李毅堅
(廣西職業(yè)技術(shù)學(xué)院,廣西 南寧 530226)
《茶經(jīng)》是中國第一部總結(jié)唐代和唐以前茶事和茶文化的綜合性“學(xué)術(shù)”專著,在書中,陸羽通過獨特的話語修辭策略賦予了《茶經(jīng)》與眾不同的特殊意涵。《茶經(jīng)》的這些特殊意涵,不僅使《茶經(jīng)》迥異于當(dāng)時的大多數(shù)茶文化“話語”,而且很快就得到了中國主流社會和各階層的普遍認(rèn)同,并一躍成為流行中國茶界千余年的主流話語?!恫杞?jīng)》使用了什么獨特的修辭手法,又賦予了《茶經(jīng)》哪些獨特的內(nèi)涵,使得《茶經(jīng)》具備如此大的“魔力”和影響力成為眾多學(xué)者研究的內(nèi)容。
筆者曾經(jīng)在《意指概念與接合實踐:陸羽〈茶經(jīng)〉的話語修辭與意義建構(gòu)》一文中,運用修辭理論分析了《茶經(jīng)》意義建構(gòu)的手法。筆者認(rèn)為陸羽使用了意指概念和接合實踐兩種修辭策略建構(gòu)《茶經(jīng)》的意義世界。首先他提出了“經(jīng)”“嘉”“精”“儉”“潔”等意指概念,然后通過接合實踐,將意指概念與儒學(xué)話語進(jìn)行了勾連,使意指概念獲得豐富的儒學(xué)意蘊(yùn)[1]。限于學(xué)識,當(dāng)時這項工作存在若干不完善之處,具體表現(xiàn)為:未能指出《茶經(jīng)》勾連了哪些文本,哪些文本對陸羽影響較深;勾連機(jī)制是如何運作的,即它是如何將意指概念與儒學(xué)話語接合起來的;陸羽所建構(gòu)的《茶經(jīng)》意義世界與其他話語建構(gòu)的意義世界有哪些區(qū)別,為什么它能很快得到當(dāng)時各階層的認(rèn)同并盛行千余年不衰。在本系列論文中,筆者將對之前研究的不足進(jìn)行反思,并回答這些“未盡事宜”。本文在此首先厘清《茶經(jīng)》與既往文化與文本之間的關(guān)系。
文本的誕生從來就不是孤立的,文本的誕生總是受制于既往文化與文本,這些既往文化與文本構(gòu)成了文本誕生的特定文化語境。在厘清文本與既往文化與文本之間關(guān)系方面,學(xué)者探索了很多相關(guān)的研究視角與方法。熱奈特使用了“跨文本關(guān)系”的說法,費斯克提出了互文本這一概念,瑪麗·麥克林則使用了第一序列文本(文本本身)和第二序列文本(附加文本)的說法,克里斯蒂娃提出了“文本間性”概念。四川大學(xué)趙毅衡教授認(rèn)為“文本間性”概念覆蓋面過大,常常會變成籠而統(tǒng)之的“文本的文化聯(lián)系”,不利于精細(xì)的研究和理解。他提出了“伴隨文本”這個概念,將伴隨文本分為顯性伴隨文本、生成性伴隨文本、解釋性伴隨文本[2]。趙毅衡認(rèn)為,采用伴隨性文本這個概念,可以分門別類地解析文本間性,從而可以更好更全面地理解文本之間的相互影響與關(guān)系。
《茶經(jīng)》與既往文化與文本之間的關(guān)系一直激發(fā)著研究者的興趣。但目前的研究多運用克里斯蒂娃的文本間性理論,其缺陷如上所言。筆者在此嘗試從伴隨文本這個視角對這一問題展開研究,試圖更清晰地展示《茶經(jīng)》與既往文化與文本之間的聯(lián)系。
顯性伴隨文本是文本外觀所呈現(xiàn)出來的特征或信息,包括副文本和型文本兩類。
