[摘? 要] 互文是研究文本語言工作的基本要素,約旦當代著名小說家賈拉爾·巴哈斯擅長運用互文加深作品的景深,達到對小說藝術(shù)效果的升華?!稌坦P記》獲得了2021年第14屆阿拉伯小說國際獎,與多部經(jīng)典小說及其主人公形成了互文關(guān)系,如《巴黎圣母院》《鐵皮鼓》《小偷與狗》與《移居北方的時節(jié)》等,以及美國詩人羅伯特·弗羅斯特、匈牙利詩人阿蒂拉·尤若夫之間的互文和音樂之間的反襯,作者巧妙地將這些與文本聯(lián)系起來,使不同時代的文本間建立了對話關(guān)系,共同構(gòu)建了賈拉爾·巴哈斯文學的整體性,彰顯了當代阿拉伯小說的實驗性特征。本文以互文性理論為切入點,探討《書商筆記》的互文意義。
[關(guān)鍵詞] 賈拉爾·巴哈斯? 《書商筆記》? 互文性
[中圖分類號] I106.4? ? ? ?[文獻標識碼] A
一、研究背景
互文性是當代文化研究與文學理論研究的重要術(shù)語,廣泛應用在文學批評與文藝創(chuàng)作中?;ノ男允侵缸x者對作品與其他作品之間關(guān)系的理解。從概念上講,它有兩個主要含義:首先,作為一種文體甚至語言工具,它指的是所有前人的詞及其在所有表達中所承載的意義;第二,作為一個文學概念,它只指一些重復的文學表達的相關(guān)性分析。隨著互文性理論的深入發(fā)展,其不再拘泥于文學批評,更多探討兩個文本間的具體聯(lián)系。梳理互文性發(fā)展歷程,可以發(fā)現(xiàn)其內(nèi)涵不斷深入,不再只關(guān)注作者,而是不斷深入挖掘文本的內(nèi)部結(jié)構(gòu)。
賈拉爾·巴哈斯是約旦當代小說家,他的作品曾獲得許多阿拉伯地區(qū)的獎項,《書商筆記》[1]更是在2021年獲得了第14屆阿拉伯小說國際獎?!稌坦P記》中,賈拉爾·巴哈斯試圖通過許多聲音來重塑社會邊緣敘事,基于多種聲音進行交替敘事。小說的事件發(fā)生在1947年至2019年的約旦和莫斯科,主人公易卜拉欣是一個熱愛讀書并在安曼擁有售書攤的人,由于政府的城市規(guī)劃,他失去攤位后患上了嚴重的精神分裂癥。患病后他以文學作品中的主人公作為自己的代號進行了一系列的搶劫、謀殺等活動。小說中多部經(jīng)典文學作品的主人公與易卜拉欣的行為產(chǎn)生了很強的互文性,生動描述了約旦和巴勒斯坦分裂后沙姆地區(qū)的現(xiàn)實世界,尤其是20世紀中葉約旦經(jīng)歷中東戰(zhàn)爭后,社會中無家可歸、流離失所的邊緣化人群艱難生存的故事,對安曼當時的社會生活進行了指涉與抨擊,并強調(diào)了家與祖國的重要性。此外,作者還把歷史和記憶融入寫作中,使小說內(nèi)容更具社會現(xiàn)實意義,如小說中還呈現(xiàn)了易卜拉欣的父親賈德·阿拉去莫斯科留學回到約旦后被認為傳播共產(chǎn)主義,幾次被抓進警局最后患抑郁癥自殺的經(jīng)歷,也有中東戰(zhàn)爭給阿拉伯人留下的創(chuàng)傷記憶,引發(fā)了讀者思考生命的意義和人性的價值。本文通過概述賈拉爾·巴哈斯小說的互文類型和意義,詳細分析他的小說《書商筆記》中的互文世界,以幫助讀者解開其作品中蜘蛛網(wǎng)式互文世界的內(nèi)部結(jié)構(gòu)。
