• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英漢祈使句對(duì)比研究綜述

      2023-06-29 20:44:03王程程
      文學(xué)教育·中旬版 2023年6期
      關(guān)鍵詞:英漢對(duì)比研究綜述

      王程程

      內(nèi)容摘要:本文圍繞英漢祈使句,分別對(duì)漢語祈使句、英語祈使句、英漢祈使句對(duì)比研究進(jìn)行綜述。此外,從傳統(tǒng)視角、語用視角與認(rèn)知視角對(duì)英漢祈使句研究進(jìn)行綜述。本文發(fā)現(xiàn):(1)祈使句作為人們?nèi)粘=浑H使用頻繁的一種句式,理論成果豐富,且不斷與語言學(xué)新的理論和視角結(jié)合,如構(gòu)式語法下的英漢祈使句研究。(2)英漢祈使句對(duì)比研究數(shù)量較少,且多為國內(nèi)學(xué)者所做,國外研究甚少。

      關(guān)鍵詞:祈使句 英漢對(duì)比 研究綜述

      對(duì)比,是人類認(rèn)識(shí)世界的重要方法,也是語言研究的基本方法之一,被廣泛應(yīng)用于同一種的語言內(nèi)部以及語言之間的共時(shí)和歷時(shí)研究。索緒爾在《普通語言學(xué)》中表明,語言的“能指”和“所指”之間的聯(lián)系是任意的,即語言的發(fā)音、文字與語言所表達(dá)的內(nèi)容之間沒有必然的理據(jù)關(guān)系,語言所指的內(nèi)容都是同一的,只是不同的語言的具體表現(xiàn)形式不同而已。所指內(nèi)容的同一性奠定了漢語和英語可比性的基礎(chǔ)(譚海,2009)。

      祈使句是人們用來表達(dá)命令、要求、勸阻、禁止等意愿的句子。祈使句是英漢中共有且得到廣泛使用的一種句式,兩種語言中祈使句結(jié)構(gòu)不同,語用功能豐富,引起了眾多學(xué)者的關(guān)注與研究。本文將分別從漢語祈使句的研究,英語祈使句的研究及英漢祈使句對(duì)比研究三方面進(jìn)行研究綜述,旨在呈現(xiàn)國內(nèi)外對(duì)祈使句研究的總體成果和現(xiàn)狀。

      一.研究綜述

      (一)漢語祈使句研究

      黎錦熙(1924)最早在《新著國語文法》中提出了祈使句這一術(shù)語,書中明確提出了句子按照語氣可以分為五類:決定句、商榷句、疑問句、驚嘆句、祈使句。自此,語法學(xué)家們都在專著中專門設(shè)立章節(jié),展開對(duì)祈使句的分析和研究。如呂叔湘(1982)在《中國文法要略》中明確指出祈使是一種語氣:祈使是“支配我們的行為為目的”的語氣,語氣有“剛?cè)峋徏敝悺?,所以能有“禁止、命令、?qǐng)求、敦促、勸說”的區(qū)別。朱德熙(1982)在《語法講義》中探討了:祈使句謂語的性質(zhì)和語義、主語的性質(zhì)及缺省、肯定形式和否定形式的祈使句、祈使句中否定的連用。

      至此,經(jīng)過語言學(xué)家的不斷努力,漢語語法界開始重視對(duì)祈使句的研究,并逐漸形成了對(duì)漢語祈使句研究的不同視角,主要分為傳統(tǒng)視角,語用視角和認(rèn)知視角。

      1.漢語祈使句研究的傳統(tǒng)視角

      傳統(tǒng)視角主要聚焦于祈使句的句法特征,表層結(jié)構(gòu)及語法。呂叔湘(1982)明確了祈使句的定義、類型,舉例說明語氣詞在不同委婉程度的祈使句中的作用,首次提出祈使句與其他語句不同的原因在于語氣。王力(1985)引用紅樓夢(mèng)中的句子,舉例講解了祈使語氣用于表達(dá)勸告、命令、請(qǐng)求的用法。

