華文摘》當(dāng)年都予以轉(zhuǎn)載;《去拉薩的路上》刊發(fā)于《民族文學(xué)》1986年第4期,《小說(shuō)選刊》《小說(shuō)月報(bào)》和《新華文摘》也很快進(jìn)行了轉(zhuǎn)載?!缎≌f(shuō)選刊》和《小說(shuō)月報(bào)》當(dāng)時(shí)的發(fā)行量很高,作品被這兩份選刊轉(zhuǎn)載能被更多讀者所了解,能迅速提高“文化熟知化”。特別是《西藏,系在皮繩扣上的魂》被《小說(shuō)選刊》以《系在皮繩扣上的魂》為名轉(zhuǎn)載后,又獲得了1985—1986年“全國(guó)優(yōu)秀短篇小說(shuō)獎(jiǎng)”?!叭珖?guó)優(yōu)秀短篇小說(shuō)獎(jiǎng)”是新時(shí)期設(shè)立最早的全國(guó)性文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),在被視為當(dāng)代文學(xué)“黃金時(shí)代”的1980年代,許多作家憑借此獎(jiǎng)一夜成名,《系在皮繩扣上的魂》獲“全國(guó)優(yōu)秀短篇小說(shuō)獎(jiǎng)”也讓扎西達(dá)娃迅速成為全國(guó)知名作家。

      其次,其小說(shuō)被權(quán)威文學(xué)期刊刊發(fā)而獲得廣泛的經(jīng)典認(rèn)同?!段鞑?,系在皮繩扣上的魂》等先鋒小說(shuō)被多家選刊轉(zhuǎn)載后,許多權(quán)威期刊都爭(zhēng)相刊發(fā)其最新作品。如《懸崖之光》發(fā)表于《收獲》1988年第6期;《智者的沉默》發(fā)表于《人民文學(xué)》1986年第10期;《古宅》發(fā)表于《鐘山》1987年第6期;《夏天酸溜溜的日子》和《世紀(jì)之邀》皆刊發(fā)于《鐘山》1988年第2期;《地脂》和《野貓走過(guò)漫漫歲月》分別發(fā)表于《花城》1988年第6期和1991年第3期;等等?!妒斋@》《人民文學(xué)》《鐘山》《花城》等刊物都是當(dāng)時(shí)的權(quán)威期刊。一般來(lái)說(shuō),權(quán)威期刊刊發(fā)的作品往往是一定時(shí)期內(nèi)最有價(jià)值的作品。眾多權(quán)威期刊紛紛刊發(fā)扎西達(dá)娃的小說(shuō),說(shuō)明其作品已得到期刊的普遍認(rèn)可。

      再次,期刊社還為扎西達(dá)娃的作品召開(kāi)研討會(huì),進(jìn)一步推動(dòng)了作品的經(jīng)典化發(fā)展。像1986年6月14日《民族文學(xué)》《西藏文學(xué)》和《小說(shuō)選刊》聯(lián)合舉辦扎西達(dá)娃小說(shuō)研討會(huì),高度評(píng)價(jià)其作品的先鋒性探索。期刊社專(zhuān)題研討的作品,一般也是一定時(shí)期內(nèi)最有價(jià)值或具有標(biāo)志性意義的作品。扎西達(dá)娃小說(shuō)研討會(huì)的召開(kāi),進(jìn)一步推動(dòng)了作品的快速經(jīng)典化。

      扎西達(dá)娃的小說(shuō)不但在期刊場(chǎng)獲得了快速經(jīng)典化建構(gòu),而且在選本場(chǎng)也獲得了快速經(jīng)典化建構(gòu)。特別是《西藏,系在皮繩扣上的魂》,該作品發(fā)表后陸續(xù)被許多選本選入。從選本特點(diǎn)看,扎西達(dá)娃小說(shuō)入選的選本主要有三種類(lèi)型,這三類(lèi)選本都體現(xiàn)了其作品獲得了快速經(jīng)典化建構(gòu)。選本的時(shí)效性可能不如文學(xué)期刊,但是選本的經(jīng)典化往往能在快速的同時(shí),也有更強(qiáng)的持久性。

      第一,被年度選本收錄,如《西藏,系在皮繩扣上的魂》1986年9月被程德培和吳亮編選的《探索小說(shuō)集》收錄,同年又被王安憶等編選的《1985年小說(shuō)在中國(guó)》、肖德生編選的《1985年短篇小說(shuō)選》收錄;《西藏,隱秘歲月》發(fā)表后就被吳亮和程德培1986年編選的《新小說(shuō)在1985年》收錄。此外,扎西達(dá)娃的小說(shuō)還被一些年度獲獎(jiǎng)作品集或排行榜文集收錄。1986年《系在皮繩扣上的魂》在獲全國(guó)優(yōu)秀短篇小說(shuō)獎(jiǎng)后立即被收入中國(guó)作家協(xié)會(huì)編選的《全國(guó)優(yōu)秀短篇小說(shuō)評(píng)選獲獎(jiǎng)作品集》;《去拉薩的路上》被《小說(shuō)月報(bào)》編輯部編選的《〈小說(shuō)月報(bào)〉第2屆百花獎(jiǎng)入圍作品集》收錄?!断翟谄だK扣上的魂》于2004年入選《小說(shuō)選刊》雜志社編選的《中國(guó)當(dāng)代短篇小說(shuō)排行榜》,該排行榜是由權(quán)威專(zhuān)家從50多年來(lái)的10多萬(wàn)篇小說(shuō)中精選出的86篇小說(shuō)組成的。作品年選能迅速提高作品的知名度,使其獲得及時(shí)傳播,而被許多獲獎(jiǎng)作品集或排行榜文集收錄,說(shuō)明其已經(jīng)被貼上了經(jīng)典標(biāo)簽。

