• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      播放媒介下當代小說傳播的得失分析

      2023-06-07 20:30:19李福員
      文學教育下半月 2023年1期
      關鍵詞:平凡的世界白鹿原

      李福員

      內容摘要:上世紀八十年代,廣播小說的流行推動了小說的傳播;近年來,小說與影視媒介的“聯(lián)姻”又愈被人們重視。本文將以八九十年代的兩部巨著《平凡的世界》、《白鹿原》為例,從正反兩方面探討播放媒介對小說發(fā)展的影響。

      關鍵詞:播放媒介 當代小說傳播 《平凡的世界》 《白鹿原》

      《平凡的世界》和《白鹿原》被改編成電影、電視劇后熱議不斷,作為一個普通受眾,看完電視劇《平凡的世界》和《白鹿原》的電影、電視劇后,也感觸頗多。本文將從這兩部作品出發(fā)探求播放媒介對小說發(fā)展的影響,盡量做到客觀全面,以求對后來經典作品的改編有所啟發(fā),實現(xiàn)媒介和小說的良性互動。我們之所以選擇這兩部小說,是有原因的:《平凡的世界》和《白鹿原》同為陜西作家所作,描寫的都是鄉(xiāng)土生活,內容上有一些相似的地方。除此之外,兩部小說都經歷了多媒介的改編,除了我們所熟知的電影、電視劇外,它還被同一個繪畫者改編成了連環(huán)畫,最初還改編成了廣播,成為一代人的深刻記憶。兩部小說從廣播到連環(huán)畫再到電影、電視劇,與媒介的結合也日益成熟。因為連環(huán)畫的傳播范圍有限,且不具有代表性,因此本文只探討播放媒介——廣播和電影、電視劇對小說的影響。

      一.不同時代的文學傳播媒介

      世界、作家、作品、讀者,四者共同構成文學活動。作為兩個文學活動的重要主體,由作者到讀者,必然離不開傳播媒介這一橋梁。不同時代,生產力的發(fā)展催生了多樣的傳播媒介,這些媒介繼而又對文學的傳播產生了重要影響。

      在文字產生之前,文學的傳播主要依靠口耳相傳??陬^傳播是中國古代通俗小說最早的傳播媒介,在宋代以前,它在通俗小說傳播中一直居于主導地位。

      到了殷商時代,出現(xiàn)了甲骨文,文學傳播突破了時間和空間的限制,但手工刻字時代,文學傳播極為不便,這也決定了當時的文學只能是貴族的專利。

      直到印刷術的發(fā)明,文學傳播迎來了春天,傳播成本的下降加快了文學傳播的速度。特別是20世紀以后,西方先進的印刷機器和技術傳入中國,大大刺激了中國的文學創(chuàng)作,作家也變成了一個專門職業(yè)。

      到了20世紀80年代,廣播的流行又推動了文學的傳播,《平凡的世界》及以后的《白鹿原》等作品,借助廣播這雙翅膀飛進了尋常百姓家。

      90年代末期,電視的普及,也就宣告了廣播風光時代的結束,電視以其視聽復合的形式,又掀起了小說改編成電視劇、電影的高潮。新世紀,網絡迅速發(fā)展,文學轉而尋找新的媒介,越來越多的紙質書被搬上網絡,網載文學作品成為當代青少年讀書的時尚。不同時代,不同媒介與文學作品的合作,給了我們不同的藝術享受。

      傳播媒介大致經歷了四個階段:口語傳播、文字傳播、印刷傳播和電子傳播。電子傳播主要包括廣播、影視和網絡。廣播借助聲音,影視采用視聽結合的方式,二者可并稱為播放媒介。從上世紀八十年代以來,播放媒介在文學傳播中發(fā)揮著舉足輕重的作用,特別是小說這一文學形式,憑借其故事性和通俗性,成了廣播和電視媒體的寵兒。