      許多語言學(xué)家還開始專門研究祈使句的主語,謂語,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和語氣等方面。例如,劉月華(1985)從表達(dá)功能的角度全面考察了北京話祈使句的基本結(jié)構(gòu)和語法特征。袁毓林(1993)提出“邊緣祈使句”與“核心祈使句”相補(bǔ)充的觀點(diǎn),認(rèn)為“邊緣祈使句”是“那些表面上不具備一般祈使句的結(jié)構(gòu)形式特點(diǎn),只表示祈使意義的句子,又只能算作祈使句”。并且分析了祈使句在句法形式、表達(dá)功能上的特點(diǎn)。沈陽(1994)從省略角度,將祈使句細(xì)分為兩類。一類,是NP1通常都要省略,但必要時(shí)可以補(bǔ)出;另一類則相反,是NP1通常都需要出現(xiàn),但必要時(shí)可以省略。齊滬揚(yáng)、朱敏(2005)通過語料統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn):現(xiàn)代漢語祈使句句末語氣詞的分布存在選擇性,其原因與祈使句的類別及主語人稱有關(guān)。張則順(2011)研究了現(xiàn)代漢語祈使句的主語隱現(xiàn)原則,指出祈使句主語隱現(xiàn)歸根到底是經(jīng)濟(jì)性原則和明確性原則共同作用的結(jié)果。

      傳統(tǒng)視角主要研究了祈使句的表層語法結(jié)構(gòu),對(duì)祈使句的性質(zhì),特征和結(jié)構(gòu)進(jìn)行了描述與定義,將祈使句與其他句子類型進(jìn)行區(qū)分。但是傳統(tǒng)視角未能解釋祈使句與其他句子在語用功能上的區(qū)別及其用法規(guī)則。

      2.漢語祈使句研究的語用視角

      祈使句具有特殊的語用功能,是區(qū)別于其他句式的主要特點(diǎn)之一。因此,許多學(xué)者基于Grice(1975)提出的合作原則及其四個(gè)標(biāo)準(zhǔn),Austin(1975)和Searle(1969)提出的言語行為理論(speech act theory),從語用學(xué)的角度來研究祈使句,探尋如何使用祈使句來達(dá)到最好的交際效果。方霽(2000)從語用的角度將祈使句分成了四個(gè)類型命令句、要求句、請(qǐng)求句、商量句。并指出想得體地使用現(xiàn)代漢語祈使句,必須根據(jù)不同的交際場(chǎng)合與關(guān)系選用不同的語氣表現(xiàn)手段,包括語調(diào)、重音、語氣尾詞等。張美蘭(2003)以古籍《祖唐集》為語料庫,考察了基于合作原則和策略準(zhǔn)則的祈使句。趙微(2005)根據(jù)說話者與聽話者身份地位不同關(guān)系、S強(qiáng)制程度的強(qiáng)弱以及是否考慮到H意愿的差別,“合作原則”與“得體原則”等方面對(duì)《祖堂集》中祈使句用法特征作初步的分析。

      以上研究將祈使句與其他句型在功能和交際效果方面進(jìn)行了區(qū)分,指出合作原則和策略準(zhǔn)則有利于祈使句獲得最佳的交際效果和語境功能,但祈使句的工作機(jī)制在語用學(xué)上未能得到解釋,尤其是非典型祈使句。