      第二,被“探索”或“新潮”類(lèi)選本選入。1985至1990年是當(dāng)代小說(shuō)創(chuàng)作的“黃金時(shí)期”,涌現(xiàn)出一大批探索實(shí)驗(yàn)性作品,也出現(xiàn)了一批以“探索”“新潮”或“魔幻”為題的小說(shuō)選本,扎西達(dá)娃的小說(shuō)也被許多此類(lèi)選本收錄。1988年被吳亮等編選的《魔幻現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)》、張志英和張學(xué)正編寫(xiě)的《繽紛的小說(shuō)世界:新潮小說(shuō)選評(píng)》收錄;1989年被程永新編選的《中國(guó)新潮小說(shuō)選》收錄;1993年被盛子潮編選的《新實(shí)驗(yàn)小說(shuō)選》等收錄。此外,還有《西藏,隱秘歲月》被吳亮1988年編選的《魔幻現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)》等收錄。被許多“探索”“新潮”或“魔幻”小說(shuō)選本收錄,說(shuō)明編選者普遍認(rèn)為扎西達(dá)娃的小說(shuō)是“探索”“新潮”或“魔幻”類(lèi)小說(shuō)代表作,是當(dāng)代小說(shuō)典范作品。

      第三,被教材類(lèi)或精品類(lèi)選本錄用?!叭虢滩摹?是重要的經(jīng)典化方式。收錄扎西達(dá)娃小說(shuō)的教材類(lèi)選本在1990年前后開(kāi)始出現(xiàn),并一直延續(xù)到21世紀(jì),這類(lèi)選本大多是大學(xué)閱讀教材。如《系在皮繩扣上的魂》先后被佘樹(shù)森和牛運(yùn)清主編的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品辭典》(1990)、許道明和朱文華主編的《新編中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品選(下)》(2000)、張永健主編的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史參考資料(第1卷)》(2001)、吳秀明主編的《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)作品選:1917—2000 (第3卷)》(2002)、王嘉良和顏敏主編的《中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品選讀(下)》(2004)、王萬(wàn)森等編選的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品選讀》(2007)、洪子誠(chéng)主編的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史·作品選:1977—1999》(2008)等選本收錄。教材類(lèi)選本的選錄說(shuō)明經(jīng)過(guò)學(xué)者遴選,扎西達(dá)娃的小說(shuō)已被列入經(jīng)典之列,“經(jīng)典的原義是指我們教育機(jī)構(gòu)所遴選的書(shū)”[6]13。教育機(jī)構(gòu)是最重要的文學(xué)經(jīng)典化機(jī)構(gòu)之一,其擔(dān)負(fù)著經(jīng)典的傳播與傳承重任。精品類(lèi)選本與教材類(lèi)選本有時(shí)難以區(qū)分,在此所說(shuō)的“精選”“精品”或“經(jīng)典”類(lèi)選本主要是指以“精選”“精品”或“經(jīng)典”命名的選本,這類(lèi)選本中也有許多教材類(lèi)選本。在扎西達(dá)娃的小說(shuō)中,《系在皮繩扣上的魂》是被選入此類(lèi)選本最多的作品。該作品1988年被許覺(jué)民編選的《新時(shí)期短篇小說(shuō)擷英(1977—1986)》收錄;1994年被汪時(shí)進(jìn)和陳國(guó)偉編選的《新時(shí)期短篇小說(shuō)精選漫評(píng)》收錄;1995年被謝冕和洪子誠(chéng)編選的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品精選(1949—1989)》收錄;1996年被周介人主編的《二十世紀(jì)中國(guó)名家短篇小說(shuō)精品(下)》、謝冕主編的《中國(guó)百年文學(xué)經(jīng)典文庫(kù)(短篇小說(shuō)下·1949—1995)》、謝冕和錢(qián)理群主編的《百年中國(guó)文學(xué)經(jīng)典(第7卷)》等數(shù)十種選本收錄?!断翟谄だK扣上的魂》被眾多“精選”“精品”或“經(jīng)典”類(lèi)選本選入,體現(xiàn)了該作品已獲得了廣泛的經(jīng)典認(rèn)同。另外,《去拉薩的路上》1988年被林為進(jìn)和涂亮編選的《火紙:小說(shuō)名篇集萃》收錄;《自由人契米》2003年被雷達(dá)主編的《百年百篇經(jīng)典短篇小說(shuō)(下)》收錄;《西藏,隱秘歲月》2004被於可訓(xùn)主編的《中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代小說(shuō)名作導(dǎo)讀(下)》收錄,2009年又被王澤龍和李遇春主編的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典作品選講(上)》等收錄。由以上可見(jiàn),從20世紀(jì)80年代開(kāi)始扎西達(dá)娃的小說(shuō)就陸續(xù)被選入“精選”“精品”或“經(jīng)典”類(lèi)選本,說(shuō)明其作品的經(jīng)典性得到了出版者的普遍認(rèn)可。此類(lèi)選本多次遴選的延續(xù)時(shí)間較長(zhǎng),并在2000年前后的世紀(jì)文學(xué)經(jīng)典盤(pán)點(diǎn)中大量涌現(xiàn),這足以證明扎西達(dá)娃的小說(shuō)已被視為“世紀(jì)經(jīng)典”。以上幾類(lèi)選本的編選者既有文學(xué)編輯、作家,又有學(xué)者、教授,這幾類(lèi)選本的收錄說(shuō)明扎西達(dá)娃小說(shuō)的經(jīng)典性已獲得了不同編選者的認(rèn)可。雖然有編者指出“無(wú)論是哪一種選本,都只能是‘我的選本,而所謂的經(jīng)典,也終究只可能是一個(gè)人眼中的經(jīng)典”[7]4,但是扎西達(dá)娃的小說(shuō)被許多編選者編入不同選本,體現(xiàn)了編選者們對(duì)其作品高度推崇,其已經(jīng)不是“一個(gè)人眼中的經(jīng)典”,而是眾多編選者“眼中的經(jīng)典”。

      文學(xué)期刊和選本對(duì)扎西達(dá)娃小說(shuō)快速持久的經(jīng)典建構(gòu)反映了傳播場(chǎng)對(duì)先鋒性作品的偏愛(ài)和推崇,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的文學(xué)傳播場(chǎng)急于走出以前單一的政治化經(jīng)典建構(gòu)模式,而勇于建構(gòu)先鋒文學(xué)經(jīng)典的探索。