二、《書商筆記》中的互文性解讀
小說《書商筆記》通過與多部小說的文本連接,將經(jīng)典與創(chuàng)作完美融合。小說中引用多部經(jīng)典的文學作品,如《巴黎圣母院》《日瓦戈醫(yī)生》《白癡》《永別了,武器》《鐵皮鼓》《小偷與狗》《移居北方的時節(jié)》等,這些文本與小說主人公聯(lián)系起來,互文時間跨度之久,令人驚嘆。而小說中音樂間的反襯,則恰到好處地渲染了情節(jié)的氣氛,烘托了主題。原創(chuàng)是文學和藝術(shù)的生命,互文是文學的重要屬性。賈拉爾·巴哈斯在他的文學作品中仔細處理了原創(chuàng)和互文這兩個特征,并設(shè)法將它們有機地結(jié)合起來,從而拓展了互文性的內(nèi)涵與外延,加深了其作品的景深,并達到小說藝術(shù)效果的升華。
兩種最基本的互文手段是共存(A文本出現(xiàn)在B中)和派生(A文本在B中重復和轉(zhuǎn)換)[2]。根據(jù)這一原則,薩莫瓦約在《互文性研究》中將互文性分為引用、戲仿和模仿、合并和粘貼?;ノ男栽诎l(fā)展過程中,不同流派學者對互文性內(nèi)涵的重新界定、延展與補充使互文性理論概念至今在學術(shù)界未達成統(tǒng)一定論。本文認為互文性是指各個文本間的相互指涉關(guān)系,所有的指涉關(guān)系都是通過互文手法體現(xiàn)出來的。根據(jù)互文手法的基本分類,本文將主要探討三種互文手法,即引用、戲擬仿作以及與音樂的反襯在賈拉爾·巴哈斯長篇小說《書商筆記》中的體現(xiàn)。
1.引用
引用是最重要的互文技巧,它既有作者作為讀者的閱讀過程,又有作者將閱讀的體驗轉(zhuǎn)化為自己的創(chuàng)作內(nèi)容的過程。《書商筆記》中引用了許多經(jīng)典人物和文本,讀者可以在閱讀時注意到一些具有影響力的重要人物的蹤跡。例如作者借助古希臘哲學家第歐根尼的形象,在塑造主人公易卜拉欣形象的完整性上發(fā)揮了作用;借助美國詩人羅伯特·弗羅斯特與匈牙利詩人阿蒂拉·尤若夫的個人經(jīng)歷與小說中的易卜拉欣及其父親賈德·阿拉的形象形成二元對應視角,對兩位詩人的引用豐富了作者所塑造的二元視角。此外,對多部經(jīng)典文學作品的引用使文本呈現(xiàn)出橫向的聯(lián)結(jié),且《書商筆記》對源文本之外呈現(xiàn)出一種創(chuàng)造的、派生的表達,使文本間表現(xiàn)為一種縱深的聯(lián)結(jié),這種引用不僅豐富了作者的創(chuàng)作,更體現(xiàn)了經(jīng)典小說對新生代小說的重要影響。
1.1體現(xiàn)人生追求的風向標
《書商筆記》中的主人公易卜拉欣喜歡讀古希臘著名哲學家、犬儒學派代表人物第歐根尼的書,并在臉書上用第歐根尼注冊賬戶發(fā)表言論,也最喜歡別人稱自己為“第歐根尼”。第歐根尼宣揚犬儒哲學,揭露了傳統(tǒng)標準和信條的虛偽性,呼吁人們回歸簡單自然的生活;同時他也是一個不愿意遵守社會規(guī)范的人,倡導拋開那些造作虛偽的習俗,擺脫那些繁文縟節(jié)去過自由的生活。他宣稱財富會主宰和奴役生活,人們會為了抓住這些虛假和浮華的東西而出賣自己唯一真實和持久的獨立性。