      3.漢語祈使句研究的認(rèn)知視角

      傳統(tǒng)語法認(rèn)為主要?jiǎng)釉~決定句子的全部形式與意義,但是有研究發(fā)現(xiàn)句子形式與句子語義之間存在一種規(guī)則,而構(gòu)式語法是對(duì)這種規(guī)則最好的解釋,認(rèn)為句子的意義是由其形式義與詞匯義共同組成的,不再僅是句子成分的簡(jiǎn)單相加。正如沈家煊(1999)指出句意要從句子形式與意義兩個(gè)方面結(jié)合起來理解。一些典型的祈使句能夠從構(gòu)式語法的角度理解,但是一些由形容詞,副詞或名詞開頭的祈使句卻難以用構(gòu)式語法理解。由于句意是構(gòu)式與詞匯義互動(dòng)的產(chǎn)物,“壓制”這一概念也隨之產(chǎn)生,即當(dāng)構(gòu)式義與詞匯義一致時(shí),兩者會(huì)相輔相成,反之構(gòu)式的意思則會(huì)優(yōu)先于其組成部分,即優(yōu)先按照構(gòu)式的要求去理解它,即使該組成部分本身可能不具備這個(gè)功能,也會(huì)被強(qiáng)制賦予相應(yīng)的意思。有學(xué)者認(rèn)為壓制的過程是轉(zhuǎn)喻參與的認(rèn)知過程,吳瓊淑,文旭(2011)以語法轉(zhuǎn)喻為視角,對(duì)漢語“A+點(diǎn)”祈使結(jié)構(gòu)的生成機(jī)制進(jìn)行了剖析,結(jié)果表明構(gòu)式義對(duì)詞匯義的壓制是語法轉(zhuǎn)喻操作的認(rèn)知?jiǎng)右颉@钋啵?019)提出祈使壓制著祈使句謂語動(dòng)詞,在祈使句中,即使有些強(qiáng)動(dòng)作動(dòng)詞能順利進(jìn)入到謂語位置上,但在祈使構(gòu)式的壓制下,意義也會(huì)發(fā)生變化。

      以上研究從認(rèn)知視角出發(fā)理解祈使句,是從傳統(tǒng)視角和語用視角發(fā)展出來的一個(gè)新突破。但是由于觀點(diǎn)較新,相關(guān)的研究數(shù)量較少,還未有學(xué)者從認(rèn)知視角出發(fā)對(duì)祈使句類型做過全面系統(tǒng)的分析。

      綜上,以上是現(xiàn)今較為主流的祈使句研究的三種視角,傳統(tǒng)視角與語用視角為認(rèn)知視角的發(fā)展鋪墊了良好的基礎(chǔ),認(rèn)知視角主要是從從構(gòu)式和轉(zhuǎn)喻來解讀祈使句。

      (二)英語祈使句研究

      英語祈使句的研究同漢語祈使句研究相同,主要分為傳統(tǒng)視角,語用視角與認(rèn)知視角。國外學(xué)者對(duì)英語祈使句的研究較開始較早,且取得了豐富的成就。

      1.英語祈使句研究的傳統(tǒng)視角

      傳統(tǒng)語法學(xué)家于1930年代起就開始研究英語祈使句。許多學(xué)者通過語料研究,從表層結(jié)構(gòu)上對(duì)祈使句的主要特點(diǎn)進(jìn)行了描述(Curme 1931;Jespersen 1933;Quirk 1985),比如祈使句主語省略現(xiàn)象,謂語動(dòng)詞缺乏時(shí)態(tài)僅使用光桿動(dòng)詞形式等特征,并且在對(duì)這些特征的解讀上達(dá)成了一致:祈使句主語省略是因?yàn)樵谡Z用中,聽話人通常就在面前所以主語多為省略。謂語動(dòng)詞缺乏時(shí)態(tài)特征是因?yàn)槁犜捜丝赡転榈谝蝗朔Q第二人稱或第三人稱,省略主語的祈使句便不將人稱變化體現(xiàn)在動(dòng)詞上。Quick(1985)指出祈使句無時(shí)態(tài)變化,少有進(jìn)行體與完成體,并且祈使句所表達(dá)的內(nèi)容以未來為中心。Curme(1989)。從句法角度分析祈使,認(rèn)為祈使句是一種在句法上沒有屈折變化的古老語言形式。祈使句的詞序不同于其他小句結(jié)構(gòu),助動(dòng)詞do常用于否定祈使句中。