      二、文學(xué)評(píng)定場(chǎng)中經(jīng)典化的眾聲喧嘩

      文學(xué)經(jīng)典化場(chǎng)域不僅有文學(xué)傳播場(chǎng),還有文學(xué)批評(píng)和文學(xué)史的評(píng)定場(chǎng)。批評(píng)家和文學(xué)史家是自主性文學(xué)場(chǎng)中擁有較多文化資本的權(quán)威人士,他們壟斷了文學(xué)合法性評(píng)定的權(quán)力。布爾迪厄指出:“文學(xué)(等)競(jìng)爭(zhēng)的中心賭注之一是對(duì)文學(xué)合法性的壟斷,也就是說(shuō),對(duì)話(huà)語(yǔ)權(quán)的壟斷,即以權(quán)威的名義說(shuō)出誰(shuí)被允許自稱(chēng)‘作家(等),甚或說(shuō)誰(shuí)是作家和誰(shuí)有權(quán)力說(shuō)誰(shuí)是作家;或者如果愿意這樣說(shuō)的話(huà),就是對(duì)生產(chǎn)者或產(chǎn)品的認(rèn)可權(quán)力的壟斷。”[8]200批評(píng)家和文學(xué)史家在自主性文學(xué)場(chǎng)中擁有較高占位和較多文化資本,在文學(xué)經(jīng)典化中起主導(dǎo)作用。但與文學(xué)期刊和選本的經(jīng)典化快速建構(gòu)不同,扎西達(dá)娃小說(shuō)的批評(píng)和文學(xué)史的經(jīng)典性評(píng)定存在眾聲喧嘩現(xiàn)象。

      扎西達(dá)娃小說(shuō)批評(píng)出現(xiàn)眾聲喧嘩現(xiàn)象,其小說(shuō)常因獨(dú)特的敘事內(nèi)容和敘事形式而引起爭(zhēng)議,反映了新舊文學(xué)觀(guān)念的沖突。扎西達(dá)娃小說(shuō)批評(píng)的眾聲喧嘩反映了批評(píng)家對(duì)其創(chuàng)作風(fēng)格和貢獻(xiàn)的不同評(píng)價(jià),主要表現(xiàn)在“魔幻現(xiàn)實(shí)主義模仿論”和“有限貢獻(xiàn)論”兩個(gè)方面。

      扎西達(dá)娃的小說(shuō)曾被認(rèn)為是對(duì)拉美魔幻現(xiàn)實(shí)主義的模仿。“‘魔幻現(xiàn)實(shí)主義是 1980年代批評(píng)賦予扎西達(dá)娃的創(chuàng)作風(fēng)格標(biāo)簽”[9],此后的文學(xué)批評(píng)大多是對(duì)這一標(biāo)簽是否合理的論爭(zhēng)?!段鞑匚膶W(xué)》在刊發(fā)《西藏,系在皮繩扣上的魂》時(shí),還同時(shí)刊發(fā)了評(píng)論文章《魔幻的,還是現(xiàn)實(shí)的?》,認(rèn)為該作品的內(nèi)容和形式很容易讓人聯(lián)想到拉美文學(xué),“當(dāng)然是魔幻現(xiàn)實(shí)主義”[10]。該文首次給扎西達(dá)娃的小說(shuō)貼上了“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”標(biāo)簽。如果說(shuō)該文對(duì)扎西達(dá)娃的小說(shuō)是魔幻的還是現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題存在詰問(wèn),那么隨后的《穿破這高原的迷霧》不僅認(rèn)同其“魔幻”標(biāo)簽,而且認(rèn)定其小說(shuō)“無(wú)疑是一種模仿”[11]。此后,對(duì)其的批評(píng)就陷入了認(rèn)同標(biāo)簽與去標(biāo)簽的論爭(zhēng)。許多學(xué)者認(rèn)為其創(chuàng)作不是對(duì)魔幻現(xiàn)實(shí)主義的簡(jiǎn)單模仿,而是有獨(dú)創(chuàng)性。張軍認(rèn)為“扎西達(dá)娃始終把自己稱(chēng)為實(shí)驗(yàn)作家”,他小說(shuō)的實(shí)驗(yàn)性體現(xiàn)在對(duì)人的處境和命運(yùn)的探索以及對(duì)小說(shuō)形式的開(kāi)拓,“他的小說(shuō)產(chǎn)生于西藏的人文背景,而不是‘魔幻現(xiàn)實(shí)主義的翻版”[12];秦文玉指出扎西達(dá)娃及其他西藏作家作品中的“‘神秘不同于‘魔幻”,“認(rèn)為西藏的探索小說(shuō)‘魔魔怪怪、‘機(jī)械模仿的簡(jiǎn)單化批評(píng)意見(jiàn),顯然缺乏足夠的說(shuō)服力”[13]。學(xué)界對(duì)扎西達(dá)娃小說(shuō)魔幻現(xiàn)實(shí)主義特點(diǎn)的論爭(zhēng),一直持續(xù)到21世紀(jì)。2006年于宏指出不能認(rèn)為扎西達(dá)娃的小說(shuō)是“完全模仿或者跟隨拉美魔幻現(xiàn)實(shí)主義”,但從他小說(shuō)中“還是能夠發(fā)現(xiàn)和感受到魔幻現(xiàn)實(shí)主義對(duì)他的影響和啟迪”[14];2007年陳慶發(fā)表的《扎西達(dá)娃的小說(shuō):一種魔幻現(xiàn)實(shí)主義?》從學(xué)界使用魔幻現(xiàn)實(shí)主義的“假設(shè)前提和文化定勢(shì)”進(jìn)行分析,力求解釋為何魔幻現(xiàn)實(shí)主義術(shù)語(yǔ)“在解讀扎西達(dá)娃小說(shuō)文本時(shí)得以一再成立”,并對(duì)其準(zhǔn)確性提出質(zhì)疑。該文認(rèn)為應(yīng)該重新正視作者為何一再否認(rèn)自己是魔幻現(xiàn)實(shí)主義作家,“對(duì)扎西達(dá)娃而言,相信所謂的‘經(jīng)典更確切地指向來(lái)自他血液里面的西藏古代歷史和神話(huà)傳說(shuō)體系”[15]。這應(yīng)該是對(duì)其小說(shuō)的先鋒性和經(jīng)典性的中肯評(píng)價(jià)。扎西達(dá)娃小說(shuō)的魔幻現(xiàn)實(shí)主義論爭(zhēng)經(jīng)歷了由認(rèn)同模仿到否定模仿的轉(zhuǎn)變,但對(duì)其作品的獨(dú)創(chuàng)性貢獻(xiàn)一直缺乏深入研究,這也導(dǎo)致對(duì)作品經(jīng)典性?xún)r(jià)值的認(rèn)識(shí)不足。