      以下主要探討小說與播放媒介聯(lián)姻后對其發(fā)展的影響,以《平凡的世界》、《白鹿原》為例,從貢獻與消極影響兩方面作簡要闡述。

      二.播放媒介對小說發(fā)展的貢獻

      1、擴大文學普及范圍,開啟“大眾文學”時代

      中國文聯(lián)出版公司副總編輯顧志成先生曾說過:“編出一本好書很重要,而通過廣播的聲音,去宣傳,去引導,讓更多的聽眾、讀者從中受益,這才是更重要的?!盵1]

      借助印刷媒介傳播的文學受到很多局限,首先要求讀者有一定的知識水平、認知能力和文化修養(yǎng),其次,閱讀需要大量的時間和精力,特別是《白鹿原》,非常需要讀者靜下心來看,對很多人來說,放下手頭工作去閱讀顯然不現(xiàn)實,同時買書也是一筆不小的花銷。80年代初,我國基層民眾的文化水平普遍不高,生活水平較低,這也形成了紙質書籍多在知識分子(或稍有知識的文化人)階層收藏的狀況。而廣播的普及,讓《平凡的世界》、《白鹿原》這樣的經典走向大眾,目不識丁的農民也可以在田間地頭一邊干活一邊收聽,一時間,文學經典不再是文人的專利,越來越多的經典為平民所熟知。廣播播出以后,陳忠實先生曾對廣播編輯葉詠梅說:“你可以通過你的工作而使《白鹿原》一書得以與無以數計的聽眾交流,這不單是我所無能為力的,雜志的編輯和書的編輯都無法企及,雜志與書的發(fā)行量再大也不可企及。”[2]

      近年來,聲像結合的電視媒體,利用其精細的畫面制作、專業(yè)的演員表演,俘獲了無數觀眾的心。由《平凡的世界》改編成的電視劇,在2015年2月開播后,引發(fā)社會各界的廣泛關注和熱議,并贏得了收視和口碑的雙豐收。方言的運用,巧妙的旁白設計一直為人稱道。在北京衛(wèi)視、東方衛(wèi)視上映后,北京地區(qū)平均收視率高達4.01%,全國收視率由開播初的十幾名沖到前三,可見其社會影響力。

      兩部小說無論是改編成廣播作品還是電影和電視劇,都是由“雅”到“俗”的轉變,是文學經典逐漸在大眾化和通俗化。每個傳播媒介都有其對應的受眾,改編的形式越多,傳播的范圍也就越廣。

      2、文學由靜態(tài)轉向動態(tài)

      播放媒介與語言文字是兩種完全不同的文化表意形式。讀書是一個靜態(tài)活動,通過一個個語言符號來實現(xiàn)信息的傳達,而且,讀書一般是個人行為,很少有與其他人的互動和交流。廣播借助聲音,把文字變得靈動起來,如一涓細流,慢慢淌入心底,特別是《平凡的世界》中陜北民歌的插播,那優(yōu)美動聽的旋律,盡顯地域特色,一掃紙質版圖書太過枯燥的特點,而又不奪其想象空間?!栋茁乖愤@部長達50萬字的“史詩”也借助廣播,盡顯其感染力和穿透力。

      由電視劇帶來的視覺沖擊又非廣播所能比擬的,它借助于圖像、聲音、文字、色彩等各種手段刺激人們的感官,書中的一切人物都浮動在眼前,人物高超的演技,優(yōu)美的造型,直觀生動的畫面,似夢非夢的意境,使觀眾有身臨其境之感,總是不自覺地陶醉在色彩繽紛的視像中,《白鹿原》電影中,加入了頗具地域特色的方言俗語、華陰老腔和皮影戲,把書中靜態(tài)的地域風情活靈活現(xiàn)地展現(xiàn)在觀眾面前,還有祠堂、窯洞、戲臺、金燦燦的麥田等場景,都給觀眾留下了深刻的印象。值得一提的還有吃面的情節(jié),冒著熱氣的油潑面隔著屏幕都聞到了香味。有人統(tǒng)計,在電視劇《白鹿原》中有三十多場吃面的場景,我們在那一碗碗面中,了解了陜西的飲食文化,也看到了關中漢子狼吞虎咽的豪邁與滿足。