      隨著祈使句研究的發(fā)展,許多學(xué)者開始對(duì)祈使句展開更加具體的研究。Stockwell(1973)與Akmajian & Heny(1975)等語言學(xué)家認(rèn)為祈使句是深層結(jié)構(gòu)中的陳述句。他們引入了一個(gè)祈使句公式:“You+VP”,當(dāng)?shù)诙朔Q主語存在時(shí),助動(dòng)詞形式隨之省略。而我們最廣泛使用的祈使句是在此基礎(chǔ)上繼續(xù)省略了主語,進(jìn)而得出最終的VP形式。Postsdam(1996)對(duì)英語祈使句做了全面的考察,認(rèn)為祈使句與其他英語句型在句法上完全不同。他進(jìn)一步指出,祈使句的句法特征可以從以下三個(gè)方面來解釋:(1)祈使名詞短語和普通主語之間沒有實(shí)質(zhì)性差異;(2)沒有無法比較的結(jié)構(gòu)成分;(3)祈使句的情態(tài)詞在句法層面上無法定義。Takahashi(2007a)通過語料庫對(duì)應(yīng)英語祈使句中常用動(dòng)詞頻率進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,研究發(fā)現(xiàn)英語祈使句中最高頻的四個(gè)動(dòng)詞分別為:“l(fā)ets,tell,let,look”。

      國內(nèi)學(xué)者對(duì)英語祈使句的研究起步晚于對(duì)漢語祈使句的研究。陳國華(1984)對(duì)英語祈使句的分類提出了新的見解,根據(jù)主語形式的不同分為無主語祈使句、人稱代詞主語祈使句、不定代詞主語祈使句和名詞主語祈使句。吳國良(1991)討論了祈使句的語法特點(diǎn)和用法規(guī)則。董紹露(1992)與王興國(1996)認(rèn)為祈使句是英語常用的一種表達(dá)方式,具有兩個(gè)鮮明的特征:(1)英語祈使句可分為有主語祈使句與無主語祈使句;(2)英語祈使句的否定形式與否定陳述不同。馬宏程,譚明華(2009)將祈使句和其他句型對(duì)比,發(fā)現(xiàn)在語音、謂詞、主語及否定范疇表達(dá)上有其獨(dú)特的標(biāo)記特征。這些特征都是祈使句的功能特征C[imp]在句法運(yùn)算系統(tǒng)中觸發(fā)的相關(guān)反應(yīng)。司羅紅等(2017)從句法角度研究英語祈使句主語隱現(xiàn),祈使句中心語的功能要素由于祈使特征實(shí)例化變得不完整,不能給主語位置上的名詞短語授予主格。并提出句子主語的隱現(xiàn)是句子中心語的性質(zhì)和格位理論共同作用的副產(chǎn)品,是可以推導(dǎo)出來。

      2.英語祈使句的語用視角

      1960年代至70年代,語言學(xué)家逐漸從研究英語祈使句表層結(jié)構(gòu)過渡到研究語用功能。通過對(duì)英語祈使句表層句法結(jié)構(gòu)的分析,他們逐漸發(fā)現(xiàn)祈使句與其他句型在形式與語用上的區(qū)分。例如,Hankamer et al.(1977)從語用視角對(duì)英語祈使句進(jìn)行定義,并探索其在實(shí)際交往中所起到的重大作用。Dwnes(1977),Huntley(1984)等運(yùn)用了言語行為理論著重分析了在實(shí)際的交際活動(dòng)當(dāng)中祈使句所起到的重要作用,并從語用角度對(duì)祈使句進(jìn)行了分類。張克定(2016)從認(rèn)知-語用視角探討英語祈使性條件構(gòu)式的言者意圖及其動(dòng)因。得出結(jié)論:構(gòu)式語境為總體動(dòng)因,其余為具體動(dòng)因,例如祈使分句與陳述分句的條件關(guān)系、祈使分句的指令性言語行為功能等條件。