      扎西達(dá)娃小說(shuō)評(píng)論的眾聲喧嘩除了“魔幻現(xiàn)實(shí)主義模仿論”論爭(zhēng)外,還有“有限貢獻(xiàn)論”論爭(zhēng)。他的作品開(kāi)始大多被認(rèn)定為“西藏探索小說(shuō)”或“西藏新小說(shuō)”,被認(rèn)為對(duì)西藏文學(xué)有重要貢獻(xiàn)。馬麗華認(rèn)為,西藏小說(shuō)作家群中“扎西達(dá)娃是最好的”,“由于他在西藏新小說(shuō)領(lǐng)域的特別貢獻(xiàn),他成為一面旗幟”[16]。其實(shí),對(duì)其小說(shuō)貢獻(xiàn)的認(rèn)識(shí),早在1987年王文平就指出,“扎西達(dá)娃式的小說(shuō),給各民族文學(xué)的繁榮和發(fā)展提供了多方面的有益啟示”[17]。但遺憾的是,由于種種原因,對(duì)其小說(shuō)的先鋒性?xún)r(jià)值一直沒(méi)能作出更合理的認(rèn)定,這無(wú)疑也影響了其經(jīng)典化進(jìn)程。2004年張清華發(fā)表的《從這個(gè)人開(kāi)始——追論1985年的扎西達(dá)娃》認(rèn)為在當(dāng)代小說(shuō)“先鋒”藝術(shù)形式的發(fā)展過(guò)程中,扎西達(dá)娃的作用被“輕視”或“漠視”了,認(rèn)為與馬原的作品相比,“他不但提供和實(shí)踐了這個(gè)時(shí)代最‘先鋒的藝術(shù)形式,而且還最貼合地表達(dá)了和這形式生長(zhǎng)在一起的民族文化的觀(guān)念和思想”,“他是1985年最優(yōu)秀的作家,因而也就是當(dāng)代小說(shuō)藝術(shù)轉(zhuǎn)折時(shí)期最重要和最富貢獻(xiàn)的作家”[18]。這一評(píng)定也獲得了學(xué)界的認(rèn)可。

      批評(píng)場(chǎng)的眾聲喧嘩是先鋒文學(xué)經(jīng)典化中經(jīng)常出現(xiàn)的現(xiàn)象,扎西達(dá)娃小說(shuō)的批評(píng)也存在眾聲喧嘩問(wèn)題,其作品也在眾聲喧嘩的批評(píng)中獲得了經(jīng)典認(rèn)同。文學(xué)批評(píng)的眾聲喧嘩影響其經(jīng)典化,文學(xué)史評(píng)定的眾聲喧嘩對(duì)其經(jīng)典化的影響更為明顯。文學(xué)史評(píng)定的眾聲喧嘩主要表現(xiàn)為學(xué)者對(duì)扎西達(dá)娃小說(shuō)的流派歸屬和文學(xué)史地位認(rèn)定的不統(tǒng)一。

      首先,是其文學(xué)流派歸屬的不統(tǒng)一。一是將其作品列為少數(shù)民族文學(xué)。許多文學(xué)史著作設(shè)有少數(shù)民族文學(xué)專(zhuān)題,扎西達(dá)娃及其作品自然被列入其中。如鄭觀(guān)年等主編的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)教程:1949—1987》(1989)對(duì)瑪拉沁夫、李喬、張承志和扎西達(dá)娃等少數(shù)民族作家進(jìn)行了專(zhuān)章論述,分析其魔幻現(xiàn)實(shí)主義特點(diǎn);舒其惠和汪華藻主編的《新中國(guó)文學(xué)史》(1990)專(zhuān)節(jié)論述了張承志、烏熱爾圖和扎西達(dá)娃的作品,認(rèn)為扎西達(dá)娃把創(chuàng)作放在當(dāng)代文學(xué)與藏族文化歷史發(fā)展的交叉點(diǎn)上,具有“雪城佛地所賜予的半神話(huà)色彩”[19]428;唐金海和周斌主編的《20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)通史》(2003)專(zhuān)章探討了藏族作家阿來(lái)的《塵埃落定》和扎西達(dá)娃的《沒(méi)有星光的夜》;王慶生主編的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史》(2003)專(zhuān)節(jié)論述了益希單增、扎西達(dá)娃和阿來(lái)等藏族作家的小說(shuō);等等。二是將其作品歸為尋根文學(xué)行列。扎西達(dá)娃的小說(shuō)創(chuàng)作與當(dāng)時(shí)的尋根文學(xué)思潮契合,加之作品具有鮮明的民族傳統(tǒng)文化特色,有對(duì)民族傳統(tǒng)文化的深入挖掘和反思,所以許多學(xué)者將其看作尋根文學(xué)的一部分,許多文學(xué)史著作也將其劃歸為尋根文學(xué)流派。如華中師范大學(xué)《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)》編寫(xiě)組編著的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)(第3冊(cè))》(1989)、陳思和主編的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史教程》(1999)都將扎西達(dá)娃歸為文化尋根作家,田中陽(yáng)主編的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史》(2003)將扎西達(dá)娃與韓少功、阿城等尋根文學(xué)作家一同論述等,這些都說(shuō)明學(xué)者認(rèn)為其小說(shuō)具有文化尋根特點(diǎn)。三是將其作品納入先鋒文學(xué)范疇。扎西達(dá)娃的小說(shuō)因敘事內(nèi)容新奇和敘事形式新穎而被許多文學(xué)史著作認(rèn)定為先鋒小說(shuō)。如金漢編著的《中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)藝術(shù)演變史》將扎西達(dá)娃的魔幻小說(shuō)與殘雪的超驗(yàn)荒誕小說(shuō)相提并論;金漢主編的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)發(fā)展史》專(zhuān)節(jié)論述扎西達(dá)娃、馬原和殘雪的魔幻荒誕小說(shuō);張鐘等編著的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)概觀(guān)》也認(rèn)定扎西達(dá)娃的小說(shuō)為先鋒派作品;等等。通過(guò)對(duì)不同文學(xué)史著作的梳理可以發(fā)現(xiàn),扎西達(dá)娃最早大多被限于少數(shù)民族文學(xué)話(huà)題內(nèi),其全國(guó)性?xún)r(jià)值和意義沒(méi)能充分呈現(xiàn)出來(lái),隨著尋根派和先鋒派文學(xué)的接納,其影響和意義才逐漸顯現(xiàn)出來(lái)。但不可否認(rèn)的是,扎西達(dá)娃小說(shuō)的經(jīng)典性?xún)r(jià)值雖然已獲得文學(xué)史認(rèn)可,但其作為先鋒小說(shuō)開(kāi)拓者的地位迄今未能獲得文學(xué)史的充分認(rèn)定。

