[摘? 要] 本文以日裔美國作家米爾頓·村山所著的《我所求的是我的身體》為研究對象,從陌生化的角度對其進(jìn)行解讀,闡釋作者如何運(yùn)用該手法描繪二戰(zhàn)前后日裔美國人的真實(shí)境遇以及二代日裔美國人面臨的困境和內(nèi)心訴求,分析如何將習(xí)以為常的事物以全新的姿態(tài)呈現(xiàn)出來,打破以往對日裔美國人強(qiáng)加的刻板印象,探究這種藝術(shù)手法在敘述視角、敘事結(jié)構(gòu)、人物形象及語言的運(yùn)用四個方面所發(fā)揮的獨(dú)特作用。
[關(guān)鍵詞] 陌生化? 視角? 結(jié)構(gòu)? 人物? 語言
[中圖分類號] I06? ? ? ? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A
一、引言
米爾頓·村山是日裔美國小說家和劇作家,他所寫的《我所求的是我的身體》被認(rèn)為是反映二戰(zhàn)前后生活在夏威夷的日裔美國人生活經(jīng)歷的經(jīng)典小說。小說共分為三部分:“我要梆梆地砸你的腦袋”“替罪羊”以及“我所求的是我的身體”。小說揭露了日裔家庭內(nèi)部的矛盾沖突和種植園制度的殘酷剝削,傳達(dá)出二代日裔美國人對自由的渴求以及對正義的捍衛(wèi)。
“陌生化”由俄國形式主義評論家什克洛夫斯基提出。什克洛夫斯基認(rèn)為藝術(shù)的存在是為了恢復(fù)人們對生活的感知,而藝術(shù)的目的是向人們傳達(dá)被感知的事物而不是人們所知的事物[1]。陌生化把人們從狹隘的日常關(guān)系中解放出來,擺脫習(xí)以為常的慣?;姆绞剑谷藗兊靡詮氖煜さ氖挛镏蝎@得新感受[2]。德國戲劇家布萊希特也提出了陌生化概念“離間效果”,要求演員與角色在情感上保持距離,強(qiáng)調(diào)藝術(shù)創(chuàng)作過程中理性的思考過程,以做到讓觀眾看戲但并不融入劇情,使觀眾能冷靜地思考和評判藝術(shù)作品,從而實(shí)現(xiàn)更好的藝術(shù)效果[3]。這兩種陌生化理論一定程度上存在相似之處。本文試圖用陌生化理論對《我所求的是我的身體》進(jìn)行剖析,分析作者如何把陌生化理論運(yùn)用到小說中,改變讀者的思維定勢而給人前所未有的新鮮感和驚異感,同時打破當(dāng)時美國社會對日裔美國男性的刻板印象,構(gòu)建出復(fù)雜且真實(shí)的日裔形象,并呈現(xiàn)一個真實(shí)的日裔美國人社會。
二、小說的陌生化敘事視角:有限視角
米爾頓以有限視角為讀者重新詮釋了自由的真諦,有限視角就是對全知全能視角的陌生化。敘事視角是20世紀(jì)小說研究的熱點(diǎn),在那個時期敘事視角專指有限視角而非傳統(tǒng)的全知全能視角,一些著名作家例如亨利·詹姆斯、福樓拜就采用有限視角使人們感受到了小說的新鮮感和生動性。以往的全知全能視角是將人物內(nèi)心和盤托出,將文學(xué)獨(dú)具魅力的留白剝奪,使讀者流于無意識的、被動地閱讀,最終對事物的感受自動化、機(jī)械化[4]。米爾頓采用有限視角讓讀者對習(xí)以為常的事件產(chǎn)生新鮮感,從而產(chǎn)生陌生化的新奇效果。事實(shí)上什克洛夫斯基十分關(guān)注小說家對敘事視角的選擇來達(dá)到陌生化效果,比如他曾以托爾斯泰在小說《恥辱》中對鞭笞的陌生化描寫為例,認(rèn)為托爾斯泰的描寫使人覺得初次見到事物,或者感到某事初次發(fā)生,而初次就是事物的新鮮感?!