1.1.1 副文本。副文本指展示在文本表層的各種伴隨因素。就書籍而言,如書籍的標(biāo)題、題詞、字體、外觀顏色、封面設(shè)計、內(nèi)文序言、插圖、作者及其身份等,都可以視為副文本。就唱片而言,其封套的外觀設(shè)計、材質(zhì)等,也屬于副文本的范疇。由于副文本提示了許多關(guān)于文本的重要信息,它在豐盈文本意義方面發(fā)揮著重大作用。就《茶經(jīng)》而言,據(jù)不完全統(tǒng)計,自南宋咸淳九年(1273)的《百川學(xué)?!繁酒?,至20世紀(jì)中葉,《茶經(jīng)》有七十多個版本。海外已出現(xiàn)日、韓、德、意、英、法、俄、捷克等多種語言文字的《茶經(jīng)》譯本[3]。這些圖書裝幀、設(shè)計各不相同,副文本也各不一樣。以《茶經(jīng)述評》(第二版)為例,其副文本就包括由陸定一先生題寫的書名(封面)、作者簡介(封二)、彩頁(2頁)、出版說明、序、前言、書中所附的圖片等。書名題寫者的身份和版次等副文本信息提示本書的特殊之處。
1.1.2 型文本。型文本指文本從屬的集群,即文化背景下規(guī)定的文本“歸類”方式??蓪ⅰ靶汀崩斫鉃椤邦愋汀被颉澳P汀薄H鐖D書出版中的專題、系列、作者、題材、體裁等,即為不同“類型”。電影或戲劇表演中的導(dǎo)演、主演、風(fēng)格(類型)、媒介、獎項等,也都屬于“類”的范疇。凡屬于同一類的,即互為型文本,在《茶經(jīng)》誕生之前,已經(jīng)出現(xiàn)一些不同體裁的型文本(具體見下文《茶經(jīng)》的前文本),但尚未見到專門化的茶文化研究專著?!恫杞?jīng)》作為中國茶文化研究史上第一部“學(xué)術(shù)”專著,是后面出現(xiàn)的諸多茶文化“學(xué)術(shù)”專著的第一個型文本。
生成性伴隨文本是文本在創(chuàng)作過程中參考和借鑒既往文化與文本時留下的各種痕跡,包括前文本和同時文本兩類,其中前文本有狹義和廣義之分。
1.2.1 狹義前文本:指文本中的各種引文、典故、戲仿、剽竊、暗示等?!恫杞?jīng)》在寫作時,參考和借鑒了大量的既有成果,最明顯的是《茶經(jīng)·七之事》對前代不同書籍資料的引用。這些引用共48條,其內(nèi)容可以分為醫(yī)藥、史料、詩詞歌賦、神異、注釋、地理和其它等七類[4],具體包括:(1)醫(yī)藥類,共九種,分別為《神農(nóng)食經(jīng)》《凡將篇》、劉琨與兄子南兗州刺史演書、《食論》《食忌》《雜錄》《本草·木部》《枕中方》《孺子方》;(2)史料類,共11種,分別為《晏子春秋》《吳志·韋曜傳》《晉中興書》《晉書》《世說新語》《藝術(shù)傳》《釋道該說續(xù)名僧傳》《江氏家傳》《宋錄》《后魏錄》以及關(guān)于晉惠帝飲茶的史料;(3)詩詞歌賦類,共5種,分別為左思《嬌女詩》、張孟陽《登成都樓》、王微《雜詩》孫楚的歌和鮑令暉《香茗賦》;(4)神異類,共5種,分別為《搜神記》《神異記》《續(xù)搜神記》《異苑》《廣陵耆老傳》;(5)注釋類,共4種,分別為周公《爾雅》、揚雄《方言》、郭璞《爾雅注》《本草·菜部》;(6)地理類,共8種,分別為《七誨》《坤元錄》《括地圖》《吳興記》《夷陵圖經(jīng)》《永嘉圖經(jīng)》《淮陰圖經(jīng)》《茶陵圖經(jīng)》;(7)其他類,共6種,分別為張揖《廣雅》、傅咸司隸教示、弘君舉《食檄》、南齊世祖武皇帝遺詔、梁劉孝綽謝晉安王饗米等啟和《桐君錄》?!恫杞?jīng)》中的這些引用(或化用)還很多,這些資料便是《茶經(jīng)》的狹義前文本。