      正是電視劇的這些特性,使本身枯燥的閱讀活動有了趣味性和娛樂性。

      3、促進圖書銷售,引發(fā)讀書熱

      廣播小說的火爆,電視劇改編的良好口碑,就像一則最具影響力的廣告,帶動了圖書的銷售。

      獲得第三屆茅盾文學獎和全國首屆圖書大獎的《平凡的世界》,被譽為“皇冠上的明珠”,但在出版之初,無人問津。當中央人民廣播電臺把這部100萬字的巨作推向電臺后,情況大變,電臺通過連續(xù)播講的方式幾乎俘獲了全國的受眾,同時也推動了該小說的印刷與銷售。路遙在完成《平凡的世界》這部作品后,在《我與廣播電視》的文章中寫道“我非常感謝先聲奪人的廣播,它使我的勞動成果及時地走到了大眾之中?!?/p>

      在由《平凡的世界》改編成的電視劇播出后,在網絡上掀起了一場原著搶購熱潮,連續(xù)幾個月,在當當網上該部小說的銷售量都在前三位,月銷量曾高達4200多本?!镀椒驳氖澜纭窡岵r,很多人在追劇的同時,也借來了原著或從手機上下載了電子書。同樣,《白鹿原》相繼被改編成電影、電視劇后,很多人懷著影視不等于小說的心態(tài),買來了原著。在電視劇上映后的一個月,《白鹿原》的銷量躋身京東圖書銷量榜前十。

      三.播放媒介對小說發(fā)展的消極影響

      文學作品與播放媒體的結合實現(xiàn)了雙贏,但凡事有利有弊,廣播、電視在助力文學發(fā)展的同時,也暴露出了一些弊端。廣播難免受到當時的政治影響而有所改動,播音員本身的情感傾向也會影響聽眾對作品的理解,但總的來說,基本保證了作品的原汁原味。但改編電視劇就不同了,下面主要探討電視劇對小說發(fā)展的消極影響。

      1、破壞了文學的審美功能

      文學的神奇之處在于為讀者創(chuàng)造一個虛擬的現(xiàn)實,這個頭腦中的虛擬世界與現(xiàn)實世界的距離感才創(chuàng)造了審美。由文學作品改編的影視作品導致了文學審美距離的喪失,從而破壞了小說作者精心營造的美感。

      文本最大的魅力在于它留給了讀者想象的空間,也就是讀者的第二次創(chuàng)作。作者通過文字描述把人物一個個地呈現(xiàn)在我們面前,我們可以盡情想象,實現(xiàn)與作者的互動。讀完《白鹿原》,同是白嘉軒,一千個讀者眼中就有一千個不同的老族長形象。特別是晚年的白嘉軒,我們聯(lián)想出來的形象很可能是以我們身邊的某個歷經滄桑的駝背老人為原型,此時,作品也就有了穿越時空的魅力,讀的不再是別人的故事,而是真切的生活。

      影視不同于文本,文學思維和影視思維是人類審美把握世界的兩種不同的思維方式,文學思維以語言文字為載體,影視藝術以視聽語言為載體。電視劇呈現(xiàn)給我們的是被編劇咀嚼過的文本,每個人看到的都是由王雷扮演的孫少安,千篇一律的面孔,使人物形象在頭腦中僵化,受眾就失去了自我創(chuàng)造的機會。熒屏上畫面、文字在腦中一閃而過,變得感官化、現(xiàn)實化,觀眾來不及去思考、回味,更不可能有自我的想象和體悟,所以經典帶給心靈的震撼力只能大打折扣。