《書商筆記》中的主人公易卜拉欣正是將第歐根尼作為自己理想的、幻想的生活家,這一方面是對易卜拉欣酷愛讀書的性格和售書商的形象的呼應,另一方面說明了第歐根尼是他精神上的支撐和畢生的向往。易卜拉欣在面對父親自殺、他的售書攤位因城市規(guī)劃拆除導致他無家可歸及安曼城市化進程的不斷加快等種種現(xiàn)實環(huán)境之下,他常常將自己想象為第歐根尼,這些都是易卜拉欣對當下社會與現(xiàn)實的一種影射與批判,更是他在面對人生困境時的無奈。他是約旦安曼一個失去親人與工作、無家可歸的邊緣人,無法獲得財富,也無法改變現(xiàn)有的社會規(guī)范。面對這樣的現(xiàn)狀,他渴望像第歐根尼一樣無視社會的規(guī)則,守護自己內(nèi)心的那一方凈土,不為現(xiàn)世生活所禁錮,渴望過簡樸自然的生活。這種引用既體現(xiàn)出易卜拉欣的人生向往,也為作者塑造主人公完整的人物形象發(fā)揮了重要作用。
1.2二元敘事視角下文本間的呼應
《書商筆記》中作者賈拉爾·巴哈斯兩次提到的詩人與詩歌作品,分別是美國詩人羅伯特·弗羅斯特和匈牙利詩人阿蒂拉·尤若夫。兩位詩人的視角正是對小說文本中的主人公易卜拉欣及其父親賈德·阿拉二元敘事視角的呼應,對小說人物的塑造起到了支撐作用。
羅伯特·弗羅斯特作為4次獲得普利策獎的美國詩人,是20世紀大受歡迎的美國詩人之一,代表作有《一棵作證的樹》《山間》《西去的溪流》《未選擇的路》等。他一生歷盡艱辛和痛苦,幼年喪父,中年喪妻,老年喪子(女)。易卜拉欣與羅伯特·弗羅斯特有著相似的身世,都經(jīng)歷過喪親之痛與大型戰(zhàn)爭,羅伯特·弗羅斯特經(jīng)歷過第一次世界大戰(zhàn),而易卜拉欣經(jīng)歷了中東戰(zhàn)爭。家人的離去、戰(zhàn)爭對家園的毀滅、個人生活的艱難與困苦等一系列的苦難,使二者在現(xiàn)實世界的經(jīng)歷有了呼應。易卜拉欣更在精神世界與羅伯特產(chǎn)生了共鳴,他的生活里充滿了孤獨、悲傷與無盡的痛苦,最終患上了嚴重的精神分裂癥。
阿蒂拉·尤若夫被認為是20世紀匈牙利偉大的詩人之一。他的詩集主要包括《不是我呼喊》《我沒有父母》《打倒資本主義》等。受馬克思主義的影響,1928年他加入匈牙利共產(chǎn)黨,后來自殺。尤若夫是第一位描寫勞動人民生活的匈牙利詩人,他為無產(chǎn)階級寫了許多詩歌,為共產(chǎn)主義和無產(chǎn)階級謳歌的創(chuàng)作經(jīng)歷與賈德·阿拉形成了呼應。賈德·阿拉在約旦求學后被選派至俄羅斯攻讀醫(yī)學學位,在莫斯科經(jīng)歷了俄國的十月革命,接受了共產(chǎn)主義和無產(chǎn)階級思想,回到約旦后創(chuàng)辦了村里的第一所學校,給村里的孩子傳授知識,賈德·阿拉處在傳統(tǒng)的阿拉伯思想與共產(chǎn)主義思想的對峙之下,無法在二者中找到平衡,最終選擇了自殺,作者表現(xiàn)出當時社會對思想的禁錮與賈德·阿拉對自由思想的向往。
1.3多重人格營造的分裂空間