1.2.2 廣義的前文本:指文本產(chǎn)生之前的所有文化及文本組成的網(wǎng)絡(luò),也就是該文本產(chǎn)生之前的全部文化史。《茶經(jīng)》在創(chuàng)造過程中,其語言、思想等肯定會受到既往文化、語言、思想、典籍、傳說的影響,這些既往的文化與文本均可視為《茶經(jīng)》廣義上的前文本。如《茶經(jīng)》書名對“經(jīng)”字的使用,《茶經(jīng)》稱茶樹為南方之“嘉”木,風(fēng)爐腳上鑄的“坎上巽下離于中”“體均五行去百疾”等內(nèi)容可見《茶經(jīng)》所受的來自儒家、屈原、《易經(jīng)》、中醫(yī)等思想的影響。再者,作為一本總結(jié)唐代及唐代以前茶事的專著,《茶經(jīng)》提及了茶的采制工具、制作工具、煮茶器皿、飲茶器具、產(chǎn)茶區(qū)域等,凡提及這些內(nèi)容的前代資料,凡是《茶經(jīng)》直接或間接參考或借鑒了,都可視為《茶經(jīng)》的前文本。
1.2.3 同時文本:指與文本幾乎同時出現(xiàn)的逸聞、趣事、繪畫、風(fēng)俗、文書、風(fēng)景、墓碑等。如就《紅樓夢》而言,脂硯齋的評語就是其同時文本?!恫杞?jīng)》成稿后,陸羽又對其進(jìn)行了修訂,所以其成書經(jīng)歷了較長時間。在這段時間前后誕生的一批文本,可視為《茶經(jīng)》的同時文本,主要有:在陸羽生活的時代,唐代飲茶習(xí)俗的普及和流行,使茶與各文藝門類結(jié)緣,并催生了一批名家名作,如以李白《答族侄僧中孚贈玉泉仙人掌茶》、杜甫《重過何氏五首·其三》、皎然《飲茶歌誚崔石使君》、盧仝《走筆謝孟諫議寄新茶》等為代表的茶詩;以懷素《苦筍貼》為代表的茶書法;以閻立本《蕭翼賺蘭亭圖》、周昉《調(diào)琴啜茗圖》、佚名《宮樂圖》為代表的茶畫;唐代文人聚會與宮廷宴飲中,茶宴、茶會流行;茶具從與酒食共器中獨立,出現(xiàn)專門化的發(fā)展趨勢,等等。這些文本,可視為《茶經(jīng)》的同時文本。
顯性伴隨文本和生成性伴隨文本是文本產(chǎn)生之前和文本產(chǎn)生之時形成的伴隨文本。文本產(chǎn)生之后,也會形成新的伴隨文本。這些文本即為解釋性文本,包括評論文本、鏈文本和先后文本。解釋性文本是在文本產(chǎn)生之后出現(xiàn)的,只能在文本解釋時起作用。
1.3.1 評論文本:文本出現(xiàn)之后對文本的評論,如關(guān)于作品及其作者的新聞、評論(也包括學(xué)術(shù)評論或?qū)W術(shù)批評)、八卦、傳聞、指責(zé)、道德或政治標(biāo)簽等?!恫杞?jīng)》誕生后,從《唐國史補(bǔ)》、皇甫曾、皮日休、《新唐書》、陳師道、梅堯臣、歐陽修、童承旭《題〈陸羽〉后傳》、朱權(quán)《茶譜》、李維楨《茶經(jīng)序》、陳文燭《茶經(jīng)》序言、《四庫全書總目提要》、岡倉天心、威廉·烏克斯[5],到當(dāng)代茶圣吳覺農(nóng)都對陸羽和《茶經(jīng)》給予高度評價,陸羽甚至被奉為“茶圣”“茶祖”。
1.3.2 鏈文本:接收者在解釋某文本時,為拓展閱讀,或澄清疑惑,而主動或被動地去閱讀其他相關(guān)文本,這些被“鏈接”在一起的文本,即“鏈文本”。參考文本、注解說明、網(wǎng)絡(luò)鏈接等是典型的鏈文本。網(wǎng)絡(luò)興起后。當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)上對《茶經(jīng)》進(jìn)行解讀、推介的視頻、公眾號等,都可視為《茶經(jīng)》的網(wǎng)絡(luò)鏈文本。