白杂伞痹臼俏膶W(xué)作品常見的主題,而關(guān)于“自由”的抽象定義幾乎對每個人來說都不陌生。而在《我所求的是我的身體》中雖然主人公真正所求的是“自由”,但作者米爾頓并沒有直接用“自由”二字來直接表現(xiàn)主題,而是用“身體”來象征自由[5],這給讀者一種新鮮感,讓人好奇“身體”所代表的意義以及背后的故事,并且在敘事者圣志有限的視角下對自由的認(rèn)知過程變得曲折而漫長,對自由的爭取也幾經(jīng)挫折來之不易。“自由”在有限視角下不再是一個抽象且熟悉的概念,而是以敘事者整個的人生經(jīng)歷來重新詮釋。正是由于敘事者如此不易的認(rèn)知和為此拼搏的過程能夠讓讀者重新發(fā)現(xiàn)自由的真正意義并感受它的可貴,而這種重新發(fā)現(xiàn)和感受讓被忽略的二代日裔美國人群體的處境和心聲重新得到關(guān)注。
米爾頓把陌生化技巧揉進(jìn)兒童視域,透過年幼的孩子的視角透露出成長中的好奇與新鮮感,大大提升了讀者對小說故事的興趣。什克洛夫斯基在他的陌生化理論中舉例托爾斯泰將一匹馬作為敘述者以揭露人類社會的陰暗面[6]。而兒童視角作為一種與習(xí)以為常的成人視角完全不同的新視角,也成為后來一些作家進(jìn)行視角陌生化的選擇,比如英國作家奈保爾的《米格爾街》就是通過一個小男孩的視角來觀察英屬殖民地普通居民的生活,以揭示殖民時代殖民地人民精神家園的喪失?!段宜蟮氖俏业纳眢w》在敘事者圣志的兒童視角下由于對周邊人物和事物產(chǎn)生眾多疑問而不得不去思考那些對成人來說早已麻木的問題,這對讀者來說是一種新鮮的體驗(yàn)。正如什克洛夫斯基所說,藝術(shù)的目的是要使人感受到事物,而不僅僅是知道事物[7]。在小說《我所求的是我的身體》中,最重要的不是事件本身,而是年幼的敘事者圣志的所見所感,以及帶給讀者的感受。例如米爾頓在小說中對“去菲裔阿誠家吃飯”這一件小事專門安排了一個篇章來敘述小孩子交朋友時的所思所想和所感,在此過程中充滿童趣的小孩子之間的對話和行動讓讀者感到新鮮,并且能夠慢慢體會圣志在這個事件前后經(jīng)歷的思想轉(zhuǎn)變。作者用無是非觀念的孩子的視角折射出少數(shù)族裔間相互鄙視、明爭暗斗、復(fù)雜殘酷的成人世界,將一件極易被忽略的日常小事放大延伸,讓讀者慢慢去體會和認(rèn)識這件小事所隱含的意義。米爾頓通過兒童視角延長了讀者感受的時間,又使其產(chǎn)生前所未有的新想法,借由兒童的眼睛就可以把當(dāng)時日裔美國人所經(jīng)歷的尋常事物淡化。這種獨(dú)特的視角不僅基于作者本人的童年經(jīng)歷,也基于敘事者圣志的成長經(jīng)歷,引領(lǐng)讀者重新去體會日裔美國人被埋藏的那段鮮為人知的故事,而兒童的視角使得更多容易忽略的細(xì)節(jié)和問題被察覺到,引人深思。
三、小說的陌生化人物形象:反傳統(tǒng)的人物塑造
米爾頓在《我所求的是我的身體》中將人物性格進(jìn)行反傳統(tǒng)的塑造給這篇小說帶來了陌生化效果。人們對事物的認(rèn)知經(jīng)常脫離不開刻板印象的束縛,例如性別、種族等,在文學(xué)領(lǐng)域也往往存在典型人物。例如長相丑陋、性格兇惡的一定是反面人物,而英雄人物一定完美無缺。這樣的文學(xué)人物塑造往往不會帶給人新鮮感,審美也趨于自動化。以往英美文學(xué)作品中不被西方同化的日裔在美國白人眼中都是活躍在社會邊緣的異類,他們有虛偽的日本禮儀、漠視生命的日本武士道精神、令人忌憚的集體主義甚至暗懷征服西方世界的勃勃野心,而努力和西方同化的日裔則厭棄與日本相關(guān)的一切,甚至包括自己的日本血統(tǒng)。這種千篇一律的日裔男性形象似乎已經(jīng)在白人讀者心中根深蒂固。