      3.英語祈使句的認(rèn)知視角

      Panther(1999)從構(gòu)式語法和語法隱喻角度研究英語祈使句。指出句子義是構(gòu)式義與詞匯義互動(dòng)的結(jié)果。他們對(duì)“Be+Adj/NP”句式做進(jìn)一步分析,指出靜態(tài)的詞匯義與動(dòng)態(tài)的構(gòu)式義之間存在矛盾,但是可以通過語法隱喻RESULT OF ACTION得以解決。Takahashi(2004)從認(rèn)知視角分析了英語祈使句,根據(jù)圖式與原型分析分析英語祈使句的特點(diǎn)。李永忠(2005)構(gòu)式語法出發(fā),探討了祈使句構(gòu)式義和詞匯義的相互關(guān)系,并從認(rèn)知轉(zhuǎn)喻的角度分析了構(gòu)式義與詞匯義相互壓制所應(yīng)遵循的規(guī)律。高麗萍(2010a,b)通過語法化和主觀化的研究分析,“Be careful”句型中的動(dòng)詞“Be”已由靜態(tài)動(dòng)詞“Be”(am/is/are),轉(zhuǎn)變?yōu)閯?dòng)態(tài)動(dòng)詞“Be”,且固化為一個(gè)引導(dǎo)小品詞,作為一個(gè)祈使標(biāo)記,表現(xiàn)說話人的主觀性。楚浪(2013)探討漢英祈使句的轉(zhuǎn)喻研究,發(fā)現(xiàn)有三種類型的轉(zhuǎn)喻操作:轉(zhuǎn)喻映射,雙重轉(zhuǎn)喻映射,語境或文本對(duì)轉(zhuǎn)喻和祈使隱喻的影響。張克定(2016)從認(rèn)知-語用視角探討英語祈使性條件構(gòu)式的言者意圖及其動(dòng)因。提出促動(dòng)這些言者意圖的動(dòng)因中包括構(gòu)式語境為總體動(dòng)因,余為具體動(dòng)因。

      二.英漢祈使句對(duì)比研究

      英漢對(duì)比研究歷史悠久且應(yīng)用領(lǐng)域廣泛,但是對(duì)英漢祈使句的對(duì)比研究數(shù)量較少。趙永新(1988)對(duì)英漢祈使句進(jìn)行對(duì)比后得出以下結(jié)論:(1)英漢祈使句都傾向于省略主語;(2)句子多簡(jiǎn)短,語調(diào)具有強(qiáng)制性,確定性;(3)當(dāng)說話人發(fā)出乞求、禁止或勸阻的指令,或要求聽話人采取具體行動(dòng)時(shí),英漢語中通常都使用稱呼;(4)英語中,“please”用于句末,而漢語中用于句首。李青(2001)對(duì)比了英漢祈使句語氣的表達(dá),發(fā)現(xiàn)漢語祈使句表達(dá)含蓄,連帶成分,語氣詞和語境作用重大,較少使用固定句式,而英語中多為固定句式表達(dá)。郭曉丹(2007)研究了英漢祈使句的語調(diào),尤其是表達(dá)要求和勸告意義的平緩語氣,來探尋英漢語語調(diào)的異同點(diǎn)。方巖(2010)從語法和語用角度對(duì)比英漢語祈使句的主語,動(dòng)詞和語氣等方面,旨在對(duì)二語教學(xué)和對(duì)外漢語教學(xué)研究有所幫助。周鳳(2017)比較了漢英祈使句的肯定式與否定式表達(dá),對(duì)漢英祈使句中用于加強(qiáng)和減弱語氣的表達(dá)方式進(jìn)行了歸納。

      綜上,祈使句英漢對(duì)比研究數(shù)量較少,且基本由國內(nèi)學(xué)者研究發(fā)表,研究數(shù)量呈現(xiàn)嚴(yán)重的不對(duì)稱性。

      國內(nèi)外學(xué)者從傳統(tǒng)、認(rèn)知和語用視角對(duì)祈使句進(jìn)行了廣泛而深刻的研究。總的來說,國內(nèi)外學(xué)者的祈使句研究目標(biāo)和研究方法有許多相似之處。此外,國內(nèi)學(xué)者對(duì)祈使句的認(rèn)知研究取得了豐碩成果。但是以往對(duì)祈使句的研究還存在一些不足,需要改進(jìn)。首先,國內(nèi)外學(xué)者對(duì)祈使句的研究多以模塊化的方式進(jìn)行,即句法、語義和語用等方面的研究是獨(dú)立進(jìn)行的。因此,難以為祈使句的整體理解和用法提供全面和完整的描述。其次,學(xué)者們對(duì)祈使句的形式、意義和認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行了廣泛的研究,但很少關(guān)注祈使句在交際中的實(shí)際運(yùn)用,尤其是在真實(shí)語境中的靈活運(yùn)用。此外,對(duì)祈使句的語用研究很少涉及,如力量、語用動(dòng)機(jī)和語用效果等方面。因此,有必要探索祈使句的語用用法,以便語言使用者更好地理解和使用祈使句。

      參考文獻(xiàn)

      [1]Akmajian, A. & Heny, E. 1975. An Introduction to the Principle of Transformational Syntax[M]. Cambridge, Mass: The MTI Press.