1.3.3 先/后(承)文本:兩個文本之間有特殊關(guān)系,例如仿作、續(xù)集、后傳,相互之間可視為先/后(承)文本。如四大古典名著是該名著電影、電視劇的先文本。幾部頭的長篇小說,前一部是后幾部的前文本,后一部則是前一部的后(承)文本。電視劇和電影也一樣,電視劇的下集和電影的續(xù)集則是該集(部)的后文本?!恫杞?jīng)》之后茶的專門著作,總共有27種,但明確標(biāo)明該書是承《茶經(jīng)》而作的,是清代陸燦榮的《續(xù)茶經(jīng)》,所以《續(xù)茶經(jīng)》可視為《茶經(jīng)》的后文本。
上述三類伴隨文本都參與了文本的意義生產(chǎn),其中顯性文本和生產(chǎn)性文本參與了文本生產(chǎn)過程中的意義生產(chǎn),解釋性文本參與了文本闡釋過程中的意義生產(chǎn)。文本與既往文化和文化的關(guān)系,主要體現(xiàn)在顯性文本和生產(chǎn)性文本中。顯性文本和生產(chǎn)性文本構(gòu)成了文本得以誕生的“母體”。
布爾迪爾借鑒物理學(xué)中“場”的概念,提出了“場域”概念,認(rèn)為場域有三個顯著的特點:首先,場域中諸種客觀力量構(gòu)成了一個像磁場一樣的體系,具有某種特定的引力關(guān)系,這種引力關(guān)系被強(qiáng)加在所有進(jìn)入該場域的客體和行動者身上,是一個被結(jié)構(gòu)化了的空間。其次,場域也是一個沖突和競爭的空間,爭奪的對象不僅包括資本的壟斷權(quán),還包括場域規(guī)則的制定權(quán)。第三,場域中的規(guī)則是歷史的,他是不斷生成和變化的結(jié)果,其動力就來源于行動者的爭奪[6]。
運用布爾迪爾的“場域”理論來觀照《茶經(jīng)》及其伴隨文本??梢园l(fā)現(xiàn),《茶經(jīng)》的誕生得益于顯性文本和生產(chǎn)性文本的幫助。這些伴隨文本相互交織,相互影響,用布爾迪爾的觀點來看,他們構(gòu)成了一個話語的“場域”,這個“話語場”就是《茶經(jīng)》賴以誕生的文化背景或文化“母體”,筆者將其稱為《茶經(jīng)》“話語場”。
可以發(fā)現(xiàn),這個《茶經(jīng)》“話語場”具備“場域”的一般特點。首先,“話語場”內(nèi)存在的諸多行動者和不同茶知識“型”,使其變成了一個結(jié)構(gòu)化的茶文化空間?!恫杞?jīng)》“話語場”中存在著醫(yī)家、藥家、佛家、儒家、史學(xué)者、地理學(xué)者、文學(xué)藝術(shù)學(xué)者、茶技術(shù)人員、普羅大眾等諸多行動者,這些行動者都擁有著不同的社會資本、經(jīng)濟(jì)資本、文化資本、符號資本甚至政治資本。其次,這些行動者通過自己的生產(chǎn)和生活實踐,如醫(yī)藥學(xué)者的知識積累,文字學(xué)者的語言記錄,佛教僧徒及官僚階層對茶的愛好,文人學(xué)士的品鑒、評價和創(chuàng)作,茶樹種植者、茶葉采集者、茶葉炮制者及茶湯烹煮者的勞動,逐漸建立了各自的茶“知識”型。這些茶“知識”型經(jīng)過積累、完善和提升,最終發(fā)展成為醫(yī)學(xué)話語,語言學(xué)話語,儀式話語(如用茶作為祭奠先人的祭奠品,或者以茶待客),采茶話語、制茶話語、烹茶話語,茶起源話語,茶產(chǎn)地話語等各不同的專門“茶”話語。