易卜拉欣患上嚴重的精神分裂癥后,以多部經(jīng)典文學作品中的主人公作為自己人格分裂之后的代號,他用這些代號多次搶劫銀行和入室盜竊,他分裂后的多重人格正是作者通過這些經(jīng)典小說文本中的主人公所營造出的光怪陸離的鏡子空間。賈拉爾·巴哈斯文本中對其他經(jīng)典小說主人公的引用是對易卜拉欣形象的豐富與完善,也與作者所塑造的易卜拉欣博覽群書的形象相互對應,同時這也要求讀者有一定的經(jīng)典小說閱讀基礎(chǔ),以達到閱讀時的共鳴。
在《書商筆記》第二章第二節(jié)中,易卜拉欣在舞廳點餐時就把自己想象成海明威小說《永別了,武器》中的弗雷德里克·亨利,仿佛他的國家正在經(jīng)歷的中東戰(zhàn)爭就是亨利所經(jīng)歷的第一次世界大戰(zhàn),他的夢想像亨利的夢想一樣被戰(zhàn)爭摧毀,面對絕境時只能掙扎。當時,美國的年輕人被稱為“迷惘的一代”[3],他們的精神和易卜拉欣一樣糟糕,在戰(zhàn)爭與動亂、農(nóng)村與城市的轉(zhuǎn)變中充滿迷惘,但易卜拉欣不能靠一己之力改變社會,所以他就以其他經(jīng)典小說中的主人公身份進行了四次搶劫。那個無聲的聲音要求他搶劫是為了給那些無家可歸的流浪者一些生活補貼,這也展現(xiàn)了賈拉爾·巴哈斯塑造的易卜拉欣的形象是一個雖患有精神疾病卻心系社會的善的化身。
易卜拉欣共以經(jīng)典文學作品主人公的身份進行了四次搶劫,這也是賈拉爾·巴哈斯所塑造的與無家可歸、流離失所并患有精神分裂癥的人所對立的英雄形象。首先,主人公以馬哈福茲小說《小偷與狗》中的主角薩伊德·馬赫蘭的身份進行搶劫,他想象自己是薩伊德,是入獄釋放后失去妻女的無家可歸之人,在悲憤交加之下進行了搶劫?!缎⊥蹬c狗》用小偷和背叛者之間的斗爭批判了當時埃及資本主義社會制度,但并沒有提出改變社會現(xiàn)實的有效途徑,這種強烈的憤怒和激烈的批判,體現(xiàn)了下層人民的痛苦生活以及人民對埃及社會的不滿。這和當時的約旦一樣,政府并沒有解決下層人民艱難生活的現(xiàn)狀,無奈之下,易卜拉欣決定搶劫銀行來幫助窮人,臆想自己能夠成為拯救約旦的英雄人物,但事實是,這些都是他所犯下的不可磨滅的罪行。
易卜拉欣以他最喜歡的小說《巴黎圣母院》的主人公卡西莫多的身份進行第二次搶劫??ㄎ髂嗍钱敃r社會窮人階層的典型代表,他小時候因為長相難看,被父母遺棄在巴黎圣母院門口,后被養(yǎng)父克洛德·弗洛羅收養(yǎng),受制于養(yǎng)父威權(quán)式的家庭教育方式,他照克洛德的吩咐行事,幫助他綁架了埃斯梅拉達,但看到埃斯梅拉達時,他內(nèi)心真誠、善良、忠誠和勇敢的本性又復活了,于是不顧一切地解救深陷危險的埃斯梅拉達。當時的約旦處于戰(zhàn)爭中,社會下層人民的生活得不到保障,大批無家可歸者生活艱難。于是易卜拉欣化身卡西莫多,從剛開始的懦弱與被動到后來的勇敢,這無一不是易卜拉欣渴望為下層人民謀求生存權(quán)利和基本保障的一次嘗試,他用搶劫銀行的方式表明這更像是一場革命與斗爭,易卜拉欣渴望通過這種方式去改善下層人民的生活狀況,也期待有一天他所代表的流離失所者能像法國人民一樣獲得最終的勝利,過上衣食無憂的生活。