      文學(xué)史評(píng)定的眾聲喧嘩還表現(xiàn)在不同文學(xué)史著作對(duì)扎西達(dá)娃文學(xué)史地位評(píng)定的不統(tǒng)一。文學(xué)史對(duì)作家作品文學(xué)地位的評(píng)定可以通過(guò)評(píng)價(jià)性語(yǔ)言反映出來(lái),也可以通過(guò)推介作家作品的文字篇幅長(zhǎng)短體現(xiàn)出來(lái)。一般來(lái)說(shuō),文學(xué)史地位較高的作家作品,文學(xué)史著作往往設(shè)專(zhuān)章或?qū)9?jié)系統(tǒng)介紹,用文篇幅較長(zhǎng),文學(xué)史地位不是很高的作家作品,用文篇幅簡(jiǎn)短,而有些作家作品僅僅是一筆帶過(guò)。這似乎是文學(xué)史撰寫(xiě)時(shí)約定俗稱(chēng)的規(guī)則。扎西達(dá)娃及其作品在許多文學(xué)史著作中都有專(zhuān)章或?qū)9?jié)介紹,但在部分文學(xué)史著作中卻是一言而過(guò)。如華中師范大學(xué)《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)》編寫(xiě)組編著的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)(第3冊(cè))》和陳思和主編的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史教程》僅僅在談到尋根文學(xué)時(shí)簡(jiǎn)單介紹了扎西達(dá)娃及其作品;張鐘等編寫(xiě)的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)概觀(guān)》也僅僅是在介紹1985年出現(xiàn)了一大批內(nèi)容和形式具有先鋒性特點(diǎn)的作品時(shí)提到了《系在皮繩扣上的魂》。還有些文學(xué)史著作對(duì)扎西達(dá)娃及其作品一字未提,其似乎已經(jīng)成了文學(xué)史上的“相對(duì)的失蹤者”?!跋鄬?duì)的失蹤者”是程光煒提出的,他認(rèn)為“急于事功的文學(xué)史挑選機(jī)制”,至少制造了“相對(duì)的”和“絕對(duì)的”兩類(lèi)“失蹤者”。所謂的“相對(duì)的失蹤者”,主要是“因個(gè)人麻煩、不善文學(xué)經(jīng)營(yíng)、個(gè)性寂寞或很難歸于哪一種文學(xué)流派等因素出現(xiàn)的失蹤者”[20]。按照這一觀(guān)點(diǎn)來(lái)看,扎西達(dá)娃屬于“相對(duì)的失蹤者”,這也嚴(yán)重影響了其小說(shuō)經(jīng)典化。

      有人認(rèn)為扎西達(dá)娃的作品沒(méi)受到充分重視,他應(yīng)該享有“更高的地位”。對(duì)此,扎西達(dá)娃說(shuō):“文學(xué)地位,我其實(shí)是沒(méi)爭(zhēng)過(guò)的?!保?1]文學(xué)批評(píng)和文學(xué)史對(duì)扎西達(dá)娃小說(shuō)的評(píng)定體現(xiàn)了學(xué)者對(duì)其文學(xué)貢獻(xiàn)的認(rèn)同,但其經(jīng)典地位一直沒(méi)能獲得充分認(rèn)定。這除了與認(rèn)識(shí)視野和深度有關(guān)外,可能也與扎西達(dá)娃“不善文學(xué)經(jīng)營(yíng)”和“個(gè)性寂寞”有關(guān),但更重要的是,說(shuō)明了批評(píng)家和文學(xué)史家對(duì)先鋒性作品的認(rèn)定爭(zhēng)議較大,其還需要更充分的歷史化和經(jīng)典化。

      三、“世界文學(xué)空間”和大眾文化場(chǎng)中經(jīng)典化不足

      扎西達(dá)娃的小說(shuō)發(fā)表不久就被譯成多種語(yǔ)言進(jìn)行海外傳播,其國(guó)際經(jīng)典化雖然一直在緩慢推進(jìn),但是其在“世界文學(xué)空間”中的影響力還是非常有限。“世界文學(xué)空間”是布爾迪厄的學(xué)生卡薩諾娃提出的術(shù)語(yǔ),她認(rèn)為隨著文學(xué)國(guó)際化的發(fā)展,考察文學(xué)的發(fā)展不僅要關(guān)注民族文學(xué)場(chǎng),而且要關(guān)注“世界文學(xué)空間”[22]?!笆澜缥膶W(xué)空間”的提出,也將文學(xué)經(jīng)典化場(chǎng)域由國(guó)內(nèi)擴(kuò)大到了世界文學(xué)場(chǎng)域。

      從20世紀(jì)80年代開(kāi)始,扎西達(dá)娃的作品就得到許多出版社和翻譯家的青睞,其在世界文學(xué)場(chǎng)域中得到了初步傳播。他的作品被譯為英語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)、意大利語(yǔ)和俄語(yǔ)等在主要西方國(guó)家得到了傳播。另外,受翻譯資助政策的影響,扎西達(dá)娃小說(shuō)的小語(yǔ)種翻譯和傳播也有一定的發(fā)展。如在“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)百部精品譯介工程”資助下,《西藏,系在皮繩扣上的魂》被譯為捷克語(yǔ);在“絲路書(shū)香工程”重點(diǎn)翻譯資助項(xiàng)目資助下,《西藏,隱秘歲月》的翻譯“語(yǔ)種為越南語(yǔ)和印尼語(yǔ)”[23]。另外,孔莉婭教授編選的《系在皮繩扣上的魂——中國(guó)當(dāng)代短篇小說(shuō)選》標(biāo)明扎西達(dá)娃的作品被譯成了波蘭語(yǔ)傳播[24]??梢?jiàn),在翻譯家、出版商和官方的推動(dòng)下,扎西達(dá)娃小說(shuō)的海外傳播范圍在逐漸擴(kuò)大。