這些茶話語各自都具有一定的獨立性,彼此之間存在的“不可通約性”,如醫(yī)學(xué)話語、語言學(xué)話語、儀式話語、技術(shù)話語(茶的種植、采集、炮制、烹煮、擇水、擇燃料等技術(shù)手段)等話語之間就存在著明顯的學(xué)科壁壘,相互之間知識界限分明,不存在太多的共同關(guān)系。這些話語在話語場中的位置是不平等的,有的在民間影響較大。如烹茶話語中的混飲法在當(dāng)時一般民眾中影響極大。而儀式話語的影響力一般或尚小。這些話語之間還存在著激烈的競爭關(guān)系,他們都希望得到主流社會階層的關(guān)注,或者得到更廣泛社會成員的認(rèn)可,從而成為“顯學(xué)”“主流話語”或“主導(dǎo)性話語”。其三,考察茶文化發(fā)展的歷史,我們可以發(fā)現(xiàn),“藥”“食”“語言”“儀式”“文化文化”“技術(shù)”等話語逐漸出現(xiàn),也從一個側(cè)面說明茶的評判規(guī)則一直處在一種變動的狀態(tài)。
《茶經(jīng)》誕生在這個話語場中,與場中的話語發(fā)生了復(fù)雜的互動的關(guān)系。首先這些話語與《茶經(jīng)》構(gòu)成了互文性關(guān)系,對《茶經(jīng)》的寫作,產(chǎn)生了不同程度的影響。如前文所述,有的話語直接為《茶經(jīng)》繼承或引用,成為《茶經(jīng)》話語的“建筑”材料。而《茶經(jīng)》一旦形成,又反過來也參與到了對茶學(xué)“話語權(quán)”的爭奪之中??梢钥吹剑懹饘Σ璧恼J(rèn)識,與話語場中的其他行動者是不一樣,有時甚至是完全對立的。如陸羽提出了“精行儉德”“茶性簡,不宜廣”“夫珍鮮馥烈者,其碗數(shù)三;次之者,碗數(shù)五?!薄安栌芯烹y”“冬興夏廢,非飲也”等主張,即主張清飲、品飲、注重精神享受;專心致志,精心烹茶;常年飲茶等。陸羽批評民間流行的烹茶做法做出來的是“溝渠棄水”,可見,陸羽的烹茶話語與民間存在的混飲話語存在明顯的沖突。從某種意義來看,《茶經(jīng)》是“話語場”中許多傳統(tǒng)話語的反話語。劉濤認(rèn)為,“反話語”致力于在主導(dǎo)性話語所建構(gòu)的權(quán)力關(guān)系之外重新建構(gòu)一種對抗性的話語陳述系統(tǒng),即重新解釋世界并賦予其特定的意義,進(jìn)而對主導(dǎo)性霸權(quán)話語所形成的合法秩序發(fā)起質(zhì)疑和挑戰(zhàn),重新賦予另外一種隱性而共享的話語秩序和解釋意義,因此形成了一種話語性的空間抗拒關(guān)系[7]。陸羽在《茶經(jīng)》中所宣揚的飲茶方式和風(fēng)格,與當(dāng)時并存的各種話語就話語權(quán)(或飲茶規(guī)則)展開的激烈爭奪。在當(dāng)時的茶“話語場”中,雖然已經(jīng)存在一些食茶、品茶的話語(如混飲法、皎然的“三飲”茶歌、盧仝的“七碗”茶歌),但從總體來看,還沒有形成一種主導(dǎo)性的、為主流意識形態(tài)或者主要社會階層普遍接受的話語形態(tài)。陸羽憑借其獨特的修辭方式構(gòu)建起了茶文化主導(dǎo)性話語。
在上文中,筆者分析和梳理了《茶經(jīng)》的各種伴隨文本,闡述了《茶經(jīng)》與既有文化與文本之間的聯(lián)系。分析可看,陸羽參考或吸收了醫(yī)、藥、食、俗、史、地、文學(xué)、藝術(shù)、技術(shù)、儒、佛等諸多文本或話語。陸羽在《茶經(jīng)》中是如何勾連這些文本的,其機(jī)制如何。筆者在論文開頭言及,筆者曾運用修辭理論探討過這個問題,但是運用的是國外的修辭理論。筆者將在接下來的論文,使用一種中國化的修辭理論,再來分析和探討這個問題。