      2、催生了“快餐式”的文化消費

      播放媒介使文人文學向大眾文學轉變的同時,也消解了文學本身的神圣性,從人們精神上的盛宴變成了供人娛樂消遣、即用即棄的文化快餐。在現(xiàn)代社會快節(jié)奏的生活壓力下,很少有人能捧著那些卷帙浩繁的大部頭潛心研讀了。

      2012年9月15日,“中國最難拍、最難放的電影”《白鹿原》終于上映,引起人們關注的同時,也頗受爭議:電影中田小娥的戲份明顯過多;重要人物白靈和朱先生都未提及;結尾只到1938年,省略了黑娃被白孝文槍決、白嘉軒失明等驚心動魄的情節(jié),破壞了原著架構;人物形象過于單薄……《白鹿原》描述了半個世紀的滄桑巨變,全篇五十多萬字,線索錯綜復雜,人物眾多,暫且不論內容主題,如此厚重的《白鹿原》被壓縮為兩個多小時的影像,本身就很不合理,這部曾被評價為我們民族的精神史、心靈史、苦難史、“折騰”史、命運史的巨著,其內涵和深度豈能僅由兩個多小時的影像來傳達?觀眾何以通過這一文化快餐就參透這部“史詩”的精華?

      但是,電影創(chuàng)作者也有無奈,電影的性質決定了它沒辦法將《白鹿原》這樣一部宏大的“民族秘史”完整地展現(xiàn)出來。陳忠實也曾說:“如果把電影和電視比,最好還是電視連續(xù)劇。因為《白鹿原》很難集中成電影故事,它是以人物構思的故事,而不是以故事集中展現(xiàn)的人物,一個場景連看一個場景,一個故事連著一個故事,一個人物連著一個人物,最適宜電視連續(xù)劇的表現(xiàn)?!盵3]2017年電視劇《白鹿原》開播,避免了電影的大部分問題,人物形象也比較鮮活飽滿。例如電視劇版的田小娥處理就比較好,凸顯了人物的純樸和悲劇性,更加讓人同情,比較符合原著。

      3、誤導讀者對經典的理解

      每一部能經得住大浪淘沙檢驗的經典,必然都有一個值得回味的主題,而這個主題在由影視畫面?zhèn)鬟_的過程中往往會出現(xiàn)偏差或被模糊化。電視劇的改編會受多種原因影響,或多或少地都會背離原著,從而對觀眾產生誤導。在改編過程中,必然要先改編成劇本,這其中難免加入個人的理解,再經過導演的指導,演員的表演,每個環(huán)節(jié)哪怕與原著稍有偏差,呈現(xiàn)給觀眾的都與原著已相去甚遠。

      小說中的孫少平是整個《平凡的世界》的靈魂,而電視劇中,把他處理為了男二號,把重心放在了孫少安身上。雖然二人有很多相似之處,但由于二人價值觀的差異,決定了他們截然相反的奮斗之路:一個立足于現(xiàn)實的探索,一個著眼于理想的追尋。人物的調整,使表現(xiàn)的主題與小說也不盡相同。除此之外,電視劇中的孫少平這個形象讓書迷們很失望,演員新潮的發(fā)型和站姿都與那個家庭和時代格格不入,孫少平所經歷的命運的磨難被消解掉了,他身上最鼓舞人心的那種精神也被削弱了。在小說里,歲月帶給他的成長與他對理想的堅持與追求,讓很多讀者感同身受,而電視劇中的處理顯然不符合讀者的心理期待。對于不熟悉文本的人來說,顯然會把目光集中在劇中塑造比較成功的“農民企業(yè)家”孫少安身上。

      電視傳媒是以贏利為目的的,在利益驅動下,往往忽視其教化功能,而過分渲染某些情節(jié)或人物。在小說《平凡的世界》中,孫少安和潤葉的愛情寫得美好含蓄,是二人心中最凄美的回憶,而電視劇中,少安跟秀蓮結婚并與潤葉結拜為兄妹后,竟然去追潤葉的公共汽車,這出都市愛情劇的情節(jié)實在與該小說的風格相悖,也與原著刻畫的孫少安形象不符。