      扎西達(dá)娃的小說(shuō)在海外有一定的地位和影響。有人曾對(duì)《中國(guó)文學(xué)》雜志社和中國(guó)文學(xué)出版社出版的“熊貓叢書(shū)”在美國(guó)圖書(shū)館的收藏情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),對(duì)收藏“熊貓叢書(shū)”系列英譯中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代小說(shuō)選集和專(zhuān)輯的美國(guó)圖書(shū)館數(shù)量進(jìn)行檢索統(tǒng)計(jì)排名,1992年出版的《扎西達(dá)娃小說(shuō)選》排在第32位,被69家美國(guó)圖書(shū)館收藏[25]。扎西達(dá)娃的小說(shuō)在海外獲得了一定范圍的傳播。

      值得注意的是,扎西達(dá)娃小說(shuō)的國(guó)際經(jīng)典化還存在不均衡現(xiàn)象,其被譯成外文語(yǔ)種最多、傳播最廣的《西藏,系在皮繩扣上的魂》獲得了相對(duì)較好的經(jīng)典化,而其他作品,如《西藏,隱秘歲月》《去拉薩的路上》《風(fēng)馬之耀》《古宅》和《世紀(jì)之邀》等雖然也得到了翻譯和傳播[26],但被譯語(yǔ)種較少,傳播范圍也不是很廣。另外,扎西達(dá)娃小說(shuō)的海外經(jīng)典化傳播持續(xù)的時(shí)間雖然較長(zhǎng),也有一定的影響,但其影響還是非常有限。

      扎西達(dá)娃小說(shuō)國(guó)際經(jīng)典化影響有限的原因是多方面的:首先,與中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在“世界文學(xué)空間”中的邊緣化有關(guān)。我國(guó)當(dāng)代文學(xué)曾長(zhǎng)期處于世界文學(xué)場(chǎng)域邊緣,以莫言和余華為代表的當(dāng)代作家作品雖然在海外實(shí)現(xiàn)了一定程度的傳播和經(jīng)典化,但因“當(dāng)代文學(xué)的海外接受整體上很邊緣化,影響力十分有限”[27],扎西達(dá)娃小說(shuō)的國(guó)際經(jīng)典化不足也在所難免。其次,也與扎西達(dá)娃小說(shuō)的敘事方式與西方現(xiàn)代派文學(xué),特別是魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的敘事方式高度相似有關(guān)。他的小說(shuō)敘事打破了線(xiàn)性敘事限制,具有時(shí)空跳躍特點(diǎn),再加上其敘事內(nèi)容具有神奇色彩,這讓其作品與魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)極為相似。扎西達(dá)娃小說(shuō)的敘事創(chuàng)新一般認(rèn)為是受宗教時(shí)空觀(guān)念影響的結(jié)果,但在西方接觸過(guò)魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的讀者看來(lái),其敘事創(chuàng)新并不能給他們帶來(lái)新鮮感,其在海外的反響自然也不會(huì)太大。另外,扎西達(dá)娃小說(shuō)的國(guó)際經(jīng)典化影響有限也與其沒(méi)能較早實(shí)現(xiàn)影視的跨文化傳播有關(guān)。

      影視傳播不僅影響扎西達(dá)娃小說(shuō)的海外經(jīng)典化,也影響其大眾經(jīng)典化。在影像化傳播時(shí)代,影視傳播是文學(xué)走近大眾的重要途徑,對(duì)先鋒文學(xué)來(lái)說(shuō)尤為如此。先鋒文學(xué)的大眾化問(wèn)題,一般難以解決。但隨著媒體技術(shù)的發(fā)展,先鋒文學(xué)的大眾化傳播似乎找到了新的解決途徑,那就是文學(xué)的影視改編與傳播。莫言和蘇童等作家之所以在大眾讀者中有較大影響,與其作品影視化傳播的成功密切相關(guān)。大眾讀者大多是觀(guān)看了由其小說(shuō)改編的影視后,進(jìn)而才去閱讀小說(shuō)原著。

      扎西達(dá)娃的小說(shuō)也曾被改編為影視作品,但其被改編的影視作品卻在傳播中遇冷。根據(jù)小說(shuō)《西藏,系在皮繩扣上的魂》和《去拉薩的路上》改編的電影《皮繩上的魂》,基本沿襲了原小說(shuō)的尋找、愛(ài)情、復(fù)仇和魔幻等敘事內(nèi)容,畫(huà)面雄奇優(yōu)美,具有很強(qiáng)的藝術(shù)性和可觀(guān)賞性。影片于2017年在內(nèi)地僅公映五天就因票房不佳而停止放映,扎西達(dá)娃小說(shuō)大眾經(jīng)典化的重要傳播途徑遇阻,嚴(yán)重影響了其經(jīng)典化進(jìn)展。