易卜拉欣進行入室盜竊時,是以《移居北方的季節(jié)》中的主人公穆斯塔法為代號,他以穆斯塔法的身份行竊時,在屋子的沙發(fā)上看到女士披肩后想起了穆斯塔法與安妮·哈蒙德的第一次見面,也想起了他與諾恩女士第一次見面的場景。穆斯塔法從蘇丹到英國留學,接受了西方的先進文化,但回到蘇丹后,無法與阿拉伯文化平衡,最終跳進尼羅河自殺,這就像易卜拉欣的父親賈德·阿拉從約旦去俄羅斯留學,接受了俄羅斯的共產(chǎn)主義思想,回到約旦后開辦了村里的第一所學校給孩子們傳授知識,卻因傳播共產(chǎn)主義被抓進警察局后患上了抑郁癥,最終在家里上吊自殺。這二者人物形象的互文性,可以看出易卜拉欣對父親的無盡思念和對現(xiàn)實社會的無可奈何。此外,他在這所屋子里搜尋財物時看到了書桌上關(guān)于戰(zhàn)爭的抒情詩①:
法蘭德斯的這些女人等待著迷途者,
她們等待永遠不會離開港口的迷路者,
她們等待永遠趕不上火車的迷路者,
投入這些面無表情的女人的懷抱,
她們等待失去的人,
那些死在深夜的溝渠、堤壩和泥濘中的人。[1]
這更進一步說明當時約旦人民的生存困境,易卜拉欣也在等待他的諾恩女士,期待著有一天能夠和她一起過上像這個房主一樣富裕的生活;更是等待他逝去的父親,就像抒情詩中那些法蘭德斯女人在等待那些不可歸來的人一樣。
易卜拉欣最后一次搶劫的身份是馬哈福茲三部曲的主人公艾哈邁德·阿卜杜·嘉瓦德。他是擁有雙重人格的開羅老區(qū)商人,他一面在外過花天酒地的放蕩生活,不顧傳統(tǒng)的道德標準,一面嚴守其他宗教標準,在家樹立威嚴形象。易卜拉欣喜歡嘉瓦德,但他的父親賈德·阿拉卻討厭聽到他讀這部小說,賈德·阿拉不喜歡嘉瓦德的父權(quán)制形象,他倡導男女平等,而不是讓婦女被男權(quán)壓制,但他也無法做到他所希望的那樣,在現(xiàn)實與理想的桎梏之中患病自殺。而易卜拉欣則喜歡嘉瓦德忠于自己本性的雙重性格,就像他沉迷于自己劫富濟貧的英雄形象當中,這也與他無家可歸之后艱難的生活形成對比,將約旦社會中底層人民的生活和外來思想的沖擊都表現(xiàn)了出來。
2.仿作
仿作主要是對原作的模仿,通過對不同風格的文學藝術(shù)形式的模仿來達到特定的效果,它的意義不是一般意義上的模仿,而是側(cè)重于重新書寫。賈拉爾·巴哈斯在《書商筆記》中,對經(jīng)典小說君特·格拉斯的《鐵皮鼓》中的主要人物的塑造與二元敘事的寫作手法進行了仿作,突出了女性的作用,并描繪了特定敘事空間對國家和人民的重要性。原文本對作者創(chuàng)作新文本提供了有力支撐,且在原作基礎(chǔ)上又體現(xiàn)出創(chuàng)作的位移與轉(zhuǎn)向,給讀者提供了很強的想象空間,小說與戰(zhàn)后聯(lián)邦德國第一部贏得世界聲譽的長篇小說《鐵皮鼓》的聯(lián)系和思考,也讓讀者的視線轉(zhuǎn)向當時的約旦與阿拉伯世界。
首先,《書商筆記》與《鐵皮鼓》兩本小說在敘事視角和人物塑造上有一定的相似性,《鐵皮鼓》是以作者君特·格拉斯與主人公奧斯卡視角進行的二元敘事,賈拉爾·巴哈斯在《書商筆記》中加以創(chuàng)新,其中多個敘述聲音交替敘事,包括打開筆記本的聲音、易卜拉欣的聲音、萊拉的聲音、諾恩夫人的聲音、記者的聲音等,這種多元化的敘述視角是在《鐵皮鼓》的基礎(chǔ)上進行的借鑒與仿作。其次,其在人物形象的塑造上體現(xiàn)出創(chuàng)作的位移?!