德國戲劇家布萊希特認(rèn)為,陌生化的內(nèi)在實(shí)質(zhì)在于打破陳規(guī)、解構(gòu)先設(shè)的文本經(jīng)驗(yàn)。例如,如果想把人物性格陌生化,首先意味著改變?nèi)宋飸T常的思維和行為模式,用反常規(guī)的表現(xiàn)方式給讀者帶來新鮮感。米爾頓筆下主要人物的性格對見慣了刻板印象的白人讀者來說是“反?!钡?,也是違背常理的?!段宜蟮氖俏业纳眢w》中的利雄是米爾頓悉心刻畫的一個復(fù)雜的人物形象,他的性格看似叛逆實(shí)則最為保守。而敘事者圣志與其相對,看似保守實(shí)則最為叛逆。這兩個人物性格鮮明的對照給讀者耳目一新的感覺,也給讀者留下了深刻的印象,頗有戲劇性的轉(zhuǎn)折讓白人讀者在陌生與詫異中看到了日裔男性反抗又保守的矛盾性格,而正是這樣“矛盾”的人物不是像被刻板印象框定住的扁平人物那樣一味地反抗或一味地保守只為迎合白人的想法。米爾頓刻畫利雄和圣志這樣的人物目的就是為了打破以往白人對日裔男性的刻板印象,同時不進(jìn)行刻意的理想化處理,這樣一來擁有反常性格的人物的出現(xiàn)卻緩解了讀者的審美疲勞,與此同時也帶給讀者新的審美體驗(yàn)。
四、小說的陌生化敘事結(jié)構(gòu):留白藝術(shù)
米爾頓用留白的藝術(shù)手法提高了讀者閱讀的熱情和期待,激活讀者深切的感受能力。什克洛夫斯基認(rèn)為,太司空見慣、太熟悉、毫無新鮮感的事物不能喚起人們的興趣,只有通過對語言形式進(jìn)行顛倒、重組、留白、強(qiáng)化等處理才會產(chǎn)生令人耳目一新的效果。在什克洛夫斯基之后,德國戲劇家布萊希特也提出了自己的“陌生化”概念,只不過布萊希特專注于戲劇創(chuàng)作,他強(qiáng)調(diào)的是戲劇需要用一系列表演技巧和舞臺特殊手段讓觀眾和舞臺演出保持特定的審美距離,所以在處理結(jié)尾時布萊希特經(jīng)常設(shè)置開放性結(jié)局對結(jié)尾進(jìn)行留白處理,鼓勵觀眾自己去尋找一個結(jié)局,提出問題而不解決問題,引起讀者反思。什克洛夫斯基和布萊希特對留白處理都很重視,尤其布萊希特還研究過中國畫“留白”的藝術(shù)功能。留白藝術(shù)是可以實(shí)現(xiàn)陌生化效果的可靠手段,同時留白藝術(shù)是對敘事結(jié)構(gòu)陌生化處理尤為重要的藝術(shù)手法。讀者不知道圣志本人能否平安從戰(zhàn)場歸來,也不知道主人公之后的動向。這樣殘缺的敘事結(jié)構(gòu)給讀者一種奇特感,事實(shí)上的確有不少讀者遺憾“結(jié)局”太過突然,意猶未盡。
米爾頓沒有刻意美化二代日裔美國人的結(jié)局,即使是在文學(xué)作品中,作者也沒有給予一個理想化的結(jié)尾,這正是米爾頓尊重歷史、還原歷史的表現(xiàn)。結(jié)合德國戲劇家布萊希特的“陌生化”概念來看,作者正是通過留白手法使讀者意識到自己是在欣賞藝術(shù)作品進(jìn)而引發(fā)思考,而不是使讀者完全融入故事情節(jié)中而喪失了和小說的距離,只有和文藝作品保持一定距離才能產(chǎn)生更好的審美效果。