      電影版的《白鹿原》與文本差距就更大了,為了迎合觀眾口味,把田小娥設計為了女主角,所有人物都圍繞她展開,有人批判說“一部史詩般的小說活生生拍成了《風流俏寡婦田小娥》”。它的主題顯然與陳忠實先生要傳達給我們的相差很遠。此外,受制度等原因的影響,為了達到公映的要求,只能刪減一些不太合適的內容,造成了情節(jié)的不連貫,很多觀眾都表示理解困難。陳忠實本人對該影片也不太滿意,在電影上映以后,陳忠實在接受采訪時說:“關于《白鹿原》,我已經說得夠多了?,F(xiàn)在電影成為這個樣子,我沒有什么可說的了,也不想再說什么了。”[4]

      文學作品與傳媒的聯(lián)姻仍在繼續(xù),我們怎樣才能使經典在傳媒的轟炸下不變質?首先,傳媒工作者要增強責任意識,在尊重原著的基礎上進行二次創(chuàng)作,盡可能充分了解原著,再結合不同媒介的特點,進行創(chuàng)新性的改編,使其更適合使用該媒介的受眾。其次,受眾也應該盡可能地了解原著經典,在理解的基礎上再看電影、電視劇,帶著批判的眼光去欣賞,才會有更多的體驗和收獲。當然,讀者也應該對這些媒介改編的作品更加包容,不能只一味地以是否忠實于原著為標準,應該看到不同媒介的特點和創(chuàng)新。期待這些文學經典在不同媒介的改編中,一次又一次煥發(fā)出新的光彩,帶給我們新的精神價值。

      參考文獻

      [1]顧志成.廣播的威力[J].中國廣播電視學刊,1995.

      [2]葉詠梅著.中國長篇連播歷史檔案/上卷·作家作品卷[M].北京:中國廣播電視出版社,2010.

      [3]何戀.論《白鹿原》的多媒介改編[D].重慶三峽學院,2018.

      [4]陶輝.《白鹿原》從小說到電影的掙扎[N].東方今報,2012年2月25日版.

      猜你喜歡
      平凡的世界白鹿原
      WANG Xiaoping. Chinese Literature and Culture in the Age of Global Capitalism:Renaissance or Rehabilitation?
      《祭語風中》與《白鹿原》之比較
      阿來研究(2019年2期)2019-03-03 13:35:08
      《平凡的世界》富有生命力的美學價值
      綜藝報(2016年19期)2016-11-26 08:08:36
      路遙平凡的世界的苦難意識
      鐵骨柔情——論《平凡的世界》中孫少平的形象
      《平凡的世界》之魅力評析
      白鹿的精神——再論《白鹿原》的人物形象
      唐山文學(2016年11期)2016-03-20 15:25:59
      《平凡的世界》(雙語加油站●跟我學)
      《平凡的世界》里的4代人
      南方周末(2015-03-19)2015-03-19 01:29:25
      《白鹿原》中的女性意識分析
      中學語文(2015年21期)2015-03-01 03:52:09
      顺平县| 綦江县| 夏河县| 宝坻区| 邹城市| 枣强县| 清流县| 嘉鱼县| 安阳县| 油尖旺区| 航空| 叶城县| 图片| 伊通| 年辖:市辖区| 临夏县| 康定县| 大埔县| 巴青县| 崇阳县| 克东县| SHOW| 当雄县| 高要市| 桐梓县| 遂溪县| 溆浦县| 内乡县| 黎川县| 新竹县| 济源市| 定南县| 东乡| 巨野县| 安图县| 苍溪县| 临汾市| 灵川县| 辽阳市| 灌阳县| 类乌齐县|