惰F皮鼓》中開篇就是奧斯卡在精神病院敲響鐵皮鼓回憶往事,但他并沒有真的患精神病,他拒絕長大,以表明他不接受世界的馴化,從而保持本我,不讓異化的世界異化他,在這個世界以旁觀者的姿態(tài)存在。在人物形象的塑造上,易卜拉欣與奧斯卡一樣,想要在這個因戰(zhàn)爭動蕩不安的社會中追尋本我,一定程度上也是以“第三只眼睛”來觀察安曼。與奧斯卡不同的是,易卜拉欣面對的現(xiàn)實世界,使他無法像奧斯卡那般可以自主選擇不再長大,他在一個高度破碎化的安曼,最終在理想與現(xiàn)實的對峙之下,因無法找尋精神出口,最終患上了嚴重的精神分裂癥。
原文本與前文本之間的聯(lián)系同時體現(xiàn)在小說中女性作用的轉(zhuǎn)向?!惰F皮鼓》中奧斯卡與他的養(yǎng)父馬策特拉同時占有了女仆瑪麗婭的身體,《書商筆記》中易卜拉欣喜歡的女性諾恩同時也是其父親賈德·阿拉的妻子。諾恩是一個接受過教育并且關(guān)心國家和民生的女性,這也是易卜拉欣和他父親賈德·阿拉會愛上她的真實原因。20世紀中期,約旦政府忙于政治斗爭而忽視了人民的生活與需求,戰(zhàn)爭后,很多人流離失所、無家可歸,而賈德·阿拉作為留學歸國人員,他接受的先進的馬克思主義思想也無法在約旦生根發(fā)芽,內(nèi)心的無力感與諾恩對國家的擔憂產(chǎn)生共鳴后,二人相愛了。賈德·阿拉的最終自殺就像是馬克思主義在安曼的搖籃里被扼殺一樣,是無法避免的,諾恩在易卜拉欣想要選擇自殺時與他相遇并留下了他父親的筆記本,二者不斷通信,在沒有光亮的前路里,諾恩就像一盞燈在指引他前行。這說明女性的地位開始凸顯,也體現(xiàn)出女性對國家狀況與民生問題的關(guān)注,從單一的身體占有到精神需求這一轉(zhuǎn)向更是女性地位在阿拉伯世界提升的重要節(jié)點。
值得一提的是,這兩本小說的創(chuàng)作背景是對國家歷史史實的再書寫。這不僅能夠引起讀者共鳴,更讓讀者關(guān)注文本背后的真實歷史。城市在作家眼中是一種活的文本,文學文本與歷史文本互文?!惰F皮鼓》描寫了在戰(zhàn)爭背景下的但澤市這個既不屬于德國,又不被波蘭人所承認的灰色地帶,這里的人們過著一種在平常人看來荒誕不經(jīng),但他們卻習以為常的生活?!稌坦P記》在約旦和巴勒斯坦分裂的大背景下,描寫了第一次中東戰(zhàn)爭后外約旦和巴勒斯坦約旦河西岸地區(qū)的情形,1950年兩地納入了約旦哈希姆王國,人民的身份認同困境以及在新的國家與社會背景之下如何生存的問題凸顯出來。兩部小說中的敘事空間都是一個灰色地帶,這一地區(qū)的人們在這種特殊的背景下如何生存成了兩位作家關(guān)注的重點。
3.音樂的反襯
音樂和文學都是藝術(shù)領(lǐng)域主要的表現(xiàn)形式,兩者有著千絲萬縷的聯(lián)系,從歌曲中和歌詞中,音樂與文學共同完成藝術(shù)的審美過程。《書商筆記》中反復出現(xiàn)的阿拉伯著名歌手烏姆·庫勒蘇姆的歌曲《長夜漫漫》與奧地利著名圓舞曲《藍色多瑙河》就是對小說主人公的呼應和小說主題的烘托。