      電影《皮繩上的魂》為何沒(méi)能像由莫言、蘇童等作家的小說(shuō)改編的電影那樣出現(xiàn)萬(wàn)人空巷的觀(guān)影輝煌,為何公映不久就票房遇冷呢?其原因主要有兩點(diǎn):第一,文化語(yǔ)境變遷造成了觀(guān)眾期待視野的變化。《紅高粱》和《大紅燈籠高高掛》等影片大多上映于20世紀(jì)80、90年代。因當(dāng)時(shí)正處于文化轉(zhuǎn)型期,個(gè)性張揚(yáng)、個(gè)體命運(yùn)和藝術(shù)創(chuàng)新是人們關(guān)注的焦點(diǎn),而這些影片恰好能夠滿(mǎn)足受眾的文化心理需求,所以這些影片上映時(shí)就引起了轟動(dòng)。而《皮繩上的魂》直到2017年才在國(guó)內(nèi)公映,此時(shí)注重個(gè)體意識(shí)、個(gè)體命運(yùn)的影片已經(jīng)明顯失去了時(shí)代轟動(dòng)效應(yīng)。對(duì)此,法國(guó)索邦大學(xué)電影學(xué)博士開(kāi)寅指出:“如果我們的電影環(huán)境依然處在80年代或者90年代,《皮繩上的魂》會(huì)是一個(gè)非常好的電影?!保?8]但是,隨著時(shí)代文化的變化,觀(guān)眾的期待視野已發(fā)生了很大變化,而《皮繩上的魂》沒(méi)能及時(shí)跟進(jìn)這一變化。針對(duì)影片遭遇市場(chǎng)“滑鐵盧”,有人指出,當(dāng)前“家國(guó)情懷明確成為主流電影激賞的主題。那些在市場(chǎng)上標(biāo)榜‘去國(guó)家化‘去中心化的電影,不論是商業(yè)片,還是文藝片,都因遠(yuǎn)離人民群眾的人生體驗(yàn)和現(xiàn)實(shí)關(guān)懷,必將遭到觀(guān)眾的拋棄”[29]。《皮繩上的魂》不僅沒(méi)能趕上最佳傳播時(shí)機(jī),也沒(méi)能很好地把握當(dāng)時(shí)大眾的期待視野,難免會(huì)市場(chǎng)遇冷。第二,影片敘事方式過(guò)于先鋒。雖然《皮繩上的魂》的敘事內(nèi)容和畫(huà)面具有較高的可觀(guān)賞性,但其敘事方式過(guò)于重視先鋒性。影片采用了三條敘事線(xiàn)索、四種敘事時(shí)空,講究時(shí)空交錯(cuò),注重元敘事的運(yùn)用,保留了較多的先鋒性敘事特點(diǎn)。扎西達(dá)娃在接受有關(guān)該劇本改編問(wèn)題的采訪(fǎng)時(shí)說(shuō):“電影《皮繩上的魂》,我寫(xiě)的時(shí)候很自信,至少在中國(guó)的電影史上沒(méi)有這樣的電影敘事。”[21]追求敘事創(chuàng)新本無(wú)可厚非,但應(yīng)遵循不同媒體的敘事特點(diǎn)和要求。影視是時(shí)間性媒介,講究敘事的連貫性和明晰性;而文學(xué)的載體主要是印刷媒體,可供讀者深度閱讀,文學(xué)敘事往往比影視敘事的自由度更高?!镀だK上的魂》過(guò)于追求敘事方式創(chuàng)新,對(duì)影視的敘事特點(diǎn)有所忽視,這給大眾觀(guān)看影片帶來(lái)了一定的難度。

      另外,一般來(lái)說(shuō),影視制作的成本較高,所以影視更為重視受眾意識(shí)。但這種受眾意識(shí)的強(qiáng)調(diào),在小說(shuō)影視改編方面往往是以犧牲小說(shuō)的先鋒性為代價(jià)的,像《紅高粱》等都經(jīng)過(guò)了大眾化改編。但《皮繩上的魂》的導(dǎo)演張揚(yáng)說(shuō):“我不想這部電影去針對(duì)一個(gè)什么樣的觀(guān)眾,針對(duì)什么樣的市場(chǎng)。這個(gè)想法確實(shí)在整個(gè)拍攝過(guò)程中成為一個(gè)非常重要的主導(dǎo)思想。這部電影針對(duì)的可能就是小眾觀(guān)眾。”[28]可見(jiàn),不顧大眾市場(chǎng)僅著眼于小眾觀(guān)眾編導(dǎo)的影片難免會(huì)遭到大眾的冷遇。

      扎西達(dá)娃的小說(shuō)雖然也借助影視進(jìn)行傳播,但因其錯(cuò)過(guò)了適宜的傳播時(shí)機(jī),又沒(méi)能抓住特定時(shí)期受眾的心理需求,沒(méi)能處理好作品的先鋒性與大眾化的關(guān)系,從而沒(méi)能較好地實(shí)現(xiàn)影視傳播的大眾經(jīng)典化。但這也說(shuō)明了先鋒文學(xué)大眾經(jīng)典化的尷尬:先鋒文學(xué)大多因其獨(dú)特的敘事方式不為大眾所接受,能獲得大眾經(jīng)典認(rèn)同的先鋒性作品大多需要借助影視傳播的影響,一旦影視傳播失敗就很難實(shí)現(xiàn)大眾經(jīng)典化。

      有學(xué)者認(rèn)為從扎西達(dá)娃1980年代小說(shuō)創(chuàng)作所展現(xiàn)的能力來(lái)看,“他具有進(jìn)入世界一流作家行列的可能”[30]3。他的先鋒小說(shuō)所經(jīng)歷的文學(xué)傳播場(chǎng)中的快速經(jīng)典化,文學(xué)批評(píng)和文學(xué)史評(píng)定場(chǎng)中經(jīng)典化的眾聲喧嘩,以及其于“世界文學(xué)空間”和大眾文化場(chǎng)中經(jīng)典化不足,體現(xiàn)了其在不同場(chǎng)域中經(jīng)典化的不均衡。從某種意義上來(lái)說(shuō),扎西達(dá)娃先鋒小說(shuō)的經(jīng)典化遭遇也反映了我國(guó)當(dāng)代早期先鋒小說(shuō)的經(jīng)典化命運(yùn),其經(jīng)典化經(jīng)驗(yàn)和問(wèn)題也是當(dāng)代先鋒小說(shuō)共有的經(jīng)驗(yàn)和問(wèn)題。

      [責(zé)任編輯:蔣玉斌]

      參考文獻(xiàn):

      [1] 斯蒂文·托托西.文學(xué)研究的合法化[M].馬瑞琪,譯.北京:北京大學(xué)出版社,1997.

      [2] 皮埃爾·布迪厄,華康德.實(shí)踐與反思:反思社會(huì)學(xué)導(dǎo)引[M].李猛,李康,譯.北京:中央編譯出版社,1998.

      [3] 陶水平.文學(xué)藝術(shù)場(chǎng)域?qū)W術(shù)話(huà)語(yǔ)的自主、開(kāi)放、表征與競(jìng)爭(zhēng)——布爾迪厄的文化場(chǎng)和藝術(shù)再生產(chǎn)理論探微[J].中國(guó)文學(xué)研究,2017(2):5-14.

      [4] 單小曦.自主性文學(xué)場(chǎng)形成的傳媒學(xué)考察[J].社會(huì)科學(xué)研究,2007(6):171-175.

      [5] 白崇人.一篇引人注目的短篇小說(shuō)——讀扎西達(dá)娃的《沒(méi)有星光的夜》[J].民族文學(xué),1983(7):88-89.

      [6] 哈羅德·布魯姆.西方正典:偉大作家和不朽作品[M].江寧康,譯.南京:譯林出版社,2011.

      [7] 李朝全.編者的話(huà):選編一部經(jīng)得起讀者檢驗(yàn)的經(jīng)典[G]//短篇小說(shuō)百年經(jīng)典(1917—2015).北京:中央編譯出版社,2016.