這樣的距離感激發(fā)人們不得不理性思考利雄的未來如何、圣志的命運(yùn)如何。這也是米爾頓的目的,他希望人們真正去關(guān)注二代日裔美國人的真實(shí)處境和命運(yùn),而不是沉溺于理想化的美好中而忽略了歷史現(xiàn)實(shí)的殘酷。即使故事結(jié)束讀者也并不會因此而馬上終結(jié)對未知事物的好奇,留白處理更激發(fā)了讀者的求知欲,正因如此讀者會重新關(guān)注二代日裔美國人的結(jié)局和命運(yùn),并對其進(jìn)行無窮無盡的想象、思索和探尋,體現(xiàn)出了“陌生化”的本質(zhì)內(nèi)涵。
五、小說的陌生化語言:標(biāo)準(zhǔn)英語改寫
米爾頓通過改寫標(biāo)準(zhǔn)英語給小說帶來了陌生化藝術(shù)效果。什克洛夫斯基認(rèn)為藝術(shù)陌生化的前提是語言陌生化[8]。以往亞裔美國作家多用標(biāo)準(zhǔn)英語進(jìn)行寫作,很少體現(xiàn)本族裔語言和文化特色,使白人讀者缺少新鮮感。假如作家以自己的方式改造習(xí)以為常的字詞來進(jìn)行創(chuàng)新,這種個性十足的語言風(fēng)格會給初次閱讀的讀者帶來震撼,當(dāng)讀者習(xí)慣了這種語言風(fēng)格時,新鮮感也會漸漸消失。米爾頓的《我所求的是我的身體》以凸顯本族裔甚至多族裔語言特色聞名。雖然整體上米爾頓選擇用標(biāo)準(zhǔn)英語進(jìn)行敘述,但不同的人物卻各自有符合其背景的不同表達(dá)方式。例如在小說中,敘述者圣志說過:“我們說四種語言:在學(xué)校使用標(biāo)準(zhǔn)英語,朋友間使用洋涇浜英語,與父母或年長的其他族裔使用標(biāo)準(zhǔn)日語或洋涇浜日語?!盵9] 圣志的父母是來自日本的移民,他們深受日本傳統(tǒng)文化影響,對英語比較生疏,因此米爾頓選擇用羅馬音替代,比如sake(日本清酒)、kimono(衣服)、sensai(老師)等。而二代日裔美國人出生在美國,對日本文化和日語認(rèn)同感很低,在美國學(xué)校受到的西式教育讓他們把標(biāo)準(zhǔn)英語當(dāng)作成為美國人的標(biāo)準(zhǔn)。在家里由于父母只懂日語,因此他們只能和父母或長輩講半生不熟的日語。日裔美國人生活在夏威夷地區(qū),所以語言也受到夏威夷語的影響,比如“He too wahine”(“他太女人了”)。這些對白人讀者來說極具異域風(fēng)情的詞句,給習(xí)慣了標(biāo)準(zhǔn)英語的讀者帶來了從未有過的新鮮感和驚異感。
被改寫的英語有助于打破以往白人對日裔社區(qū)的刻板印象。米爾頓通過融入帶有民族風(fēng)格和文化特色的詞句,不但展現(xiàn)了二代日裔美國人多姿多彩的人物形象,同時呈現(xiàn)了夏威夷多元文化共存的整體社會面貌。這種陌生化語言是《我所求的是我的身體》的一大特色,也是這篇小說除文學(xué)研究外還頗受語言學(xué)研究青睞的原因。作者借用不同的語言也在強(qiáng)調(diào)不同的文化身份,而舍棄一種語言代表舍棄一種文化,舍棄了文化也就是舍棄了身份和尊嚴(yán),那將是無比可悲的事情,而美國白人對夏威夷的殖民統(tǒng)治對其原住民語言的影響就是典型的例子[10]。米爾頓人認(rèn)為日裔美國人在接受西方文化的同時也不能丟棄日本文化,因?yàn)槿毡疚幕侨找崦绹说奈幕卣?,只有保持日本文化并以此為根基,日裔美國人才能找到自己?yīng)有的位置。作者將熟悉的英語進(jìn)行陌生化處理,使英語語言的形式變得困難,增加白人讀者閱讀的難度,進(jìn)而不得不對少數(shù)族裔文化有所思考和重視,使其能在被改寫的英語中體會多元文化特色,并意識到多元文化的重要性,進(jìn)而顛覆以往對日裔社區(qū)封閉且單調(diào)的刻板印象。