      [2]Austin J. L. 1975. How to do things with words[M]. Oxford: Oxford university press.

      [3]Curme, G. O. 1931. Musings upon the English and the German Subjunctive. The Journal of English and Germanic Philology[J]. 30(1): 1-5.

      [4]Curme, G. O. 1989. English Syntax[M]. Beijing: Commercial Press.

      [5]Downes, W. 1977. The imperative and pragmatics[J]. Journal of Linguistics 13: 77-97.

      [6]Grice, H. P. 1975. Logic and conversation[M]. Netherland: Brill.

      [7]Huntley, M. 1984. The semantics of English imperatives. Linguistics and Philosophy 7: 103-133.

      [8]Panther, K. U. & Radden, G. 1999. Metonymy in language and thought[M]. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.

      [9]Potsdam, E. 1996. Syntactic issues in the English imperative[M]. California: University of California: Doctoral Dissertation.

      [10]Potsdam, E. 2017. Syntactic issues in the English imperative[M]. London; New York: Routledge.

      [11]Quirk. R. 1985. A comprehensive grammar of the English language[M]. London: Longman.

      [12]Radden, G. & Panther, K. U. 1999. Metonymy in language and thought[J]. Metonymy in Language and Thought: 1-433.

      [13]Searle J R. 1969. Speech acts: An essay in the philosophy of language[M]. Cambridge: Cambridge university press.

      [14]Stockwell, R. P. , Partee, B. H. & Xhacter, P. 1973. The major syntactic structures of English[M]. New York: Holt Rinehart & Winston.

      [15]Takahashi, H. 2004. The English imperative: A cognitive and functional analysis[D]. Hokkaido University.

      [16]Takahashi, H. 2007a. A usage-based analysis of imperative verbs in English[J]. 北海道大學(xué)文學(xué)研究科紀(jì)要 121: 89-129.

      [17]Zanuttini, R. 2008. Encoding the addressee in the syntax: Evidence from English imperative subjects[J]. Natural Language & Linguistic Theory 26(1):185-218.

      [18]陳國華,1984,稱謂動(dòng)作與英語祈使句的分類[J].《外語教學(xué)與研究》(03):35-39.

      [19]楚浪,2013,《漢英祈使句的轉(zhuǎn)喻研究》[D].北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué).

      [20]董紹露,1992,英語祈使句類型和用法淺析[J].《外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào))》(04):39-44.

      [21]方霽,2000,現(xiàn)代漢語祈使句的語用研究(下)[J].《語文研究》(1):48-55.

      [22]方巖,2010,《英漢祈使句對(duì)比研究》[D].吉林:吉林大學(xué).

      [23]高麗萍,2010a,“Be+adj.”構(gòu)式的固化及相關(guān)因素的研究[J].《外國語文》(3):77-80.

      [24]高麗萍,2010b,試論英語祈使句的語法化和主觀化[J].《中國外語》7(02):33-37.

      [25]顧文元,1991,試析英語祈使句中的主語[J].《外語研究》(04):31-36.

      [26]郭曉丹,2007,《漢語祈使句語調(diào)初探》[D].天津:天津師范大學(xué).

      [27]何中清,2004,英語祈使句的語氣結(jié)構(gòu)再分析[J].《天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》(01):14-19.

      [28]黎錦熙,1924,《新著國語文法》[M].北京:商務(wù)印書館.

      [29]李青,2019,認(rèn)知視角下漢英語言祈使構(gòu)式壓制研究[J].《大連大學(xué)學(xué)報(bào)》(1):85-89.

      [30]劉月華,1985,從《雷雨》《日出》《北京人》看漢語的祈使句[A]《語法研究和探索(三)》[C].北京:北京大學(xué)出版社.