      [8] 皮埃爾·布爾迪厄.藝術(shù)的法則:文學(xué)場(chǎng)的生成與結(jié)構(gòu)[M].劉暉,譯.北京:中央編譯出版社,2011.

      [9] 顧廣梅.圈囿與掙脫——20世紀(jì)80至90年代扎西達(dá)娃小說(shuō)批評(píng)的反顧[J].民族文學(xué)研究,2018(1):68-75.

      [10] 陸高.魔幻的,還是現(xiàn)實(shí)的?[J].西藏文學(xué),1985(1):15-16.

      [11] 行健.穿破這高原的迷霧——評(píng)扎西達(dá)娃的兩篇魔幻小說(shuō)[J].西藏文學(xué),1986(4):41-43.

      [12] 張軍.扎西達(dá)娃及其小說(shuō)[J].文學(xué)自由談,1986(3):96-100.

      [13] 秦文玉.神秘土地的青年探險(xiǎn)者——試論扎西達(dá)娃等西藏作家的藝術(shù)探索[J].民族文學(xué)研究,1986(5):42-46.

      [14] 于宏.淺析扎西達(dá)娃后期小說(shuō)藝術(shù)特征產(chǎn)生的諸因素[J].西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006(1):47-50.

      [15] 陳慶.扎西達(dá)娃的小說(shuō):一種魔幻現(xiàn)實(shí)主義?[J].民族文學(xué)研究,2007(2):52-57.

      [16] 馬麗華.靈魂三嘆——扎西達(dá)娃及其創(chuàng)作[J].當(dāng)代作家評(píng)論,1997(2):67-73.

      [17] 王文平.抽象的追求——扎西達(dá)娃創(chuàng)作印象[J].民族文學(xué)研究,1987(2):81-85.

      [18] 張清華.從這個(gè)人開(kāi)始——追論1985年的扎西達(dá)娃[J].南方文壇,2004(2):32-37.

      [19] 舒其惠,汪華藻.新中國(guó)文學(xué)史[M].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1990.

      [20] 程光煒.怎樣研究新時(shí)期文學(xué)[J].當(dāng)代作家評(píng)論,2018(5):40-50.

      [21] 衛(wèi)毅,楊芮.扎西達(dá)娃:西藏的魔幻與現(xiàn)實(shí)[N].南方人物周刊,2017-08-17.

      [22] 芮小河.當(dāng)代法國(guó)社會(huì)學(xué)派文學(xué)經(jīng)典化理論的演變——從布爾迪厄的“文化場(chǎng)”到卡薩諾娃的“世界文學(xué)空間”[J].西北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2018(5):148-156.

      [23] 魏清光,曾路.當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)對(duì)外譯介:成效與不足[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),2017(3):191-196.

      [24] 陳立峰.中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在波蘭的譯介與傳播[J].中國(guó)比較文學(xué),2018(2):118-135.

      [25] 李清柳,劉國(guó)芝.英文版“熊貓叢書(shū)”在美國(guó)的傳播[J].世界華文文學(xué)論壇,2017(4):29-37.

      [26] 夏宇繼.新時(shí)期西藏文學(xué)在日本——讀牧田英二新譯作[J].民族文學(xué),1992(2):74.

      [27] 劉江凱.影響力與可能性——中國(guó)當(dāng)代作家的海外傳播[J].文藝研究,2018(8):29-37.

      [28] 張楊,王旭東,開(kāi)寅,王垚,劉佚倫.皮繩上的魂[J].當(dāng)代電影,2016(9):19-27.

      [29] 胡譜忠.《皮繩上的魂》為何遭遇市場(chǎng)“滑鐵盧”?[N].中國(guó)民族報(bào),2017-09-01.

      [30] 何平.走向“文學(xué)共同體”的多民族中國(guó)當(dāng)代文學(xué)[M]//扎西達(dá)娃.謎樣的黃昏.南京:譯林出版社,2020.

      Abstract:Classicization means that some literary works are “accepted and legalized by the mainstream circle of a culture” in a certain field.The avantgarde novels such as Tibet,the Soul Tied on the Leather Rope,Tibet,the Secret Years,and The Road to Lhasa were reprinted by several selected journals and selected into various anthologies shortly after their publication,and achieved rapid classicization in the field of literary dissemination.There is a noisy phenomenon of classicization in the field of literary criticism and literary history evaluation,while the classicization is insufficient in the “world literary space” and the field of popular culture.Studying the classicization of Zahi Dava's novels from the perspective of field,we can better understand the classicization of China's early contemporary avantgarde novels and its classical condition in different fields.

      Key words:Zasi Dava; avantgarde novels; classicization; field; world literature space

      猜你喜歡
      經(jīng)典化場(chǎng)域
      基于“自主入園”的沉浸式場(chǎng)域教研
      幼兒100(2023年36期)2023-10-23 11:41:34
      民主論辯場(chǎng)域中的法律修辭應(yīng)用與反思
      法律方法(2022年1期)2022-07-21 09:20:10
      百年黨史場(chǎng)域下山東統(tǒng)戰(zhàn)工作的“齊魯特色”
      激活場(chǎng)域 新舊共生——改造更新項(xiàng)目專(zhuān)輯
      中國(guó)武術(shù)發(fā)展需要多維輿論場(chǎng)域
      當(dāng)代大眾文化語(yǔ)境下的文學(xué)經(jīng)典化
      組織場(chǎng)域研究脈絡(luò)梳理與未來(lái)展望
      互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的經(jīng)典化探析
      “白洋淀詩(shī)群”2005—2014研究綜述
      青春歲月(2015年19期)2015-11-03 12:12:32
      中國(guó)近現(xiàn)代通俗文學(xué)的“經(jīng)典化”期待
      唐河县| 松原市| 万州区| 米林县| 柞水县| 塔城市| 万州区| 景宁| 鲁甸县| 黔江区| 密云县| 甘德县| 托克逊县| 宣威市| 什邡市| 峡江县| 柏乡县| 阿坝县| 青河县| 本溪| 博兴县| 泾源县| 宁乡县| 怀来县| 天门市| 芦山县| 乌审旗| 花莲市| 南乐县| 新竹市| 富锦市| 清镇市| 伊宁市| 香河县| 泰来县| 石门县| 彭州市| 称多县| 黑龙江省| 鄄城县| 林州市|