王薔 劉詩(shī)雨
· 指向育人功能的英語(yǔ)實(shí)踐 ·
《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版2020年修訂)》和《義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)》均強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)課程的工具性和人文性特點(diǎn)。一方面,正如李觀儀先生指出的,作為一門語(yǔ)言學(xué)科,英語(yǔ)課程的目的不僅在于增長(zhǎng)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),還在于以英語(yǔ)為工具汲取和交流國(guó)外文化知識(shí)、科技知識(shí),更在于借助英語(yǔ)學(xué)習(xí)先進(jìn)的文化知識(shí)和科技知識(shí),向世界介紹中國(guó)。換言之,英語(yǔ)課程的學(xué)習(xí)不僅應(yīng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),還要以英語(yǔ)為工具,學(xué)習(xí)與了解語(yǔ)言背后所承載的跨學(xué)科知識(shí),挖掘其背后所蘊(yùn)含的文化、態(tài)度與價(jià)值觀念,形成自己的看法,進(jìn)而用英語(yǔ)向世界講好中國(guó)故事。另一方面,作為一門外語(yǔ)學(xué)科,英語(yǔ)課程相較于同為語(yǔ)言學(xué)科的語(yǔ)文課程,在實(shí)踐性上的要求更高,學(xué)生在課內(nèi)如不經(jīng)過(guò)操練實(shí)踐,就不可能掌握聽(tīng)、說(shuō)、讀、看、寫技能,在課外如不經(jīng)過(guò)真實(shí)情境的運(yùn)用實(shí)踐,就不可能將課堂所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)內(nèi)化為能力、素養(yǎng)。也就是說(shuō),實(shí)踐是學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中必不可少的語(yǔ)言知識(shí)建構(gòu)環(huán)節(jié),其所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)只有在實(shí)踐中才能不斷被喚醒、被提取、被內(nèi)化,進(jìn)而轉(zhuǎn)化為個(gè)人的能力、素養(yǎng)。本期“特別關(guān)注”欄目聚焦實(shí)踐,從課內(nèi)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)實(shí)踐到課外的英語(yǔ)遷移應(yīng)用實(shí)踐,從英語(yǔ)學(xué)科內(nèi)的實(shí)踐活動(dòng)到英語(yǔ)跨學(xué)科主題學(xué)習(xí)的實(shí)踐活動(dòng),呈現(xiàn)基于英語(yǔ)課程實(shí)現(xiàn)育人功能的探索,希望能為廣大英語(yǔ)教師帶來(lái)更多的思考。
摘? ? 要:《義務(wù)教育課程方案(2022年版)》強(qiáng)調(diào)義務(wù)教育課程應(yīng)遵循“加強(qiáng)課程綜合,注重關(guān)聯(lián)”這一基本原則,英語(yǔ)跨學(xué)科主題學(xué)習(xí)是指向這一原則的教學(xué)方式。本文在分析英語(yǔ)跨學(xué)科主題學(xué)習(xí)學(xué)科定位的基礎(chǔ)上,探討英語(yǔ)跨學(xué)科主題學(xué)習(xí)的概念內(nèi)涵、基本理念、培養(yǎng)目標(biāo)、具體要求,以及開展英語(yǔ)跨學(xué)科主題學(xué)習(xí)的意義價(jià)值,旨在闡明英語(yǔ)跨學(xué)科主題學(xué)習(xí)對(duì)落實(shí)課程目標(biāo)、強(qiáng)化課程協(xié)同育人功能的意義。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)跨學(xué)科主題學(xué)習(xí);課程協(xié)同育人功能;英語(yǔ)課程改革;英語(yǔ)教學(xué)
2014年4月8日,《教育部關(guān)于全面深化課程改革落實(shí)立德樹人根本任務(wù)的意見(jiàn)》對(duì)外發(fā)布,該意見(jiàn)提出“要在發(fā)揮各學(xué)科獨(dú)特育人功能的基礎(chǔ)上,充分發(fā)揮學(xué)科間綜合育人功能,開展跨學(xué)科主題教育教學(xué)活動(dòng),將相關(guān)學(xué)科的教育內(nèi)容有機(jī)整合,提高學(xué)生綜合分析問(wèn)題、解決問(wèn)題能力”[1]。為全面落
教學(xué)月刊·中學(xué)版(外語(yǔ)教學(xué))2023年8期