六、結(jié)語
“陌生化”與其說是一種理論,不如說它是一種手段,一種打破“自動化”的手段。藝術(shù)通過一些手段使對象陌生,使形式變得困難,增加感覺的難度和時間長度,來達(dá)到審美目的,恢復(fù)人們對生活的感知,這些手段即“陌生化”?!段宜蟮氖俏业纳眢w》在敘事視角、敘事結(jié)構(gòu)、人物形象以及語言的使用上運(yùn)用了陌生化的手法,有助于作者米爾頓描繪一個客觀真實(shí)的夏威夷日裔美國人社區(qū)的全貌。通過陌生化的手法,讀者不但能重新感受到自由的意義和可貴,同時也通過孩子的視角揭露了日裔社區(qū)乃至整個社會存在的矛盾和問題。米爾頓認(rèn)為日裔美國人不能一味追求和西方同化,而應(yīng)該保持族裔特色,以接受日本文化的洗禮為榮,所以米爾頓通過反傳統(tǒng)的塑造手法刻畫了具有矛盾性格的日裔美國男性利雄和圣志,力圖打破被強(qiáng)加給日裔美國人的刻板印象。留白藝術(shù)手法下沒有結(jié)尾的故事暗示二代日裔美國人未來命運(yùn)的未知和迷茫,留給讀者無盡的思考。最后通過改寫標(biāo)準(zhǔn)英語給白人讀者新鮮感和奇異感,有助于破除日裔美國社區(qū)的刻板印象,展現(xiàn)多元文化的魅力。
參考文獻(xiàn)
[1]? ?劉燕.原生態(tài)寫作教學(xué)實(shí)踐研究[D].昆明:云南師范大學(xué),2017.
[2]? ?孫王燕.俄國形式主義之“陌生化”——淺析文學(xué)作品中的“陌生化”[J].考試周刊,2008(42).
[3]? ?于海靜.對布萊希特“間離效果”理論的認(rèn)識[J]. 科技信息:科學(xué)教研, 2007(27).
[4]? ? 翟連峰.小城鎮(zhèn)建筑風(fēng)貌的地域性表達(dá)研究[D].重慶:重慶大學(xué),2011.
[5]? ?周曉剛. 命運(yùn)的抗?fàn)幾杂傻目释u米爾頓·村山的成長小說《我僅要我的身體》[J]. 中國青年政治學(xué)院學(xué)報,2005(6).
[6]? ?什克洛夫斯基.俄國形式主義文論選[M].方姍,等譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店出版社,1989.
[7]? ?范欣欣.“陌生化”理論在文學(xué)創(chuàng)作中的運(yùn)用[J].文藝?yán)碚撆c批評,2007(2).
[8]? ?李民.陌生化理論與文學(xué)創(chuàng)作實(shí)踐[J].考試周刊,2007(24).
[9]? ?Murayama M. All I Asking for Is My Body[M]. University of Hawaii Press,1988.
[10]? 金惠經(jīng).亞裔美國文學(xué)作品及社會背景介紹[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006.
(責(zé)任編輯 羅? 芳)
作者簡介:王穎,延邊大學(xué)碩士研究生在讀,研究方向?yàn)橛⒄Z語言文學(xué)。