阿拉伯著名女歌手烏姆·庫勒蘇姆的歌曲《長夜漫漫》是歌唱愛情的歌曲,愛人雖離開了但心中的愛永存,她在這漫長的黑夜里回憶他們相愛的過去,這漫長的夜不知何時過去,只有心中對愛人的思念是唯一的寄托。這首歌出現(xiàn)在小說中時是易卜拉欣一家搬去安曼的夜晚。易卜拉欣獨居在新家,心中充滿了對農(nóng)村的家的思念,這首歌表達了易卜拉欣在漫漫長夜里對家鄉(xiāng)的思念,他回憶家人的愛以慰藉孤獨的內(nèi)心,與主人公的形象進行了呼應。
奧地利圓舞曲《藍色多瑙河》采用典型的維也納圓舞曲結(jié)構(gòu),由一個序曲、五個小圓舞曲和一個尾曲組成,抒情明朗的旋律、輕松活潑的節(jié)奏以及跳躍起伏與狂歡,使人仿佛置身于多瑙河,感受到輕松與明快,這是作曲家對多瑙河的贊美及春天的向往。
這兩首音樂作為當?shù)氐闹枨?,在音樂類型與主題上有一定的反襯,烏姆·庫勒蘇姆作為阿拉伯音樂的代表性人物代表著本土的阿拉伯文化,而奧地利圓舞曲《藍色多瑙河》是經(jīng)典圓舞曲的代表。這二者在小說中的對比,就像是阿拉伯文化與現(xiàn)代西方文化之間的呼應,此時的安曼就像在漫漫長夜中走夜路,摸索自己的政治道路,而多瑙河的黎明就像是所有阿拉伯人向往的春天與希望。二者對比之下的互相映襯就是對小說主題的有力回應。總之,音樂與小說文本的互文在烘托氣氛、襯托主題方面發(fā)揮了重要作用。小說中的阿拉伯歌曲烘托了小說的阿拉伯風格,西方舞曲渲染了文化氛圍,二者統(tǒng)一為烘托小說主題畫龍點睛。
三、結(jié)語
《書商筆記》是賈拉爾·巴哈斯的一部重要作品,在繼承傳統(tǒng)敘事手法的基礎(chǔ)上,作者對互文性、復調(diào)敘事等后現(xiàn)代文學敘事模式進行了積極大膽的嘗試和探索,展現(xiàn)了作者獨特的寫作技巧和創(chuàng)造力。賈拉爾·巴哈斯在《書商筆記》中引用了西方的詩歌與音樂,與多部西方文學作品的互文,給作品賦予了濃厚的藝術(shù)色彩和深厚的文學底蘊,使讀者感受到作者深厚的文學功底以及對各種文本的融合能力。同時,作者在內(nèi)容和形式上都經(jīng)過了精心的構(gòu)思,布局完美,主題突出,揭開現(xiàn)實世界的荒誕、混亂和分裂,展現(xiàn)出作者對安曼社會發(fā)展及社會生活的極大關(guān)注和期待。此外,互文性的運用使小說有了更大的解釋張力和空間,也與文本在內(nèi)容、形式上的互文顛覆相對應,從而使得作品的意義更加豐富,使小說具備了多種角度解讀的可能性。
注釋
①? ? 本詩原文為阿拉伯語,由筆者翻譯為中文。
參考文獻
[1]? ? 巴哈斯.書商筆記[M].安曼:阿拉伯研究基金會出版社,2020.
[2]? ?薩莫瓦約.互文性研究[M].邵煒,譯.天津:天津人民出版社,2003.
[3]? ?張文璐.海明威經(jīng)典著作《永別了,武器》的主題思想淺析[J].神州,2013(17).
[4]? ?賈文慧.《巴黎圣母院》人物形象再分析[J].烏魯木齊職業(yè)大學學報,2017(4).
[5]? ?胡亞敏.亨利是英雄嗎?——解讀《永別了,武器》中弗雷德里克·亨利的英雄夢想[J].外國語文,2018(2).
(責任編輯 陸曉璇)
作者簡介:馬佳婧,寧夏大學碩士研究生在讀,研究方向為阿拉伯語語言文學。
基金項目:本文受寧夏大學2022研究生學術(shù)論壇項目(0000030900002230)資助。