      [31]呂叔湘,1982,《中國文法要略》[M].北京:商務(wù)印書館.

      [32]馬宏程、譚明華,2009,祈使句的標(biāo)記特征及相關(guān)解釋[J].《湖北社會(huì)科學(xué)》(02):110-112.

      [33]齊滬揚(yáng)、朱敏,2005,現(xiàn)代漢語祈使句句末語氣詞選擇性研究[J].《上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》(02):62-69.

      [34]沈家煊,1999,轉(zhuǎn)指與轉(zhuǎn)喻[J].《當(dāng)代語言學(xué)》(1):3-15.

      [35]沈陽,1994,祈使句主語省略的不同類型[J].《漢語學(xué)習(xí)》(01):21-22.

      [36]司羅紅、徐杰、王素改,2017,句子中心語性質(zhì)跨語言差異與祈使句主語隱現(xiàn)[J].《外語教學(xué)與研究》49(1):26-36.

      [37]譚海,2009,《漢英祈使句對(duì)比研究》[D].四川:四川師范大學(xué).

      [38]王力,1985,《中國現(xiàn)代語法》[M].北京:北京商務(wù)印書館.

      [39]吳淑瓊、文旭,2011,“A+點(diǎn)”祈使結(jié)構(gòu)的語法轉(zhuǎn)喻闡釋[J].《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》(5):21-26+127.

      [40]袁毓林,1993,《現(xiàn)代漢語祈使句研究》[M].北京:北京大學(xué)出版社.

      [41]張克定,2016,祈使性條件構(gòu)式的言者意圖及其動(dòng)因[J].《外語教學(xué)與研究》(05):669-679.

      [42]張美蘭,2003,《祖堂集》祈使句及其指令行為的語力級(jí)差[J].《清華大學(xué)學(xué)報(bào)》(05):61-63.

      [43]張則順,2011,現(xiàn)代漢語祈使句主語隱現(xiàn)研究[J].《漢語學(xué)習(xí)(01):53-61.

      [44]趙微,2005,《指令行為與漢語祈使句研究》[D].上海:復(fù)旦大學(xué).

      [45]趙永新,1988,漢英祈使句的比較[J].《語言教學(xué)與研究》(3):94-102.

      [46]周鳳,2017,《漢英祈使句對(duì)比及其對(duì)外漢語教學(xué)》[D].蘇州:蘇州大學(xué).

      [47]朱德熙,1982,《語法講義》[M].北京:商務(wù)印書館.

      (作者單位:寧波大學(xué))

      猜你喜歡
      英漢對(duì)比研究綜述
      上市公司環(huán)境信息披露文獻(xiàn)綜述
      生態(tài)翻譯學(xué)研究簡(jiǎn)述
      近五年農(nóng)村征地糾紛問題研究綜述
      小學(xué)課桌椅設(shè)計(jì)研究綜述
      英語虛擬語氣的認(rèn)知研究綜述
      關(guān)于重游意愿的研究綜述
      科技視界(2016年21期)2016-10-17 18:13:41
      英漢名詞動(dòng)用分類方法探究
      考試周刊(2016年58期)2016-08-23 21:53:58
      從《論讀書》原著和王佐良的漢譯本淺析英漢在詞法、句法方面的不同
      英漢“左/右”空間方位詞認(rèn)知對(duì)比
      “火”之隱喻英漢對(duì)比的語料庫研究的目標(biāo)、方法及途徑
      洛南县| 奇台县| 涟源市| 志丹县| 甘洛县| 龙岩市| 泾川县| 沈阳市| 永福县| 徐闻县| 贡嘎县| 虞城县| 苏尼特左旗| 报价| 五指山市| 淳化县| 祁门县| 澄迈县| 潜山县| 陵川县| 商丘市| 信宜市| 嘉禾县| 霍邱县| 尼勒克县| 宕昌县| 武强县| 新源县| 双牌县| 基隆市| 蒙城县| 博野县| 兴业县| 博湖县| 万载县| 高雄市| 延吉市| 康定县| 清原| 莱州市| 宣汉县|